Линда Гасс - Страстное заклинание
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Страстное заклинание"
Описание и краткое содержание "Страстное заклинание" читать бесплатно онлайн.
Шелби Лэнгстафф, репортер отдела светской хроники из Нью-Йорка, после смерти бабушки наследует старый дом и участок земли в родном Луисвилле. Эта собственность становится вдруг предметом вожделений многих влиятельных людей городка.
Шелби попадает в атмосферу, полную тайн и подозрительности… ее жизни угрожает опасность. Даже ее любовь к Клею Траску омрачена недоверием. За чем он охотится — за ее собственностью, таинственными письмами или его поступками движет истинная любовь?
Причина прояснилась в четвертом или пятом письме. Звезды явно не благоприятствовали любви Форда и Дезире.
Они встретились на ярмарке штата Кентукки в августе тридцать второго года. Форд писал об этом простыми словами, идущими от самого сердца:
«Ты была такая красивая. Я не знал, решусь ли подойти и заговорить с тобой. Я притворился, что разглядываю каждую вышивку на выставке, но на самом деле смотрел только на тебя. Твои красивые голубые глаза, роскошные волосы, обворожительная улыбка. Я слушал, как ты разговариваешь с людьми, голос твой звучал так чисто, и я удивлялся, что осмелился даже подумать о том, чтобы заговорить с тобой. Но когда ты посмотрела на меня, я понял, что смогу это сделать».
Шелби вспомнила разговор с Клеем, когда он впервые рассказал ей о письмах. Он сказал тогда, что Форд и Дезире встретились на ярмарке штата. Дезире получила в тот год голубую ленту за вышивку, а Форд вернулся домой с первым призом за выкормленную им свинью, Хомера. Сегодня, спустя шестьдесят лет, Шелби слышала на пикнике, как люди говорили о ярмарке штата этого года, которая должна была состояться через несколько недель.
Вздохнув, она снова стала разбирать выцветшие буквы в письме Форда. Употребляя самые красочные и трогательные эпитеты, он вспоминал, как чудесно прошло их первое свидание, и спрашивал Дезире, согласна ли она «поддерживать с ним отношения». Шелби нервно сглотнула. Бабушка сохранила даже самое первое письмо Форда. Именно тогда, осенью тридцать второго года, начались их отношения, возникла связь двух людей столь разного происхождения, но так хорошо подходящих друг другу.
Форд писал, что, встретив Дезире, он впервые начал мечтать и строить планы. Она заставила его почувствовать себя джентльменом. Еще он писал, что рад быть человеком, с которым Дезире может иногда поговорить, чтобы не чувствовать себя такой одинокой в большом пустом доме.
Все шло хорошо, пока Боуден, отец Дезире, не узнал, что один из его арендаторов встречается с его дочерью. Насколько поняла Шелби, Дезире встречалась с Фордом вне дома и сначала всецело доверяла почте. Форд был бедным фермером и, наверное, не имел телефона. Однако, по мере того как углублялись их отношения, становилась неизбежной встреча с семьей Шелби.
Боуден был в ярости. И не только потому, что роман держали от него в секрете. Его бесила сама идея возможности этого романа. Форд извинился за свое «не вполне благородное» поведение, но отец Дезире обругал его.
«Он настойчиво требовал, чтобы я оставил тебя в покое. Обозвал меня подонком! Мне никогда не пришло бы в голову толкнуть его, моя дорогая, но он так ужасно себя вел. Мне трудно поверить, что отцом такой безупречной леди может быть этот грубиян».
Боуден запретил дочери встречаться с Фордом, и письмо с описанием их жестокого спора стало первым письмом без марки и почтового штемпеля. Шелби не могла понять, в чем дело, пока не прочитала следующее послание.
Запретив Дезире и Форду встречаться, Боуден, будучи строгим отцом образца викторианской эпохи, пошел дальше и стал контролировать ее почту. Им нужен был посредник, чтобы передавать письма и помогать устраивать тайные свидания. Юную пару не покидала решимость быть вместе. Как хорошо, писал Форд в следующем письме, что Дезире нашла слугу, которому можно доверить передачу писем. Конечно, каждый раз ей приходилось давать ему немного денег, но ведь парень рисковал, нося их письма.
«Хороший парень», — писал Форд про Мейпса, которого Дезире использовала в качестве посыльного. Шелби чуть не задохнулась. Наконец-то ей открылось, в чем состоит давняя связь между Фордом и Мейпсом. Она почувствовала смутную тревогу. Спустя шестьдесят лет после того, как было написано письмо, эти двое по-прежнему чем-то связаны. Совпадение? Шелби продолжала читать.
Письма, написанные в последующие недели и месяцы, говорили о растущей любви Форда к Дезире. Форд пел дифирамбы совершенству Дезире и настойчиво убеждал ее вступить в борьбу с отцом. Он писал, что этот человек стал «ее тюремщиком». Форд хотел забрать ее из этого «дома, полного ненависти», но не знал, как это сделать. Он планировал выкупить со временем ферму, которую брал в аренду, но на это ушли бы годы.
