» » » » Linnea - Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?


Авторские права

Linnea - Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?

Здесь можно скачать бесплатно " Linnea - Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?"

Описание и краткое содержание "Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?" читать бесплатно онлайн.








Кто виноват? О, да, они уже прекрасно понимали, кто виноват.. Осталось выбрать только сторону, на которой следовало выступить. Спячка в магическом мире закончилась. Медведь выбрался из своей берлоги. Только вот существовала одна маленькая проблема - шатало этого медведя в разные стороны слишком сильно.

Глава 51. Директор делает ход.

От автора: [...] - ментальный разговор между Томом и Адрианом.

Фадж уже в пятидесятый раз перечитывал сообщение от своего осведомителя в аврорате. Бросив еще раз взгляд на записку, Фадж встал и направился к камину. Бросив летучего порошка, он назвал адрес и шагнул в камин.

- Анна, Виктор! - Фадж стоял в кабинете Виктора в Андерс-меноре. За его спиной раздался хлопок. Он обернулся и увидел домовика.

- Господин хочет видеть хозяина и хозяйку?

- Да.

- Тари позовет, - кивнула эльф и исчезла. Через пару минут в кабинет вбежала Анна.

- Корнелиус, что-то случилось?

- Дамблдор рехнулся, - Фадж устало опустился в кресло, потом посмотрел на Анну и добавил. - Окончательно и бесповоротно.

Анна выжидающе смотрела на Фаджа. Тот устало прикрыл глаза и несколько минут в кабинете стояла тишина. Дверь открылась, вошел Виктор и вопросительно взглянул на Фаджа, потом перевел взгляд на жену.. Та пожала плечами, села в кресло рядом с Фаджем. Тот вздохнул и открыл глаза, посмотрел на Виктора, севшего в третье кресло.

- Дамблдор совсем рехнулся, - повторил он.

- И чем вызвано такое твое состояние? - Виктор откинулся на спинку кресла и посмотрел на министра.

- Я устал. Хочется уже побыстрее, чтобы все это закончилось и можно было жить как нормальные люди., - вздохнул Фадж.

- Верю. Так, что с Дамблдором?

- Завтра на праздничном ужине в школу заявится отряд авроров с проверкой студентов Слизерина на предмет выявления меток Темного лорда.

- ЧТО?! Он совсем голову потерял? - закричала Анна.

- Я же сказал, что он окончательно рехнулся, - Фадж посмотрел сначала на Анну, потом на Виктора. - Надо было раньше поговорить со Снейпом, Малфоем и Люпином.

- Мерлин мой, я не думала, что он настолько придурок. Вынуждена согласиться с теми, кто говорит, что старость - не радость. Дамблдор подтвердил сие замечание на личном примере, - задумчиво произнесла Анна.

- У Малфоя-старшего метка на руке, - вдруг произнес Виктор.

- Надо предупредить Тома, чтобы он снял метку с Люциуса, - Анна вскинула голову и, прищурившись, посмотрела на огонь.. - Интересно, насколько далеко решил зайти директор.

- Что ты имеешь в виду? - Виктор вопросительно взглянул на жену.

- Кодекс Хогвартса. Он уже наносит вред Адриану и Демиану. Вот меня и интересует, как далеко он решил зайти и чем пожертвовать. Очень похоже на то, что директор не особо внимательно прочитал сей труд и не в курсе, что его может ожидать.

- О чем вы говорите? - Фадж посмотрел на Анну, ожидая от нее пояснений.

- Кодекс Хогвартса, если вкратце, гласит, что директор не должен наносить косвенному, а особенно прямому, владельцу замка Хогвартса вреда. И не важно, какими мотивами он руководствуется. Директор уже этим своим действием наносит, хоть и не прямой, но вред наследникам основателей.

- Вы хотите сказать, что Хогвартс..., - Фадж многозначительно замолк.

- Живой, - кивнула Анна.

- Да, многого же мы не знаем о нашем мире, - пробубнил Фадж.

- Несомненно, - улыбнулась Анна.

- Чем это грозит Дамблдору?

- В зависимости от того, что он решил предпринять. Пока он не выступит до конца, мы не узнаем. Остается только ждать. И отправить гонца к Тому, - Виктор поднялся из кресла.

- Дорогой, ты куда?

- Поговорю с леди Атреей. Отправлю ее к Тому. К сожалению, у нас очень мало времени. Надеюсь, ей хватит времени, чтобы добраться до Тома, а ему избавить Люциуса от метки, - произнес Виктор, уже выходя за дверь кабинета.

Леди Атрее удалось отловить Тома только во после обеда в его комнате в апартаментах Снейпа.

- Том, ну, наконец-то, я жду тебя уже не известно сколько, - воскликнула леди Атрея.

- Леди Атрея, что вы здесь делаете? - Том недоуменно уставился на даму, расположившуюся на каком-то невзрачном натюрморте.

- Меня послали Анна и Виктор. Том, Дамблдор вызвал в школу авроров, которые будут проверять Слизерин на предмет меток, - выпалила дама.

- Что? - Тому показалось, что он ослышался.

- Том, мне некогда повторять. Если ты не забыл, то у лорда Малфоя, такая метка присутствует, - Атрея укоризненно посмотрела на Тома.

