» » » » А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7


Авторские права

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7

Здесь можно скачать бесплатно "А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Религия, издательство The Bhaktivedanta Book Trust, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада  - Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7
Рейтинг:
Название:
Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7
Издательство:
The Bhaktivedanta Book Trust
Жанр:
Год:
2003
ISBN:
5-902284-02-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7"

Описание и краткое содержание "Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7" читать бесплатно онлайн.



«Шри Чайтанья-чаритамрита», написанная Шрилой Кришнадасом Кавираджей Госвами, является главным трудом, повествующим о жизни Шри Кришны Чайтаньи Махапрабху, великого святого и религиозного реформатора XVI века. Около пятисот лет назад Чайтанья Махапрабху положил начало мощному социальному и религиозному движению в Индии. Его учение, лежащее в основе этого движения, прямо или косвенно повлияло на все возникшие после этого школы философской и религиозной мысли не только в Индии, но и за ее пределами. Распространению этого учения за пределами Индии мир в значительной степени обязан усилиям Шри Шримад А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады, переводчика и комментатора данного труда, основателя Международного общества сознания Кришны.






С преданностью склонившись перед Адвайтой Ачарьей, Господом Нитьянандой, Шривасой Пандитом, Гададхарой Пандитом, Сварупой Дамодарой, Мурари Гуптой, Харидасом Тхакуром и другими преданными Шри Кришны Чайтаньи, я водружаю их стопы себе на голову.


КОММЕНТАРИЙ: Автор «Шри Чайтанья-чаритамриты» учит нас: если мы по-настоящему хотим познать Шри Чайтанью Махапрабху, нам следует выражать почтение всем этим чистым и близким преданным Господа Чайтаньи.


ТЕКСТ 229


шаштха-шлокера эи кахила абхаса

мула шлокера артха шуна карийе пракаша


шаштха-шлокера — шестого стиха; эи — это; кахила — рассказал; абхаса — обиняком; мула шлокера — изначального стиха; артха — значение; шуна — услышьте; карийе пракаша — раскрываю.


Итак, я косвенно изложил суть шестого стиха. Теперь послушайте его объяснение.


ТЕКСТ 230


шри-радхайах пранайа-махима кидришо ванайаива-

свадйо йенадбхута-мадхурима кидришо ва мадийах

саукхйам часйа мад-анубхаватах кидришам вети лобхат

тад-бхавадхйах самаджани шачи-гарбха-синдхау хариндух


шри-радхайах — Шримати Радхарани; пранайа-махима — великолепие любви; кидришах — каково; ва — или; анайа — Ею (Радхой); эва — только; асвадйах — та, которую нужно изведать; йена — которой (любовью); адбхута-мадхурима — чудесная сладость; кидришах — какова; ва — или; мадийах — Моя; саукхйам — счастье; ча — также; асйах — Ее; мат-анубхаватах — от ощущения Моей прелести; кидришам — каково; ва — или; ити — так; лобхат — из желания; тат — Ее; бхава-адхйах — богатый чувствами; самаджани — появился на свет; шачи-гарбха — чрева Шримати Шачи-деви; синдхау — в океане; хари — Господь Кришна; индух — луна.


Чтобы постичь величие любви Шримати Радхарани, чтобы познать, какими качествами Шри Кришны наслаждается благодаря Своей любви Она одна, а также чтобы изведать ту радость, которую Она черпает в Его любви, — Господь проникся настроением Радхарани и явился в этот мир из лона Шримати Шачи-деви, как некогда луна возникла из глубин океана.


ТЕКСТ 231


э саба сиддханта гудха, — кахите на йуйайа

на кахиле, кеха ихара анта нахи пайа


э — эти; саба — все; сиддханта — заключения; гудха — тайные; кахите — рассказал; на — не; йуйайа — подобает; на — не; кахиле — рассказывая; кеха — кто-либо; ихара — этого; анта — конец; нахи — не; пайа — получает.


Все эти истины не предназначены для широкой публики. Но если их не раскрыть, о них никто не узнает.


ТЕКСТ 232


атаэва кахи кичху карина нигудха

буджхибе расика бхакта, на буджхибе мудха


атаэва — поэтому; кахи — рассказываю; кичху — что-то; карина — выжав; нигудха — суть; буджхибе — поймут; расика — знающие расы; бхакта — преданные; на — не; буджхибе — поймут; мудха — негодяи.


Поэтому я лишь упомяну о них и раскрою самую суть, чтобы любящие Господа преданные смогли в них разобраться, а глупцы не поняли ни слова.


ТЕКСТ 233


хридайе дхарайе йе чаитанйа-нитйананда

э-саба сиддханте сеи паибе ананда


хридайе — в сердце; дхарайе — пленяет; йе — который; чаитанйа — Шри Чайтанью Махапрабху; нитйананда — Господа Нитьянанду; э-саба — всеми этими; сиддханте — трансцендентными заключениями; сеи — тот; паибе — обретет; ананда — блаженство.


Каждый, кто поместил в свое сердце Господа Чайтанью Махапрабху и Шри Нитьянанду Прабху, внимая этим божественным заключениям, непременно ощутит блаженство.


