» » » » Стефани Слоун - Ангел в моих объятиях


Авторские права

Стефани Слоун - Ангел в моих объятиях

Здесь можно скачать бесплатно "Стефани Слоун - Ангел в моих объятиях" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Астрель, ВКТ, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Стефани Слоун - Ангел в моих объятиях
Рейтинг:
Название:
Ангел в моих объятиях
Издательство:
Астрель, ВКТ
Год:
2012
ISBN:
978-5-271-42964-4, 978-5-226-05111-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ангел в моих объятиях"

Описание и краткое содержание "Ангел в моих объятиях" читать бесплатно онлайн.



Официально Маркус Максвелл, граф Уэстон, отправляется в свое сельское имение, чтобы вылечить раны, полученные на войне. Однако в действительности он — агент британской секретной службы, и его задание — найти и отдать в руки закона банду контрабандистов, главарь которых поддерживает Наполеона.

Под пристальное наблюдение графа Уэстона немедленно попадает семья Тисдейл. Однако дочь основного подозреваемого, Сара, вызывает в Маркусе совершенно иные чувства. Эта обворожительная красавица, остроумная и отважная, заставляет его забыть обо всем и с головой броситься в омут пылкой страсти…






— Отлично, это кадриль, мой любимый танец, — с чувством удовлетворения заметил мистер Диксон и поставил Сару перед собой, как будто она была маленькой девочкой.

Она вздохнула и с вымученной улыбкой на лице посмотрела на партнера. Заиграла музыка, Сара приготовилась, наблюдая за движениями первой пары. Когда подошла их очередь, она вежливо кивнула мистеру Диксону и сконцентрировалась на том, чтобы попасть в такт музыки. Но все ее мысли были заняты Маркусом.

Она никогда не думала, что с ней произойдет нечто подобное.

Когда-то Сара решила для себя, что ей ничего не нужно, кроме Лалуорта и простого образа жизни, который она вела.

Как же удалось Маркусу разрушить идиллический, пусть и ограниченный, мир, в котором ей было так комфортно?

Кружась в танце и продвигаясь вправо, Сара поймала ободряющий взгляд Клер, возвратившись обратно, ей пришлось вновь лицезреть высокомерную насмешливую усмешку мистера Диксона.

Похлопав три раза, она повернулась, чтобы взять партнера за руку, и в этот момент увидела Маркуса.

Сара ничего не смогла понять по выражению его лица. Даже если бы она танцевала с Маркусом, а не с мистером Диксоном, ей бы не удалось прочитать его мысли, ибо танец был слишком быстрым и фигуры менялись с молниеносной скоростью.

Маркус.

Его имя, которое она невольно написала в своем дневнике, молнией пронеслось перед ее мысленным взором.

И в этот момент Сара почувствовала… Смущение? Нет, не то, подумала она, сделав поворот. Не смущение.

Ей было стыдно.

Хотя в глубине души она понимала, что ей не в чем себя упрекнуть, Сара не могла отделаться от этого чувства.

— Мисс Тисдейл, вы хорошо себя чувствуете? — поинтересовался мистер Диксон, выполняя очередной поворот.

— Со мной все хорошо, спасибо, — солгала она с милой улыбкой.

Он отпустил ее руку, и оба вернулись на исходные позиции.

Она убедила себя, что будет нелишне изобразить скромность, и, одарив партнера, который стоял напротив, кротким взглядом, жеманно передернула плечиками. Дурой она никогда не была и прекрасно понимала, какой эффект это движение окажет на ее грудь.

Мистер Диксон замер, и казалось, что он вот-вот облизнется, как кот на сметану.

Сара заметила, что ее мать, которая стояла у края танцевальной площадки, с живым интересом наблюдает за развитием событий с участием мистера Диксона.

Сару захлестнула волна гнева.

Именно этого все ждали от нее.

Именно гнев сведет все ее старания на нет.

Музыка закончилась, и мистер Диксон, встав рядом, положил ее руку, затянутую в перчатку, на свою и накрыл сверху ладонью, как будто Сара была его собственностью.

— Вы всегда говорили, что ненавидите танцевать, но должен сказать, мисс Тисдейл, — он помолчал, и вновь его жадный взгляд остановился на ее груди, — ваша тяга к искусству воодушевляет.

Саре хотелось только одного — избавиться от этого человека сейчас же. Бежать из этого дома и подальше от всех этих людей. Она боялась, что если не сделает этого, то предаст себя и свои чувства.

Сара вырвала руку и, не сказав ни слова мистеру Диксону, быстро пошла вперед. Она не оглядывалась, лишь ускоряла и ускоряла шаг, почти бегом направляясь к распахнутым дверям веранды.

В одно мгновение она проскочила ее и, подобрав юбки голубого платья, сбежала вниз по ступенькам прямо в сад. Она бежала и бежала, пока не заболели мышцы, подальше от ярких огней бального зала, как можно дальше от вежливо-лживого общества.

Посреди огромного сада Сара, наконец, остановилась, наткнувшись на чудную беседку, увитую розами и гортензиями.

Она вытащила шпильки и распустила волосы.

Сбросила бальные туфли.

Содрала длинные белые перчатки и швырнула их вверх, предоставив ветру решать, что с ними делать дальше.

Подняв многочисленные юбки, она стянула с ног шелковые чулки и бросила на землю.

И только после этого, дав себе волю, разразилась потоком самых отменных ругательств, и этот поток был таким длинным, что мог достичь соседнего графства.

