» » » » Андрэ Нортон - Кошачьи Врата (Эсткарп - 8)


Авторские права

Андрэ Нортон - Кошачьи Врата (Эсткарп - 8)

Здесь можно скачать бесплатно "Андрэ Нортон - Кошачьи Врата (Эсткарп - 8)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Кошачьи Врата (Эсткарп - 8)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Кошачьи Врата (Эсткарп - 8)"

Описание и краткое содержание "Кошачьи Врата (Эсткарп - 8)" читать бесплатно онлайн.








Они продолжали спускаться, дорога исчезла, склоны покрывала мягкая бархатистая трава. И тут Келси впервые увидела дома - их выдали яркие крыши, а стены сплошь были покрыты массой цветущих вьющихся растений. Если бы у бесчисленных стай птиц выдернули перья из хвостов и воткнули в стены, это выглядело бы точно так.

Вскоре к ним приблизились и обитатели долины. Они собрались в небольшую группу. Немногие из них, подобно тем, кого встретила у каменного круга девушка, меняли цвет волос и кожи. Остальные больше походили на умершую женщину. Высокие и стройные, с темными волосами и светлой, хотя и сильно загорелой кожей.

Четверо из них - мужчины в тонких кольчугах; когда они двигались, кольчуги плотно прилегали к телам и казались такими же мягкими, как ткань. Две женщины, одна в зеленой одежде, точно такой, что и на спутнице Келси. Но другая была в длинном сером платье, касавшемся травы краем, перепоясанным лентой потускневшего серебра. Темные волосы были убраны назад и покрыты серебряной сеткой, а бледное лицо походило на лицо женщины, умершей от ран.

Именно эта женщина в сером первой двинулась вперед, но смотрела она только на камень под лапой кошки. Губы ее шевельнулись, нарушая неподвижность застывшего, как у статуи, лица; она взглянула вначале на женщину в зеленом, потом на Келси. И Келси показалось, что в этом взгляде мелькнули подозрение и угроза.

Она сама соскользнула со спины животного, продолжая держать в руках пальто с котятами. А кошка легко спрыгнула на землю и потерлась о длинное серое платье, камень на цепи свисал из ее пасти.

Женщина наклонилась, провела пальцами по пушистой голове, снова посмотрела на Келси и что-то сказала. Девушка с сожалением покачала головой.

- Не понимаю...

Встречавшие удивились, а женщина нахмурилась. И тут Келси снова уловила беспокойное ощущение в голове:

"Кто... что..."

Вторично она мысленно изобразила сцену на Бен Блэйр, стараясь припомнить все подробности. И если эти люди умеют читать мысли, то они свой ответ должны получить. Но женщина в сером продолжала хмуриться, а остальные обменивались тревожным шепотом.

"Врата..." - это пришло от нашедшей ее женщины. Та взяла Келси за руку, чтобы привлечь к себе внимание, и показала на себя.

- Дагона, - подчеркнутые движения губ сопровождали это имя, и на этот раз Келси ответила вслух:

- Келси.

- Кел-Сей... - Дагона кивнула, указала на женщину в сером и произнесла слово, которое Келси опять послушно повторила. Так ее начали знакомить с встречающими.

После двух попыток девушка смогла произнести:

- Крита. Йонан (внешне самый молодой из мужчин), Кимок, Кайлан, - а тот, что выше всех остальных: - Урук.

Кошка приподнялась на задние лапы и требовательно вцепилась в Келси. Девушка опустила пальто, и кошка сразу занялась своим семейством, облизывая котят, словно проверяла, не случилось ли с ними что-нибудь в пути. Келси провели в ближайший из странных живых домов, в его внутреннюю часть, где за занавесом бурлил мелкими пузырьками бассейн. Дагона знаками показала, что нужно раздеться и освежиться. И начала показывать на разные предметы и произносить их названия. Келси повторяла их, стараясь справиться с произношением и интонацией.

К тому времени как она вышла из ванны и растерлась насухо квадратным куском ткани, ее словарь насчитывал около двадцати пяти слов, и она продолжала повторять их, чтобы запомнить.

Келси поела с подноса, полного фруктов, орехов и небольших лепешек, ощущая какую-то странную свободу в одежде, которую дала ей Дагона. Белье было светлозеленого цвета, а брюки походили на тесные джинсы. Сверху здесь полагалось носить длинную куртку без рукавов, зашнуровывающуюся спереди серебряными нитями и перетянутую поясом с металлическими украшениями и символами. На ногах как литые сидели мягкие полусапожки, до середины икр, удивительно хорошо подошедшие по размеру. Ей дали гребень, чтобы она привела в порядок растрепанные локоны, и все это время она продолжала учить язык.

Снаружи послышалось какое-то движение, которое не могло скрыть шуршание листвы. С разрешения Дагоны вошел высокий мужчина в кольчуге. Шлем он нес в руке, лицо у него было полное, с широким лбом. Оно сразу привлекло к себе внимание девушки. Обветренная, потемневшая кожа говорила, что человек явно почти все свое время проводит на открытом воздухе; в очень темных волосах на висках мелькали серебряные нити. У него были серые глаза, и он пристально посмотрел на Келси, словно хотел вскрыть ее голову, если бы смог, и извлечь ответы на вопросы, о которых она и не подозревает.