ТЕКСТ 234


э саба сиддханта хайа амрера паллава

бхакта-гана-кокилера сарвада валлабха


э — эти; саба — все; сиддханта — трансцендентные заключения; хайа — суть; амрера — дерева манго; паллава — побеги; бхакта-гана — преданных; кокилера — подобных кукушкам; сарвада — всегда; валлабха — радость.


Заключения эти подобны молодым побегам мангового дерева: они всегда радуют преданных, как кукушек радуют побеги манго.


ТЕКСТ 235


абхакта-уштрера итхе на хайа правеша

табе читте хайа мора ананда-вишеша


абхакта — непреданного; уштрера — верблюда; итхе — к этому; на — не; хайа — есть; правеша — доступ; табе — тогда; читте — в сердце; хайа — есть; мора — мое; ананда-вишеша — особое удовольствие.


Но схожие с верблюдами безбожники не смогут понять эти темы. Оттого у меня особенно радостно на сердце.


ТЕКСТ 236


йе лаги кахите бхайа, се йади на джане

иха ва-и киба сукха ачхе трибхуване


йе лаги — из-за чего; кахите бхайа — боязнь говорить; се йади на джане — если этого не знают; иха ва-и — помимо этого; киба — какое; сукха — счастье; ачхе — есть; три-бхуване — в трех мирах.


Я боюсь говорить при них, но, если они не поймут моих слов, что может быть радостней в трех мирах, чем подобные обсуждения?


ТЕКСТ 237


атаэва бхакта-гане кари намаскара

нихшанке кахийе, тара хаук чаматкара


атаэва — поэтому; бхакта-гане — преданным; кари намаскара — выражаю почтение; нихшанке — без колебаний; кахийе — говорю; тара — их (преданных); хаук — да будет; чаматкара — удивление.


Поэтому, выразив почтение преданным, я уверенно приступаю к повествованию, которое доставит им удовольствие.


ТЕКСТ 238


кришнера вичара эка ачхайе антаре

пурнананда-пурна-раса-рупа кахе море


кришнера — Господа Шри Кришны; вичара — размышление; эка — одно; ачхайе — есть; антаре — в сердце; пурна-ананда — исполненный трансцендентного блаженства; пурна-раса-рупа — исполненный трансцендентных рас; кахе море — говорят Мне.


Некогда Господь Кришна предавался размышлениям: «Все говорят, что Я исполнен блаженства и полон всех рас».


ТЕКСТ 239


ама ха-ите анандита хайа трибхувана

амаке ананда дибе — аичхе кон джана


ама ха-ите — благодаря Мне; анандита — осчастливленные; хайа — становятся; три-бхувана — три мира; амаке — Мне; ананда дибе — даст радость; аичхе — такой; кон джана — какой человек.


«Повсюду в мире каждый черпает наслаждение во Мне. Но кто может одарить наслаждением Меня?»


ТЕКСТ 240


ама хаите йара хайа шата шата гуна

сеи-джана ахладите паре мора мана


ама хаите — помимо Меня; йара — которого; хайа — есть; шата шата гуна — в сотни раз больше достоинств; сеи-джана — тот человек; ахладите — дать радость; паре — может; мора — Моему; мана — уму.


«Только тот доставит Мне удовольствие, чьи достоинства в сотни раз превосходят Мои».


ТЕКСТ 241


ама хаите гуни бада джагате асамбхава

экали радхате таха кари анубхава


ама хаите — помимо Меня; гуни — обладающий достоинствами; бада — больший; джагате — в мире; асамбхава — невозможен; экали — только; радхате — в Шримати Радхарани; таха — то; кари анубхава — понимаю.


«Однако в целом мире не найти того, кто в сравнении со Мной обладал бы большими достоинствами. Но Я вижу, что Радха способна доставить Мне радость».


ТЕКСТЫ 242-243


коти-кама джини' рупа йадйапи амара

асамордхва мадхурйа — самйа нахи йара


мора рупе апйайита хайа трибхувана

радхара даршане мора джудайа найана


коти-кама — десять миллионов богов любви; джини' — победив; рупа — красота; йадйапи — хотя; амара — Моя; асама-урдхва — несравненная и непревзойденная; мадхурйа — сладость; самйа — равенства; нахи — нет; йара — которой; мора — Моей; рупе — красотой; апйайита — счастливые; хайа — становятся; три-бхувана — все три мира; радхара — Шримати Радхарани; даршане — лицезрение; мора — Мои; джудайа — удовлетворяет; найана — глаза.


«Моя красота затмевает красоту десяти миллионов богов любви. Несравненная и непревзойденная, она радует все три мира, и тем не менее Моим глазам отрадно видеть красоту Радхарани».


ТЕКСТ 244


мора вамши-гите акаршайе трибхувана

радхара вачане харе амара шравана


мора — Моей; вамши-гите — звуком флейты; акаршайе — привлекаю; три-бхувана — три мира; радхара вачане — слова Шримати Радхарани; харе — покоряют; амара — Мой; шравана — слух.


«Звук Моей божественной флейты пленяет все три мира, но Мой собственный слух очаровывают сладостные речи Шримати Радхарани».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7"

Книги похожие на "Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7"

Отзывы читателей о книге "Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.