* * *

Эта девушка умела бегать.

Даже если бы Маркус был абсолютно здоров, ему пришлось бы как следует потрудиться, чтобы догнать ее.

Сара так быстро исчезла, что он не сразу понял, что произошло.

Опешив, Диксон некоторое время стоял посреди зала, затем с недовольным видом направился в гостиную.

Леди Колби преградила дорогу Клер, лишив ее последней надежды последовать за подругой.

Леди Тисдейл застыла в нерешительности у танцевальной площадки — ее душу терзали противоречивые чувства. С одной стороны, она беспокоилась за дочь, с другой — не хотела привлекать внимание к ее неожиданному уходу.

— Догони ее, иначе я сам это сделаю, — сказал Кармайкл Маркусу.

Он подчинился, но пошел кружным путем, чтобы никто не связал его уход с исчезновением Сары.

Некоторое время он просто бежал, но, услышав женский голос, замедлил шаг.

Это была Сара, и, хотя она говорила что-то очень резко и громко, он узнал ее голос.

Шквал самых грубых ругательств грозил разразиться штормом. В буквальном смысле.

Маркус остановился как вкопанный и слушал, с некоторым интересом наблюдая за тучами, которые сгущались на востоке.

Эта картина пробудила в нем воспоминания об их первой встрече на озере.

Тогда эта девушка просто шокировала его — такая необузданная и в то же время растерянная. А ее жажда жизни повергла его в ужас.

И до сих пор это пугало Маркуса.

Ему бы следовало уже тогда понять, что теперь казалось таким очевидным: в Сару Тисдейл нельзя было не влюбиться.

Этого невозможно было избежать — и она была невозможной.

Маркус больше не мог отрицать очевидное.

Он осторожно подбирался к беседке, сужая круги, туда, где стояла девушка.

При виде графа Сара внезапно замолчала, не веря своим глазам.

— Что вам нужно?

Ее тон, резкий, но полный чувства, резанул как нож.

Он не мог вымолвить ни слова, он, у которого слова слетали с языка, как листья с деревьев по осени.

Маркус стал самим собой, и добром это не кончится.

Он больше не мог притворяться.

— Ты.

— Неужели? — парировала девушка, затем, подбоченясь, вплотную подошла к нему и заглянула прямо в глаза. — Мне показалось, вам надоел Лалуорт со своим местным колоритом…

— Пожалуйста, — взмолился Маркус.

Каждое ее слово, в точности повторявшее его фразу, ранило в самое сердце.

Яркая вспышка молнии озарила ночное небо, и порыв ветра потревожил теплый сонный воздух, а вслед за ним, разорвав тишину, раскатисто и звучно прогремел гром.

И вдруг Сара размахнулась и отвесила Маркусу звонкую пощечину, в ушах у него зазвенело так, будто рядом раздался еще один удар грома.

— Зачем ты заставил меня страдать? — потребовала она ответа, ее голос дрожал от боли и гнева.

Начался дождь, частые крупные капли обрушились Маркусу на плечи, насквозь промочив сюртук.

Он провел рукой по волосам и резким движением отбросил их назад.

— Ты и представить себе не можешь, как опасно мне находиться здесь… рядом с тобой, — сказал он и сам не поверил, что открыто и громко говорит правду, чего раньше никогда не делал. Никому еще не открывал он свою душу. — До сих пор никто не смог полюбить меня ради меня самого.

Сара подняла руку, но на этот раз для того, чтобы положить ладонь ему на грудь, где билось сердце.

— А я могу… из-за этого, — сказала она и надавила ему на грудь, как будто хотела навечно запечатлеть отпечаток своей ладони на его сердце. — И из-за этого, — продолжала она и положила ладонь ему на лоб. — Ты глупый, смешной, самонадеянный, чертов осел. Я хочу тебя всего — без остатка.

Сплошная стена дождя низвергалась с небес, напитав влагой его волосы, упавшие на ее маленькую ручку, сбегая струйками по лицу, но Маркус не мог двинуться с места.

— А ты можешь сказать то же самое про меня? — Дрожащими пальцами Сара отбросила мокрую прядку с его лба.

Она заглянула ему в глаза с душераздирающей искренностью, надеждой и… всепрощением в потемневших изумрудных глазах. И Маркус нисколько не сомневался, что она, как всегда, говорит правду.

Маркус вошел в беседку. Выдохнув ее имя, он обнял Сару за талию и легко поднял на руки, чтобы отнести к лавочке в дальнем углу беседки.

— У меня нет слов, — ответил он и поставил девушку на ноги.

— Тогда докажи.

Она немного отстранилась, чтобы повернуться к нему спиной. Вздернув подбородок, девушка собрала массу вьющихся волос и перебросила их вперед на грудь, открыв доступ к целому ряду крошечных пуговок, сбегающих вниз по спине до самой талии.

— Ох.

Пальцы слушались с трудом, но, в конце концов, он справился с маленькими жемчужинами.

Сара рывком стянула платье с груди, высвободила руки и одним движением стряхнула его вниз, и оно легло у ног девушки облаком нежно-голубого шелка.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ангел в моих объятиях"

Книги похожие на "Ангел в моих объятиях" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стефани Слоун

Стефани Слоун - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стефани Слоун - Ангел в моих объятиях"

Отзывы читателей о книге "Ангел в моих объятиях", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.