Мнение Шелби о Форде Траске постепенно менялось. До сих пор он был самой загадочной фигурой во всей этой истории. Почему он так сильно хотел получить назад эти письма, что сначала попросил Клея, а потом приказал Мейпсу добыть их любым путем? Почему так боялся, что их прочтут, что скрывал? Однако в письмах Форд Траск представал перед ней открытым, трогательно-прямым человеком. Его преданность Дезире сквозила в каждом письме, так же, как и возрастающее отчаяние.
Получив право называть ее своей невестой, он стал бы «счастливейшим из живущих. Вчера ночью, держа тебя в своих объятиях, я вдруг понял, что ни за что не могу потерять тебя».
Речь шла о той ночи, когда связь между ними сделалась еще теснее, потому что, как с удивлением прочитала Шелби, Дезире отдалась Форду. Несмотря на неуклюжий, полуграмотный стиль письма, описание их близости казалось весьма лирическим.
«Я не имел права просить у тебя то, что ты мне дала. Я знаю, что женщина не отдала бы того, что так бережет, если бы в сердце ее не жила настоящая любовь. Я в неоплатном долгу перед тобой, и любовь моя растет с каждой минутой. Люди сказали бы, что теперь я должен жениться на тебе, чтобы снова сделать тебя честной женщиной. Я мог бы ответить им, что ты и без этого самая правдивая и самая прекрасная девушка на свете. И я готов сдвинуть землю и небо, чтобы назвать тебя своей, хотя и сейчас в сердце своем я чувствую себя твоим мужем».
На глаза Шелби навернулись слезы. Любовь Форда и Дезире казалась нерушимой. Так что же произошло? На часах было уже за полночь, но Шелби не могла лечь, пока не прочитает все письма.
Форд и Дезире ходили по тонкому льду. Несмотря на все усилия, Боуден подозревал, что связь их продолжается. Форд беспокоился по этому поводу, но в то же время ему хотелось заявить о своей любви открыто. Дезире же считала, что надо набраться терпения. Ведь при первой встрече с Боуденом Лэнгстаффом дело чуть не закончилось дракой. И Форд сам признавался, что финансовое положение пока не позволяет ему жениться на Шелби.
Когда Боуден Лэнгстафф удивил дочь, подарив ей на день рождения тур в Европу, Форд нисколько не сомневался, что он все знает о них. Несколько месяцев в Англии, Франции и Италии были преподнесены Дезире в качестве подарка на ее двадцать первый день рождения.
Форд был в панике. Даже если бы они убежали, он не смог бы обеспечить Дезире, потеряв ферму. К тому же, она заслуживала большего, чем роль жены фермера. Что им оставалось делать?
К удивлению Шелби, план предложила мягкая и робкая, запуганная отцом Дезире. Она владела совместно с Боуденом участком земли в восточной части города. Ей уже исполнился двадцать один год, и она могла передать свою собственность кому пожелает, но, чтобы договор был законным, требовалась также подпись отца.
Дезире решила, что они должны подделать подпись Боудена. Будучи взрослой, при наличии обеих подписей Дезире могла распоряжаться землей по собственному усмотрению. Они состряпали договор, и Форд вступил во владение землей.
Шелби села на кровати. Дезире подарила Форду именно ту землю, с которой началось спустя тридцать лет процветание семьи Трасков. На лбу выступили капельки пота. Один за другим на поверхность всплывали все новые секреты.
Получив хорошую плодородную землю, которая могла прокормить их первое время, они решили бежать. В тот день, на который был назначен побег, случилось несчастье. Шелби прочла об этом дне в письмах, на конвертах которых снова появились почтовые марки и штемпели разных городов. Форд писал:
«Это был несчастный случай, любовь моя. И ты это знаешь. Мужество, которое ты проявила в тот день, будет поддерживать меня в дни разлуки. Но мы обязательно снова будем вместе. Я клянусь Всемогущим Господом, что будет именно так! До сих пор не понимаю, как все это могло случиться».
Несчастным случаем, о котором упоминал Форд, была смерть отца Дезире. Мейпс «продал» их и предупредил Боудена Лэнгстаффа о готовящемся побеге. Отец запретил Дезире покидать дом. Когда его любимая не пришла к зданию суда, где они собирались пожениться, Форд был вне себя. Он решил пойти к ней домой, чтобы вызволить ее и «наконец-то объясниться с твоим отцом и заявить ему о серьезности своих намерений».
Решение Форда оказалось роковым. Боуден и мать Дезире отказались выслушать их мольбы. Когда Дезире сказала, что выйдет замуж за Форда без разрешения отца, Боуден ударил ее.
Это окончательно вывело Форда из себя. Он писал:
«Я не мог позволить ему так обращаться с тобой! Моя кровь просто вскипела при виде этого. Я должен был защитить твою честь. Я был обязан это сделать!»
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Страстное заклинание"
Книги похожие на "Страстное заклинание" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Линда Гасс - Страстное заклинание"
Отзывы читателей о книге "Страстное заклинание", комментарии и мнения людей о произведении.