- Я не ослышался, - Том сел на кровать и бессмысленным взглядом посмотрел на стену перед собой. Потом встряхнулся и взглянул на картину.

- Значит, он решил действовать силовыми методами, - Том прищурил глаза, усмехнулся. - Ну что ж, устроим ему шоу со всеми вытекающими последствиями.

- Ты предупредишь слизеринцев?

- Нет. Вот этого делать совсем не стоит. Реакция на действия Дамблдора должна быть искренней.

- А, может, все-таки стоит предупредить? - неуверенно спросила Атрея.

- Тогда все будет не естественно, а это может броситься в глаза. Не все дети смогут сыграть так, как надо. Мне надо убрать две метки, Атрея, я пойду..

- Две? Есть еще у кого-то?

- Да. Я все никак не мог убрать метку у Теодора Нотта.

- Друга Адриана и Демиана?

- У него. Я пошел.

- Будь осторожней, Том.

- Не беспокойся. Мы со всем справимся. Передай Анне и Виктору, чтобы подготовились к встрече с нашей третьей стороной. Пора все убыстрять.

- Конечно. Удачи вам всем сегодня вечером.

Том вышел из кабинета. Первым делом ему надо было найти Тео. В гостиной семикурсников не оказалось. Том постоял минуту, обдумывая, где могут находится слизеринцы седьмого курса. И решительно направился к убежищу. Но и там его не было. Прислонившись к стене, Том задумался. «Ну и что теперь делать? Метку-то надо снять. До ужина осталось три часа». Том хлопнул себя по лбу: «Вот ведь... Это же надо было забыть об этом. Да, но как пробиться-то. Шрам-то они убрали, прямой ментальный контакт тоже убран, но связь, пусть и тонкая сохранилась. Надо попробовать». Том закрылся глаза и сосредоточился на Адриане. Минут пятнадцать ничего не происходило. Несколько студентов, прошедших мимо стоящего у стены с закрытыми глазами профессора Де Вера, были обескуражены, не понимая, что то делает и почему вот так стоит, но подойти и спросить не решились.

[Адриан!]

[ЧТО?] - наконец-то, отозвался объект поисков, причем очень раздраженный объект.

[Мне нужно, чтобы ты убрал с руки Тео метку] - произнес Том.

[Не понял], - голос Адриана звучал немного ошарашенно.

[Просто слушай и выполняй мои указания. Скажешь Тео, что это мой подарок ему на рождество. Я друзей не клеймлю]

[Ладно, что мне делать?]

[Тео рядом с тобой?]

[Да]

[Положи свою ладонь ему на руку, лучше туда, где метка]

[Сделано. Правда, все уставились на меня как на придурка, сбежавшего из дурдома]. - в голосе Адриана отчетливо слышался сарказм.

[Не отвлекайся. Теперь закрой глаза и освободи разум. Почувствуй метку]

[Какая гадость. Она что, живая?]

[Адриан, не отвлекайся. Чувствуешь?]

[Да. Ничего хуже еще не ощущал.. Ты вообще как ее ставил-то?]

[Потом расскажу. Сейчас не до этого. Теперь загляни вглубь метки, в самое ее сердце]

[Том, ты надо мной издеваешься? Меня же сейчас вырвет]

[Еще немного, Адриан. Захвати ее и тяни наружу]

[Не могу. Меня тошнит]

[Успокойся. Сделай несколько глубоких вздохов. А теперь тяни ее наружу]

[Она тянется. Когда почувствуешь, что она ослабла, резко дерни, словно стряхиваешь грязь]

[Тяжело. Дышать нечем]

[Адриан, еще чуть-чуть, потрепи. Рви связь метки с магией Тео. Давай. Адриан. Адриан! Адриан?], - ответа не последовало.

Слизеринцы с недоумением смотрела за действиями Адриана, когда он вдруг стал вести себя несколько отстраненно. Тео поморщился именно в тот момент, когда Адриан ментально потянулся к метке. Недоумение у семикурсников возрастало все сильнее, по мере того, как Нотт стал болезненно шипеть.

- И что происходит? - Винс обеспокоено смотрел на Тео и Адриана.

- И что вообще с Адрианом? - Грег недоуменно уставился на блондина, вцепившегося в руку Нотта.

- Не думаю, что их стоит трогать, - неуверенно произнес Блейз. - Как-то это все непонятно..

- Согласен с Блейзом. Трогать их не стоит, а то мало ли что, - кивнул Демиан. Драко молча наблюдал за происходящим, хотя на лице читалась тревога. Адриан с каждой секундой становился все бледнее.

- Он же задыхается, - воскликнула Панси. Вдруг Тео вскрикнул, Адриан отпустил его руку и осел на пол. Драко бросился к нему.

- Адри? Ты в порядке?

- Я убью Тома. Напомните, когда мы его увидим, - прохрипел тот в ответ.

- Что это было? - Тео уставился на Адриана.

- Подарок тебе от Тома, на рождество, - криво усмехнулся Адриан. Тео недоуменно посмотрел на Адриана, потом на сою руку. Как всегда первой все поняла Панси. Она подскочила к Тео и закатала тому рукав. Метки не было.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?"

Книги похожие на "Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Linnea

Linnea - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Linnea - Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?"

Отзывы читателей о книге "Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.