Джон Норман - Пираты Гора

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пираты Гора"
Описание и краткое содержание "Пираты Гора" читать бесплатно онлайн.
Двойник Земли — варварская планета Гор, управляемая царствующими жрецами.
Тэрл Кабот — землянин, доверенное лицо владык Гора, направляется с секретной миссией в Порт-Кар — столицу пиратов, город, где находят убежище негодяи со всей планеты.
Элеонора Бринтон — богатая бездельница из Нью-Йорка, похищена и привезена на Гор с неизвестной целью могущественными врагами царствующих жрецов.
Неминуемо пути Тэрла Кабота и Элеоноры Бринтон должны пересечься… Результат этой встречи непредсказуем…
— Давай не будем забывать о правилах приличия, моя дорогая, — напомнил ей Чембар.
Девушка гордо вскинула голову и, положив затянутую в перчатку маленькую ладонь на протянутую ей Чембаром руку, спустилась с небольшого возвышения, на котором находились троны Луриуса и Чембара. С недовольным выражением лица она остановилась передо мной.
— Позвольте представить вам, капитан, — с показной учтивостью произнес Чембар, — убару Вивину.
Девушка отвесила едва заметный поклон.
— Польщен, — в свою очередь поклонился я, — весьма.
— Тарларион, — снова процедила девушка.
Она окинула меня презрительным взглядом и, сопровождаемая Чембаром, вернулась на свое место.
— Сверхъестественная красота, ваше высочество, которую, простите меня за дерзость, едва ли может скрыть ваше покрывало, в самом деле достойна убары острова Кос, — сказал я. Луриус осклабился.
Девушка позволила себе снисходительную улыбку,
— …или ошейника рабыни в Порт-Каре, — как ни в чем не бывало добавил я.
Луриус, потрясая кулаками, вскочил на ноги. Девушка, залившись краской под шелковым прозрачным покрывалом, сверкая глазами, также вскочила с кресла и устремила в меня свой обвиняющий пальчик.
— Убейте его! — кричала она. — Убейте!
Я услышал, как за спиной у меня два клинка со свистом выскочили из ножен.
Но Чембар смеялся. Он жестом приказал охранникам спрятать оружие. Луриус, взбешенный, смотрел на него с немым удивлением. Девушка, вне себя от ярости, опустилась в свое кресло.
— А ведь обнаженная, — продолжал я демонстрировать силу своего воображения, — она несомненно будет выглядеть еще прекраснее.
— Убейте его! — прошипела она.
— Нет, — улыбаясь ответил Чембар.
— Я только хотел сказать, — извинился я, — что ваша несравненная красота напомнила мне подносящих пагу рабынь в тавернах Порт-Кара, обслуживающих посетителей обнаженными. Многие из них действительно красивы.
— Убейте его! Убейте! — бормотала она.
— Нет, — смеялся Чембар.
— Не смей говорить со мной так, будто я рабыня! — воскликнула она.
— А ты себя ею не считаешь? — поинтересовался я.
— Какая наглость! — закричала она.
Я с убедительным видом кивнул Луриусу, оторопело уставившемуся на меня выпученными глазами.
— В Порт-Каре мне служат и многие свободные женщины, — заметил я.
— Как ты смеешь, тарларион! — крикнула она. — Я буду убарой Коса!
— Ну, желаю вам счастья, ваше высочество, — посочувствовал я.
Я бы и руками развел, не будь они скованы.
Она от возмущения даже не нашлась, что ответить.
— Здесь вы будете убарой, — продолжал я гнуть свое. — В моем доме вы были бы кухонной рабыней.
— Убейте его! — завопила она.
— Тише, — сказал ей Чембар. Девушка умолкла.
— Как ты, наверное, знаешь, — сказал Чембар, — Вивина обещана Луриусу, убару Коса.
— Я не знал, что обещание уже дано, — ответил я.
— Этим утром я дал свое слово, — кивнул Чембар.
Луриус оскалил зубы.
Девушка кипела от бешенства.
В зале раздались звуки вежливого похлопывания кулаком по плечу, что символизирует у гориан аплодисменты, хотя их воины в этом случае гремят оружием.
Чембар улыбнулся и поднял руку, призывая придворных к тишине.
— Этот союз, — сказал он, — свяжет между собой оба наших острова. Следующим этапом укрепления наших отношений послужит создание объединенной флотилии, что позволит нам нанести в Порт-Кар достойный визит.
— Понимаю, — ответил я.
— Уже сейчас, — продолжал Чембар, — обе наши флотилия находятся в боевой готовности.
— И когда произойдет их объединение? — поинтересовался я.
— К началу Шестой переходной стрелки.
— А вы не боитесь раскрывать передо мной свои планы? — спросил я.
— Ну, ведь здесь мы все — друзья, — усмехнувшись, пожал плечами Чембар.
— Но некоторые — рабы, — многозначительно добавила девушка.
— Вот именно, — подтвердил я, глядя ей в лицо, — рабы.
Ее глаза сверкнули.
— Вы как-то связаны, — продолжал я удовлетворять свое любопытство, — с Генрисом Севариусом, одним из убаров Порт-Кара?
Чембар усмехнулся.
— Мы имеем дело с его регентом Клаудиусом, — ответил он.
