» » » » Андрэ Нортон - Испытание в Иноземье (Предтечи - 2)


Авторские права

Андрэ Нортон - Испытание в Иноземье (Предтечи - 2)

Здесь можно скачать бесплатно "Андрэ Нортон - Испытание в Иноземье (Предтечи - 2)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Испытание в Иноземье (Предтечи - 2)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Испытание в Иноземье (Предтечи - 2)"

Описание и краткое содержание "Испытание в Иноземье (Предтечи - 2)" читать бесплатно онлайн.








- Шиха!

Покончив с бутылками, Шиха принялась за рулоны материи, раскидывая ткани своими клешнями. Но новый акт вандализма наконец-то пресек владелец фактории. Чарис отбросило в сторону, и она упала спиной на длинный стол, после того как в комнату ворвался Джэган и набросился на безумствующую женщину. Он крепко обхватил террористку, а она безуспешно пыталась вырваться из его хватки, лязгая зубами. Шиха мотала головой взад-вперед, стараясь своими звериными клыками цапнуть Джэгана. Она пронзительно визжала, и в этом высоком резком визге не слышалось ничего человеческого.

В помещение вбежали еще двое мужчин, одного Чарис узнала: именно он принес ей поднос с едой. И только втроем им удалось справиться с Шихой.

А она беспрестанно кричала, когда торговцы связывали ее размотавшимся куском материи, пеленая руки и ноги.

- Сны... не сны... не для змей! - донеслись ее последние слова, прозвучавшие, словно мольба.

Чарис с удивлением заметила на лице Джэгана проявление каких-то чувств. Он мягко коснулся плеч Шихи и развернул ее к себе лицом.

- Она отправляется на корабль, - сказал он. - Может быть, там... - он не закончил мысль, уводя женщину впереди себя в темноту ночи.

От дикой смеси запахов разбитых духов, пропитавших своим ароматом все вокруг, Чарис закашлялась. Со второй полки свисал лоскут материи, которую Шиха пыталась сбросить на пол. Чисто механически девушка наклонилась и принялась наматывать ткань на стеклянный стержень, испачканный белым порошком, который Шиха втаптывала в пол.

- А тебе... - девушка оглянулась к человеку у стола, обратившемуся к ней. - Тебе лучше отправиться назад.

Чарис с радостью подчинилась этому приказу и покинула разгромленный склад. Однако, усаживаясь на раскладушку, девушка дрожала, пытаясь понять случившееся. Джэган говорил, что ему нужна женщина для контакта с туземцами. Но, оказывается, у него уже была одна женщина - Шиха. И Шиха значила для капитана больше, чем простой инструмент, Чарис не сомневалась в этом, вспоминая, как Джэган повел себя с ней.

Змеи... Сны? Что все это значит? Почему Шиха повторяла эти слова в своем безумии? Действительно, и самой Чарис этот мир отнюдь не показался приветливым для рода человеческого - и это было правдой, а не подсознательной эмоциональной реакцией на гнетущий ландшафт. Что же произошло здесь?

Она могла выйти из комнаты и потребовать объяснений. Но Чарис никак не могла заставить себя еще раз пересечь порог. И когда она все же рискнула толкнуть дверь, а та оказалась запертой, девушка вздохнула с облегчением. В этой маленькой камере Чарис чувствовала себя в безопасности - ей была видна каждая пядь комнатушки, и она была здесь одна.

Свет потускнел. Чарис решила, что это делается ночью в целях экономии энергии, и свернулась клубком на раскладушке. Странно, почему ей внезапно так сильно захотелось спать. Но не успела тревожная мысль оформиться, как она провалилась в небытие...

... яркий свет заливал все вокруг. Девушка поняла это, даже не открывая глаз: свет и тепло. Ее охватило желание узнать, откуда все это взялось. Она открыла глаза и посмотрела на ясное золотистое небо. Золотистое? Чарис уже видела раньше золотистое небо - но где и когда? Почему-то часть воспоминаний не была подвластна ей. Как же хорошо лежать под этим золотистым небом. Как же долго, очень долго она не отдыхала так, ни о чем не заботясь!

Она почувствовала щекотание в пальцах ног, и оно поднималось все выше и выше, до колен и бедер. Чарис шевельнулась и приподнялась на локтях. Она лежала на теплом сером песке, в котором мерцали маленькие пятнышки красного, синего, желтого и зеленого цветов. Тело ее было обнажено, но девушка не чувствовала необходимости в какой-либо одежде: ей было тепло. И лежала она на самом краю зеленого океана, и волны иногда мягко докатывались до самых ее ног. Зеленый океан... вместе с этим золотистым небом как будто что-то включили в ее памяти, и пришло воспоминание, принесшее с собой страх и сопротивление.

Она лежала, томно развалившись, расслабленная, счастливая - если это ощущение свободы можно назвать счастьем. Хорошо бы так было всегда: никаких воспоминаний, только чистое золотистое небо и зеленый океан - и больше ничего, всегда!

Если не считать нежных прикосновений волн, ничто кругом не двигалось. Но вскоре Чарис захотелось большего, чем это апатичное довольство, и она села. Повернув голову, девушка поняла, что лежит в расщелине среди скал, а позади и вокруг - крутой красный утес, и, похоже, никакой возможности выбраться отсюда. Тем не менее все это нисколько не волновало ее. Чарис лениво шевелила песок пальцами, моргая, ослепленная буйством мерцающих цветов. Вода поднималась все выше, уже достигнув колен, однако девушке совсем не хотелось расставаться с ее теплой лаской.