- Ты прошла врата...

Она вздрогнула и с открытым ртом посмотрела на него. Он заговорил на ее родном языке!

- Врата? - запинаясь, повторила она. - Никаких врат не было, только камни. Нейл сбил меня с ног, когда я пыталась помешать ему застрелить кошку. У меня было полное право... - гнев снова вспыхнул в девушке. - То была моя земля, Лежачие Камни и за ними... А все это... где мы?

Она указала на окружающее: дома, незнакомцев, всю эту землю.

- Ты в Зеленой Долине, - ответил мужчина, - в Эскоре. И ты прошла через врата... Да отнесется к тебе благосклонно леди.

- А кто ты такой? - она перешла прямо к делу. - И что такое врата?

- Ответ на первый вопрос - я Симон Трегарт. А на второй - нужен Великий, чтобы все тебе объяснить. Да и он вряд ли сможет.

- Как мне вернуться? - теперь она задала самый важный вопрос.

Он покачал головой.

- Ты никогда не вернешься назад. Нам известен только один Великий, и твои врата ему не подчиняются. Даже Хилэриэн не смог бы послать тебя назад.

За ним показалась женщина в сером и прошла вперед, не приближаясь к мужчине, словно испытывая к нему какое-то отвращение. Потом она резко сказала ему что-то, он пожал плечами и снова повернулся к Келси. Стало ясно, что эти двое недолюбливают друг друга.

- Виттл хочет знать, откуда у тебя камень. Ты ведь не могла принести его с собой.

- Он был у женщины... умершей... у Ройлейн. Наступило полное молчание, все смотрели на нее так, словно она произнесла какое-то ужасное слово.

- Она назвала тебе свое имя? - спросил наконец мужчина, назвавшийся Трегартом.

Келси вскинула голову, она почувствовала в этом вопросе недоверие.

- Да, когда умирала, - упрямо ответила Келси. Трегарт повернулся к женщине в сером и быстро заговорил. Она его выслушала, но так ни разу и не отвела вгляда от Келси. И что-то в этом пристальном взгляде заставляло девушку все больше и больше беспокоиться, как будто ее обвиняли в смерти женщины и ее спутников. Но вот Трегарт снова обратился к девушке.

- Ты взяла камень с ее разрешения? Келси покачала головой, отвечая скорее женщине в сером, чем ему.

- Камень взяла кошка, - сказала она. Неважно, верят ей или нет, но это правда. К тому же, принявшись описывать, как кошка взяла камень у владелицы, она снова почувствовала, как зверек трется об ее ноги. Кошка сидела рядом, прикрывая хвостом лапы, словно они вдвоем противостояли этому миру.

Женщина в сером вздрогнула при появлении кошки. Цепь по-прежнему лежала на шее у животного. Кошка опустила голову и снова взяла камень в зубы.

Женщина сделала шаг вперед, издала какой-то звук, будто хотела отобрать камень у кошки, но потом остановилась, пораженная поведением животного.

- Это было вот так? - спросил Трегарт.

- Да. Кошка взяла камень... - Келси хотела разъяснить это дело побыстрее. Ей не хотелось, чтобы ее считали грабительницей беспомощных мертвецов. К тому же, зачем ей такая безделушка?

- И кошка прошла врата перед тобой или вместе с тобой, - это был не вопрос, а утверждение. Девушка ответила:

- Да.

Теперь быстрой речью разразилась Дагона. Келси слышала, как несколько раз повторялось ее имя и слово "врата". Вначале кивнул Трегарт, потом женщина в сером - неохотно, как показалось Келси. Девушка смотрела, как женщина в сером достает из глубокого кармана своего платья небольшой мешочек и развязывает нить. Сумка или кисет лег на пол. Опустившись на колени, женщина расправила его и повернулась к кошке, глядя ей в глаза, хотя не произносила ни звука.

Если она и просила отдать ей камень, то не добилась успеха. Кошка отступила, продолжая смотреть на женщину. Между бледными глазами женщины под темными бровями появилась складка. Она размерно заговорила, что-то ритмичное, похожее на слова магического ритуала. Но кошка даже не пошевельнулась. Наконец женщина подобрала мешочек и при этом пристально и угрожающе взглянула на Келси. И вновь властно заговорила. Трегарт выслушал и перевел Келси.

- Тебя просят заставить твою подругу отказаться от силы...

- Просят? - выпалила Келси. - Кошка мне не подчиняется. Она мне друг... - в голове девушки всплыли обрывки старых рассказов. - Животные подчиняются только ведьмам. Ну, я не знаю, что такое эта ваша Зеленая Долина, что такое Эскор, я вообще ничего здесь не знаю! И я не колдунья. Их вообще не бывает.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Кошачьи Врата (Эсткарп - 8)"

Книги похожие на "Кошачьи Врата (Эсткарп - 8)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрэ Нортон

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрэ Нортон - Кошачьи Врата (Эсткарп - 8)"

Отзывы читателей о книге "Кошачьи Врата (Эсткарп - 8)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.