» » » » Джон Норман - Исследователи Гора


Авторские права

Джон Норман - Исследователи Гора

Здесь можно скачать бесплатно "Джон Норман - Исследователи Гора" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Героическая фантастика, издательство ЭКСМО, Домино, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джон Норман - Исследователи Гора
Рейтинг:
Название:
Исследователи Гора
Автор:
Издательство:
ЭКСМО, Домино
Год:
2004
ISBN:
5-699-06526-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Исследователи Гора"

Описание и краткое содержание "Исследователи Гора" читать бесплатно онлайн.



Варварская планета Гор — двойник Земли — становится местом схватки между царствующими жрецами, истинными владыками Гора, и куриями, хищниками из глубин Вселенной.Перстень, дарующий могущество его обладателю, может принести победу одной из противоборствующих сторон.И лишь от Тэрла Кабота, о подвигах которого на Горе ходят легенды, зависит, кто будет обладать кольцом.






Кису даже не взглянул в ее сторону.

— Но я не могу идти в этом платье! Кису, ну пожалуйста!

Она снова споткнулась, упала и на несколько мгновений скрылась под водой. Веревка выдернула ее на поверхность, и девушка с рыданиями поплелась за нами.

Я обернулся и посмотрел в сторону плота. Мне показалось, что кто-то выпрыгнул из воды, но, присмотревшись, я понял, что два тарлариона, вцепившись зубами в тело, тянут его в разные стороны. Еще четыре зверя спешили к ним с разных сторон. Над поверхностью воды виднелись только глаза и ноздри.

— Кису! — захлебывалась рыданиями Тенде. — Умоляю тебя!

Кису оставался невозмутим.

— Очень скоро, — сказал я ему по-гориански, — тарларионы все съедят, но не насытятся. Тогда они кинутся за нами, на запах пота и страха.

— Правильно, — кивнул Кису не оборачиваясь. Я покосился на Тенде. Она в ужасе глядела назад. Мы гребли не слишком быстро, чтобы Тенде не падала в воду, а тарларионы не сбивались со следа.

— Кису! Пусти меня в каноэ! — опять всхлипнула Тенде. Кису зевнул.

— Кису! Я не могу идти в этом платье!

— Ты хочешь, чтобы я его с тебя снял? — спросил он не оборачиваясь.

— Но я же когда-то нравилась тебе, Кису!

— Ты — дочь моего заклятого врага Аибу, — бесстрастно ответил Кису.

— Почему ты не пускаешь меня в каноэ?!

— Хочу посмотреть, как тебя схватит тарларион.

— Нет! — пронзительно завопила она. — Нет! Нет!

— Именно так, — подтвердил Кису.

— Кису! Кису! Умоляю!

— Кажется, я слышу голос гордой свободной женщины Тенде, дочери моего смертельного врага Аибу, — заметил Кису.

Тенде завыла. Она пыталась догнать каноэ, но Кису мощными рывками гнал судно вперед, натягивая веревку. Один раз он позволил девушке приблизиться к лодке, но стоило ей ухватиться за корму, как он отбросил ее ударом весла.

— Кису, пусти меня! — снова попросила она, но Кису опять не снизошел до ответа.

Около четверти ана мы гребли молча.

— Смотрите, — сказал вдруг Айари, оглянувшись.

— Они уже здесь? — спросил Кису.

— Ага, — сказал Айари. — Сразу четыре тарлариона. Тенде в ужасе обернулась.

Поначалу я ничего не мог разглядеть; потом над водой показались их гребни, а затем глаза и ноздри. Тарларионы были примерно в восьмидесяти ярдах от нас. Они не спешили, но расстояние между нами неуклонно и угрожающе сокращалось.

Мы остановились.

— Кису! — душераздирающе завопила Тенде. — Пусти меня в каноэ!

— Я хочу посмотреть, как тебя схватит тарларион, — спокойно повторил Кису.

— Нет! Не надо! Ну пожалуйста!

— Я слышу голос гордой свободной женщины Тенде, дочери моего смертельного врага Аибу? — холодно осведомился Кису.

— Нет, нет! — захлебывалась девушка.

— Тогда чей же голос я слышу?

— Голос беспомощной рабыни, — срывающимся голосом выкрикнула Тенде, — которая умоляет своего господина пощадить ее!

— Ты притворяешься, — сказал Кису.

— Нет, — рыдала девушка, — нет! Я настоящая рабыня!

Тарларионы были уже в двадцати ярдах от нас. Они не слишком спешили, видя, что будущая жертва не пытается убежать от них.

— Ощущаешь ли ты себя рабыней в душе? — спросил Кису.

— Да, да, господин!

— Подлинной, прирожденной рабыней? — продолжал допытываться он.

— Да, я подлинная и прирожденная рабыня!

Тарларионы перестали грести лапами, чтобы не спугнуть добычу лишней волной, и ждали, пока их поднесет поближе течением.

— Как тебя зовут? — спросил Кису.

— Как будет угодно господину, — всхлипнула девушка. Ответ вполне удовлетворил Кису.

— Ты молишь о том, чтобы я взял тебя в рабыни?

— Да, господин, да!

— Ну что ж, девочка, — сказал он, — я подумаю над твоей просьбой.

— Господин!…

Тарларионы мягко, почти незаметно перебирали лапами. Они казались неподвижными, как бревна, на самом же деле медленно окружали жертву полукольцом. Вот-вот последует внезапный мощный бросок, и тарларионы начнут рвать добычу на части.

— Господин! — завизжала Тенде, не помня себя от ужаса.

