» » » » Linnea - Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?


Авторские права

Linnea - Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?

Здесь можно скачать бесплатно " Linnea - Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?"

Описание и краткое содержание "Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?" читать бесплатно онлайн.








- Вы хотите сказать, что лорд Малфой, Люциус Малфой, сегодня ночью идет грабить дом Блеков? - утирая выступившие от смеха слезы, уточнил министр магии.

- Представьте себе, - усмехнулся Чарльз. Фадж снова залился смехом, представив себе крадущегося по коридору блондина и несущего краденый фамильный сервиз.

- Это, конечно, все весело, - смеясь, произнес Виктор. - Но мы-то что будем делать?

- О, я им помогу! - злорадно усмехнулся Чарльз. - Они у меня там попляшут сегодня.

- Чарльз! - Анна подскочила с дивана. - Что ты задумал?

- Я же сказал, что этим недоумкам с куриными мозгами пора придать ускорение. Вот я его и придам, - всем как-то сразу стало жалко сегодняшних ночных грабителей.

- Хм, а может не стоит? - осторожно спросил Виктор, вставая рядом с женой.

- Стоит, еще, как стоит, - злорадно усмехнулся Чарльз.

- А отправлюсь-ка я в гости к Малфоям, - задумчиво произнесла леди Атрея. - У них к нам интерес, а у них к нам. Только они ничего о нас не знают, а мы про них достаточно.

- Моя дорогая Атрея, ты просто умница! - воскликнул Чарльз и чмокнул ее в щеку. Атрея отмахнулась от него и грозно посмотрела.

- Ладно, это все хорошо. Что делать с письмом? - Анна вернула всех к главной теме обсуждения.

- Может просто проигнорировать? - неуверенно произнес Фадж.

- Ответить отказом? - поинтересовался один из предков.

- А можно и встретиться, - задумчиво прозвучал красивый женский голос. В зале наступила вдруг полная тишина. В правом нижнем углу картины расположилась группа, состоящая из красивой сереброволосой дамы и трех светловолосых мужчин.

- Встретиться?! - недоуменно переспросил Фадж.

- Да, встретиться, - подтвердила дама. Анна вопросительно взглянула на Чарльза, тот в ответ пожал плечами.

- Рады приветствовать Вас в Андерс-меноре, миледи, - поклонился даме один из предков Андерсов, судя по костюму проживавший в веке одиннадцатом - двенадцатом.

- Миледи? - удивленно произнес Чарльз, глаза округлились, и в них постепенно стало проступать понимание, также как и у Анны.

- Леди Ровена? - обратилась к Даме Анна.

- Рада видеть, что наш род процветает, леди Анна.

- Но как? - Виктор ошеломленно смотрел на Ровену Райнвекло.

- Филипп предупредил меня о сегодняшнем сборе семьи, - пояснила Ровена. Молодой мужчина кивнул, Филипп Андерс был внуком Габриэля Андерса, сына Ровены и Салазара.

- Но мы думали, что ваших портретов не существует, - тихо произнесла Анна.

- Просто мало кто знает об этом, - улыбнулась Ровена. - Он в шотландском замке. Там, где родился Габриэль., - Ровена нежно посмотрела на одного из мужчин. Тот наклонился и поцеловал даме руку.

- Мой сын Габриэль и два моих внука Кристиан и Дариус, - представила Ровена мужчин. Те поклонились присутствующем. Постепенно шок у присутствующих спадал.

- Все интереснее и интереснее становиться жить, - пробурчал под нос Виктор.

- Лорд Виктор, - улыбнулась Ровена. - не переживайте так.

- Не дом, а сплошные секреты, - съязвил Виктор. Ровена только рассмеялась.

- Но я серьезно говорила о встрече. Мы ведь ничего не теряем, - произнесла Ровена.

- Но леди Ровена?! - вскрикнул кто-то из портретов.

- Нет, действительно, только сделать это надо на нашей территории, - вдруг произнес, до сих пор молчавший, Невлаем. Все посмотрели на гоблина.

- Нев? - Анна посмотрела на гоблина.

- Мы можем хорошо сыграть на этом, - задумчиво ответил тот. - Это будет игра по нашим правилам и на нашей территории.

- Я согласна, - кивнула Ровена. - У Вас есть идея?

- Да. Я предлагаю поставить Темного Лорда в положение, когда у него будет больше вопросов, чем ответов. Мы же можем сейчас ставить условия?

- Да, пожалуй, - протянул Виктор. - Мы можем поставить ряд условий так, что он на них пойдет только ради того, чтобы выяснить, откуда нам это известно.

- Хмм, - задумался Фадж. - Можно попробовать. Что требуется от меня.

В доме Андерсов на сборе, который посетила сама леди Ровена Райнвекло, началась разработка плана встречи с лордом Волдемортом. Споры, крики, согласие и несогласие сторон привели к тому, что к часу ночи план был выработан и ответ на письмо дан. С утра было решено переправить письмо в Хогвартс Демиану и Адриану ближе к той дате, о которой говорил Волдеморт. Закончив с планами и разговорами на тему всех сторон в этой войне, Чарльз вдруг воскликнул:

- Я ушел!

- Чарльз?!