— А с самим Генрисом Севариусом?
— Ну, он всего лишь мальчишка.
— Но в его руках определенная власть.
— Нет, он ничего собой не представляет. Вся власть сосредоточена в руках его регента, Клаудиуса.
— Понятно, — снова повторил я.
— Хорошенько запомните это имя, капитан. Скоро Клаудиус станет единственным убаром Порт-Кара.
— Не без помощи Тироса и Коса. И, как я подозреваю, этот убар будет вашим ставленником.
— Совершенно верно, — рассмеялся Чембар.
— Но вы не можете не знать, что Клаудиус и сторонники Генриса Севариуса не пользуются в Порт-Каре поддержкой.
— Наша информация, капитан, надежнее, чем вы, очевидно, себе представляете, — усмехнулся Чембар. — Уверяю вас, мы сумеем вывести Клаудиуса из его теперешнего затруднительного положения.
— Вы, кажется, неплохо осведомлены о том, что происходит в Порт-Каре, — заметил я.
— Да, — согласился Чембар. — И кстати, если хотите, можете познакомиться с нашим главным агентом, тем, кто в свое время поведет наши флотилии к Порт-Кару.
— С удовольствием познакомлюсь, — ответил я. От группы богато одетых придворных, стоящих несколько поодаль от тронов убаров, отделился старавшийся до сих пор держаться неприметно человек.
У него были длинные черные волосы, стянутые сзади алой лентой.
В левой руке он держал позолоченный шлем, украшенный гребнем из шерсти слина, отличительным знаком капитана Порт-Кара.
Я ожидал, что этим человеком окажется Самос.
— Я Лисьяк, — сказал он. — Ты, Боcк, конечно, помнишь меня.
Я усмехнулся, вспоминая, как он с горсткой своих людей поспешно удирал от нас из владений Генриса Севариуса. Это происходило на следующую ночь после того, как я спас брошенного ими в канал юношу, за день до увеличения нами числа охранников у возведенной вокруг имения опального убара стены. Не думаю, чтобы после этого еще кому-нибудь из сторонников Клаудиуса удалось бежать.
— Я даже помню тебя раньше, чем ты думаешь, — сказал я.
— Что ты имеешь в виду? — спросил он.
— Ты ведь тот самый капитан, на которого в дельте Воска напали бесчисленные ренсоводы и который вынужден был, бросив все свои корабли и богатства, спасаться от них бегством, — уточнил я. — Не так ли?
— Этот человек опасен, — предупредил Лисьяк Чембара. — Я советую его убить.
— Нет, — ответил Чембар. — Мы продадим его в рабство и получим от него хоть какую-нибудь пользу.
Девушка, убара Вивина, откинула назад голову и весело рассмеялась.
— Он очень опасен, — повторил Лисьяк. Чембар посмотрел на меня.
— На деньги, что мы получим от вашей продажи, — сказал он, — будет приобретено кое-какое снаряжение для наших кораблей. Сумма, конечно, будет небольшая, но зато вы сможете почувствовать, что не остались в стороне от столь важного мероприятия, как организация объединенного флота Тироса и Коса, и внесли посильный вклад в его будущую силу и славу. Я не ответил.
— Надеюсь также, — продолжал Чембар, — что вы окажетесь не единственным из капитанов Порт-Кара, сидящих на веслах на наших галерах.
— Кажется, вы не оставляете за мной права выбора, — ответил я. — Позвольте мне, по крайней мере, удалиться отсюда.
— С удовольствием, — сказал Чембар. — Но вы кое-что забыли.
— Вот как? Что именно?
— Вы забыли попрощаться с убарой Вивиной, — напомнил Чембар.
Я с удивлением посмотрел на него.
— Вы ведь с ней больше не увидитесь, — пояснил он.
Я обернулся к девушке.
— Я не часто спускаюсь в гребные трюмы круглых кораблей, — с издевкой уточнила она. В комнате раздался смех.
— А вы вообще бывали когда-нибудь в трюмах галер? — поинтересовался я.
— Конечно, нет, — гордо встряхнула она головой.
Естественно, высокородные госпожи совершают плавания по морю в специально оборудованных, роскошных каютах, расположенных в кормовой части корабля.
— Не огорчайтесь, — посоветовал я ей, — может быть, когда-нибудь у вас появится такая возможность.
— Что вы хотите этим сказать? — огрызнулась она.
— Это просто шутка, — успокоил ее Чембар.
— И когда же высокородная убара собирается поднять чашу свободной спутницы в честь союза с Луриусом, достопочтенным убаром Коса? — поинтересовался я.
— Сначала я вернусь на Тирос, — поделилась убара Вивина своими планами, — где будут сделаны все необходимые приготовления. Затем на кораблях, груженных сокровищами, мы отправимся в праздничный вояж к бухте Телнуса, где я официально приму предложение руки Луриуса и выпью с ним вино свободного союза.
— Позвольте пожелать вам, убара, приятного и лишенного опасностей плавания, — с легким поклоном произнес я. — Счастливой вам жизни.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пираты Гора"
Книги похожие на "Пираты Гора" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джон Норман - Пираты Гора"
Отзывы читателей о книге "Пираты Гора", комментарии и мнения людей о произведении.