Кису перегнулся через корму и, схватив девушку за запястья, втащил ее в каноэ.

В тот же миг тарларионы, заметив движение жертвы, рванулись вперед, рассекая воду ударами хвоста. Двое из них ткнулись мордами в корму, третий издал оглушительный рев, четвертый, разинув пасть шириною в ярд, бросился на борт каноэ. Я отшвырнул его ударом весла.

В это мгновение другой тарларион обрушился на корму, и каноэ накренилось. Кису попытался сбить его веслом, но чудовище перекусило весло надвое. Девушки завизжали и вцепились в лодку. Айари метнулся на нос каноэ, чтобы восстановить равновесие. Кису ударил тарлариона острым обломком весла, и тот соскользнул с кормы в воду. Каноэ покачнулось и чуть было не опрокинулось. Третий тарларион с размаху врезался мордой в борт. Раздался треск, но дерево выдержало. Зверь развернулся, готовясь ударить хвостом. Четвертый тарларион нырнул под днище…

— Греби! — заорал Кису. — Не пускай его под каноэ!

Я ударил веслом по воде в тот самый миг, когда монстр оказался под нашим хрупким суденышком. Каноэ скользнуло по его спине и выровнялось. Мы с Айари налегли на весла. Лодка рванулась вперед. Тарларионы с ревом бросились в погоню.

И тут я догадался швырнуть в пасть зверю горсть вяленой рыбы. Айари отложил весло, схватил корзинку с рыбой и тоже принялся кидать ее хищникам. Те с рычанием пожирали провиант аскари.

— Передай мне другое весло, — сказал я первой рабыне, которая лежала на дне, сжавшись в комок. — Быстрее!

— Да, господин, — прошептала она и передала весло своей онемевшей от ужаса подруге. Та вручила его мне и сразу отвела перепуганный взгляд. Она уже поняла, что вновь принадлежит мне.

Я отдал весло Кису, и мы быстро развернули каноэ на восток. Тенде со связанными руками лежала на дне между мной и Кису. Ее била крупная дрожь. Айари тем временем продолжал кормить тарларионов, швыряя куски рыбы все дальше и дальше от каноэ. В конце концов нам удалось оторваться от хищников.

Примерно через четверть ана Кису отложил весло, перевернул Тенде на спину и развязал ей руки. Она глядела на него снизу вверх.

— Кажется, я взял в рабство прирожденную рабыню? — произнес Кису.

— Да, господин.

Он бережно снял с нее одежду.

— Ты красива.

— Рабыня счастлива угождать господину, — пролепетала девушка.

— Жаль, что ты всего-навсего рабыня.

— Да, господин.

Я снял с шеи и лодыжки белокурой рабыни нитки ракушечных бус и разорвал надвое. Половинки бус я вернул на место, а оставшиеся половинки отдал Кису. Тот завязал их на горле и на левой щиколотке Тенде.

— Ты украсил меня, как рабыню, господин, — прошептала Тенде.

— Тебе это пристало, рабыня.

— Да, господин.

Затем Кису выбросил ее одежду за борт, за исключением шелковой полоски шириной в фут и длиной около пяти футов. Он аккуратно сложил и заткнул себе за пояс этот кусок ткани, чтобы при случае, если ему вздумается, обернуть им бедра рабыни.

— Перед тобой — твоя обнаженная рабыня, господин, — улыбнулась Тенде

— Я всегда желал тебя, Тенде, — сказал Кису. Девушка протянула к нему руки.

— Ты — рабыня, не правда ли, Тенде? — поднял бровь Кису.

— Да, господин, — шепнула она и опустила руки, умоляюще глядя на него. — Еще маленькой девочкой я мечтала быть твоей рабыней. Но я не думала, что у тебя хватит силы обратить меня в рабство.

— В Укунгу это было невозможно. Но здесь, — Кису наклонился над девушкой и крепко сжал ее плечи, — здесь возможно все.

— Здесь — настоящая жизнь, — прошептала она и зажмурилась. — Ты делаешь мне больно!

— Молчи, рабыня.

— Хорошо, господин

Кису пожирал ее глазами. Этот взгляд страшил девушку. Прежде, подумал я, она не подозревала, что мужчина может так хотеть ее. Она никогда не была рабыней.

— Я дам тебе имя Тенде, — сказал Кису.

— Да, господин, — потупилась она. Отныне она будет носить это имя, как рабский ошейник.

— Кому ты принадлежишь?

— Тебе, господин.

— Ты думаешь, легко быть моей рабыней?

— Нет, господин.

— Правильно. Ты в полной мере поймешь, что такое рабство.

— Я не хочу иной участи, — промолвила девушка, ища взгляда Кису, и я почуял жар, исходивший от нее. — Ты прямо сейчас объявишь меня своей рабыней?

— Объявляю тебя своей рабыней, Тенде, — сказал Кису.

— Ты вступишь в свои права, господин?

— Когда пожелаю и как пожелаю, — ответил он.

— Да, господин… Ох!

Он грубо распластал ее на дне лодки.

— Объявляю тебя, Тенде, дочь моего ненавистного врага Аибу, своей рабыней, — сказал Кису, — и утверждаю свое полное и безраздельное господство над тобой.

— Да, господин… Да… Да…

Айари, я и две полунагие белые красавицы рабыни молча налегли на весла, каноэ бесшумно и легко заскользило к востоку.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Исследователи Гора"

Книги похожие на "Исследователи Гора" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джон Норман

Джон Норман - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джон Норман - Исследователи Гора"

Отзывы читателей о книге "Исследователи Гора", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.