- Я в дом Блеков.

- Зачем?

- Учить третью сторону разуму. Малфою точно надо вправить мозги, - Чарльз исчез из зала.

- Интересный получился у нас род, - с улыбкой произнес Габриэль.

- Да, и не говори, - покачала головой Ровена. - Расскажите-ка мне, как вы жили. Я не появлялась нигде с тринадцатого века. К нам заходил только Филипп. Но прошло триста с лишним лет с последнего его посещения.

Леди Ровену и ее сопровождающих еще долго просвещали по поводу всех перипетий жизни рода Андерсов. - Хмм, один из моих наследников оказался наследником всех четверых, - задумчиво произнесла Ровена. - Какое у него полное имя?

- Адриан Габриэль Дариус Гарольд Джеймс, - произнесла Анна. Ровена только тихо и умиротворенно улыбнулась.

- Я хотела бы его увидеть. И Демиана. Они особенные.

- Да, они особенные, - нежно улыбнулась Анна. Женщины взглянули друг на друга и понимающе кивнули головами.

- Леди Ровена, а вы не хотели бы быть здесь? - спросила Анна. В зале сейчас были только они вдвоем. Остальные разбрелись. Кто-то отправился вместе с Чарльзом, желая повеселиться.

- В этом доме?

- Да.

- Это было бы хорошо. Приятно находится со своим родом.

- Тогда надо перенести Ваш портрет сюда.

- Спасибо, Анна.

- Мы перенесем все портреты из шотландского замка в этот дом как можно быстрее, - решительно произнесла Анна.

- Этим можно заняться завтра, а сейчас я хотела бы прогуляться по дому.

- Конечно.

По дому разносились голоса переговаривающихся портретов. Такая новость - Ровена Райнвекло, прародительница рода вернулась к ним, пришла к своим потомкам и собиралась остаться в Андерс-меноре.

Теперь осталось только дождаться возвращения Чарльза с его охоты на грабителей и выслушать отчет о его проделке, и можно было отдохнуть. И готовиться к встрече с лордом Волдемортом, потомком Салазара Слизерина.

Глава 23. Кража

Чарльз и три его сотоварища, его дед, отец и дядя, прибыли в дом Блеков на Гриммуальд плейс, 12. Объявились эти четверо в библиотеке и, быстро окинув взглядом, место будущего грабежа, в унисон хмыкнули.

- Так, что ты предлагаешь, Чарльз?

- Значит так. Разбредаемся по дому и наблюдаем. Я пошел к хозяйке дома. Во-первых, надо поприветствовать, а, во-вторых, заручиться поддержкой. Нам же надо, чтобы эти олухи были пойманы с поличным на месте преступления, - выдал, ухмыляясь, Чарльз. В ответ получил точно такие же ухмылки. Три родственника Чарльза исчезли обследовать, а сам он направился к несравненной Вальпурге Блек, которая на данный момент орала на весь первый эта:

- Грязнокровки, осквернители рода, нищие побирушки, - поток ругательств не иссякал. Все, кто был в доме, заперлись на кухне, что, в прочем, им мало помогло. Слышно было превосходно. А унять даму, уже никто не смел, да и не получалось.

- Как набор выражений, - восхищенно присвистнул Чарльз. Вальпурга Блек прервала свое выступление и посмотрела на Чарльза, который в этот момент с восхищение взирал на даму с картины напротив.

- Кто Вы?

- Ох, простите. Леди Блек, разрешите представиться. Чарльз Амадей, лорд Андерс.

- Лорд Андерс? Так это правда, - шепотом произнесла своенравная хозяйка дома.

- Что именно?

- Я тут слышала, что в Англию вернулись Андерсы, но…

- Да, мы вернулись.

- Это такая честь для меня - принимать Вас в этом доме.

- Благодарю Вас, леди Блек. Но я к Вам пришел за помощью.

- Вам нужна моя помощь? - удивленный шепот. Дверь в кухню открылась.

- Она, наверное, уснула, - раздался тихий женский голос.

- Надо еще тут посидеть, а то опять орать начнет, - произнес приглушенный мужской голос. - Хоть бы кто-нибудь нашел уже способ ее спалить, - дверь закрылась.

- Спалить он меня решил, размечтался, - злорадно произнесла леди Блек.

- А я смотрю у вас тут весело.

- О, мне нравится их доводить, особенно, после того как пропал мальчик.

- Мальчик?

- Поттер, их надежда. Сбежал от этих никчемных людишек и правильно сделал.

- Вы так говорите о мистере Поттере, словно одобряете его.

- Хм.

- Ну, думаю, я могу изменить ваше мнение о мальчике в лучшую сторону, - усмехнулся Чарльз.

- И каким же это образом? - подозрительно посмотрела на собеседника Вальпурга.

- Он мой потомок, - широко улыбнулся Чарльз.

- Простите?

- Гарри Поттер - урожденный Андерс.

- ЧТО?! - тихим шепотом вскрикнула леди Блек. Чарльз забеспокоился о самочувствии леди и перебрался на ее портрет.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?"

Книги похожие на "Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Linnea

Linnea - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Linnea - Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?"

Отзывы читателей о книге "Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.