А затем... вся эта апатия и довольство исчезли. Она больше не боялась, вспомнив... Вспомнив что? Какая-то ее часть требовала ответа на этот вопрос. Девушка поднялась с песка, тот посыпался вниз, а она более внимательно оглядела каменные стены вокруг. Но ничего не нашла - ничего, лишь она одна в этой расщелине из камня и песка.

Чарис посмотрела на океан. Ну, конечно, там - вон там - вспенилась вода, и что-то устремилось к ней. А она...

Чарис судорожно вдохнула, словно ей не хватало воздуха. Она снова лежала на спине, но без золотистого неба над головой - а в царстве черной ночи. Справа изгибалась стена хупола фактории. Девушка едва видела обстановку в полумраке, однако, выбросив вперед руку, ощутила твердый материал купола. Он был настоящим. Но и тот песок тоже ведь был реальным, она помнила, как он струился между пальцами. И то нежное прикосновение океанской воды, и солнце, и ветер? Они также были настоящими.

Что это было - сон - более яркий и материальный, чем все, что приходили к ней раньше? Но обычно сны рассыпаются на мелкие кусочки воспоминаний, как те кусочки стекла, оставшиеся после учиненного Шихой разгрома на полу в складе товаров. А этот не рассыпался, не исчез в небытии. И та последняя мысль, уверенность, что к ней что-то приближается в волнах океана, откуда она?

Может, именно это и разрушило сон, пробудило ее, испугав - всего на краткий миг, - что она тонет, - но не в океане, который радостно приветствовал ее и ласкал, а в чем-то таком, что находилось между осознанием существования как этого океана, так и того склада?

Чарис соскочила с раскладушки и плюхнулась на стульчик у стола. Возбужденная, она испытывала чувство, которое уже однажды ощущала, и с нетерпением ожидала, что к ней снова придет то блаженство. Может, и во второй попытке ей удастся в сновидении вернуться к морю, песку, в то место в пространстве и времени, где что-то - или кто-то - ждало ее?

Но чувство благодати, которое она прихватила с собой из сновидения (если то вообще было сновидение), бесследно исчезло, уступив место ощущению беспокойства и отвращения, которое охватило ее, когда она покидала звездолет. Чарис вдруг заметила, что прислушивается, и не одними только ушами, а каким-то внутренним слухом, каждой частицей своего тела.

Никаких звуков... Сама не понимая, почему, девушка направилась к двери. С крыши по-прежнему струился свет, тусклый, но его вполне хватало, чтобы сориентироваться.

Приложив руки по обе стороны дверной щели, Чарис надавила, дверь подалась и отворилась, и она вышла в коридор.

В этот раз все двери были распахнуты настежь, а не закрыты, как в предыдущий. Девушка снова прислушалась, пытаясь успокоить дыхание. Но чего же она ожидала услышать? Шепот, глубокое дыхание кого-то спящего? Тишина...

А ведь раньше ей казалось, что только ее комната может служить надежным убежищем, и только там она надеялась обрести безопасность. Теперь Чарис вовсе не была в этом убеждена, так же как не могла определить свое нынешнее состояние, ничего подобного она никогда прежде не испытывала, и это возросшее беспокойство побудило ее перейти к решительным действиям.

Чарис отправилась дальше по коридору к выходу. Она беззвучно ступала по полу, очень холодному, это девушка осознала, когда остановилась возле первой двери, приоткрытой настолько, что можно было увидеть еще одну раскладушку - пустующую, да и в самой комнате никого не было. И во второй комнате тоже никто не спал. И в третьей та же самая пустота. А вот в четвертой все оказалось по-другому. Даже в полумраке она смогла разобрать очертания одной весьма нужной ей вещи - видеоэкрана связи, располагавшегося у дальней стены. Рядом стоял стол с двумя стульями, на котором валялась груда лент с записями. Сваленные в беспорядке, частично порванные...

Внезапно девушка остановилась, пораженная. Ей показалось, что она смотрит на эту комнату и обстановку чьим-то оценивающим взглядом, в котором сквозит пренебрежение, но это странное состояние дезориентации длилось лишь краткий миг: вниманием девушки завладел видеоэкран. Несомненно, его установили здесь для связи с находящимся на планете кораблем и космопортом. И, кроме того, он мог дать ей долгожданную свободу. Где-то здесь, на Колдуне, должна быть и правительственная база. С помощью коммуникатора она сможет найти эту станцию и связаться с ней, если только у нее хватит терпения и времени, чтобы найти нужную частоту. Терпения-то у нее должно хватить, но вот что касается времени - это другой вопрос. Где же торговцы? Неужели все они по какой-то причине вернулись на свой корабль? Тогда почему?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Испытание в Иноземье (Предтечи - 2)"

Книги похожие на "Испытание в Иноземье (Предтечи - 2)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрэ Нортон

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрэ Нортон - Испытание в Иноземье (Предтечи - 2)"

Отзывы читателей о книге "Испытание в Иноземье (Предтечи - 2)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.