» » » » Крис Картер - Взгляд из темноты


Авторские права

Крис Картер - Взгляд из темноты

Здесь можно скачать бесплатно "Крис Картер - Взгляд из темноты" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Клуб семейного досуга, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Крис Картер - Взгляд из темноты
Рейтинг:
Название:
Взгляд из темноты
Автор:
Издательство:
Клуб семейного досуга
Жанр:
Год:
2012
ISBN:
978-5-9910-2059-6, 978-966-14-3854-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Взгляд из темноты"

Описание и краткое содержание "Взгляд из темноты" читать бесплатно онлайн.



В заброшенной лавке мясника обнаружено тело молодой женщины. Причина смерти неясна, следов борьбы или насилия нет, кроме зашитого надреза на теле, в котором что-то спрятано. То, что там скрыл убийца, повергает в шок даже опытных полицейских.

К расследованию привлекают специалиста по маньякам Роберта Харпера. На месте преступления он находит надпись, сделанную убийцей так, чтобы жертва видела ее: «Оно внутри тебя»…

Вскоре погибает еще одна девушка, внешне очень похожая на предыдущую жертву. На ее теле тоже есть зашитая рана, в которой оставлен «сюрприз». Детектив подозревает, что преступник удерживает силой еще нескольких женщин.

Однако убийца вовсе не хочет лишать их жизни. Он лишь исполняет их заветную мечту и дарит им именно такую любовь, о которой они всегда мечтали…

Этот роман основан на реальных событиях. Его автор, криминальный психолог, лично участвовал в расследовании более ста дел. Именно поэтому книга получилась столь увлекательной и реалистичной.

Автор создает напряженную атмосферу детектива, где каждая минута промедления может стоить жизни новой жертве…






Молчание.

— Мы нашли те интервью, Эндрю. Нашли те вопросы, которые ты им задавал. Вопросы об истинной любви. — Хантер чувствовал, как напряжение нарастает.

— Я дал им то, чего они хотели.

— Нет. Ты исказил их слова, как исказил и слова матери. Твоя мама хотела, чтобы ты обрел любовь, но не так! Тебе нужна помощь, Эндрю!

— НЕ НАЗЫВАЙ МЕНЯ ЭНДРЮ! — Вопль пронесся по всему коридору. — Ты думаешь, что знаешь меня? Знаешь все о моей жизни, о моей боли? НИ ЧЕРТА ты не знаешь! Но если тебя интересует боль, то я подарю тебе боль!

Первый удар пришелся в правую скулу. Во рту опять проступила кровь. Хантер упал на землю, и ему понадобилась пара секунд, чтобы вновь подняться на ноги.

— У меня для тебя сюрприз, детективчик…

Повисла напряженная тишина, нарушаемая лишь странным шорохом, словно кто-то тащил по полу тяжелый мешок.

— Просыпайся, сучка!

Роберт услышал шлепки, будто Эндрю бил кого-то по щекам, пытаясь привести в чувство.

— Просыпайся!

— М-м-м…

Голос был женским.

Хантер затаил дыхание.

— Давай, просыпайся, — повторил Харпер.

— М-м-м…

Судя по звуку, во рту женщины был кляп. И ей было очень больно.

— Капитан? — Роберт бросился вперед.

— И куда это ты собрался? — рассмеялся Эндрю, с силой пиная Хантера в грудь подошвой ботинка.

— М-м-м! М-м-м! — Женщина пыталась что-то сказать, но кляп не позволил сделать это.

— Капитан? — вновь закричал Роберт.

— Думаю, пришло время прощаться. Мне надоело все это дерьмо, — заявил Харпер.

— М-м-м!!! — В голосе женщины слышался ужас.

— Эндрю, не делай этого! — Хантер опять рванулся вперед, но его отбросило к стене. Закашлявшись, он едва смог сделать вдох. — Не делай этого! Это я нарушил твои правила, а не она. Если тебе нужно кого-то наказать, наказывай меня.

— Ах, как благородно, детективчик, — с отвращением протянул Харпер. — Все вы, копы, одинаковые. Хотите быть героями и не знаете, когда нужно остановиться. Когда нужно сдаться. Вы не сдаетесь даже тогда, когда всем уже очевидно, что вам не победить. Это делает вас предсказуемыми. И знаете что, детективчик?

Тишина обрушилась на Роберта, обволакивая его ужасом.

— В этот раз тебе не стать героем.

— ПОЖАЛУЙСТА, ЭНДРЮ, НЕ НАДО! — Хантер слышал решимость и ярость в голосе Харпера и понимал, что времени уже не оставалось. Он из последних сил подался вперед, но противник опять переместился. — Капитан?

Послышался отчаянный крик, затем бульканье, и Роберта окатило теплой кровью, забрызгивая лицо и грудь.

— НЕТ… НЕТ… КАПИТАН…

Тишина.

— Капитан?

— Прости, детективчик, — выдохнул Эндрю. — По-моему, она тебя больше не слышит.

Запах горячей крови щекотал ноздри.

— Зачем, Эндрю? Зачем ты это делаешь? — Хантера трясло от ярости.

— Не грусти, детективчик. Тебе не придется по ней скучать… потому что вы скоро встретитесь. — Харпер рассмеялся. — Если копа убивают его же оружием, это не бросает тень на его репутацию, как думаешь?

Хантер услышал, как досылается патрон в патронник полуавтоматического пистолета.

Окутанный тьмой, Эндрю поднял пистолет Роберта и прицелился ему в голову. Хантер понимал, что все кончено. Он больше ничего не мог сделать.

Глубоко вздохнув, детектив уставился вперед, отчаянно пытаясь хоть что-то разглядеть в темноте.

Послышался оглушительный взрыв, и через секунду коридор наполнился мерзким запахом жжения.

Глава 114

Яркий, обжигающий сетчатку свет вспыхнул в коридоре, словно кто-то бросил туда гранату. Внезапно тьма рассеялась. Эндрю завопил, будто его пырнули ножом. В глазах цветком распустилась боль, он чуть не ослеп от яркого света, усиленного в тысячи раз линзами ночного видения.

Инстинктивно схватившись за линзы, Харпер сбросил их, но это не помогло. Глаза пытались справиться с нанесенной травмой. У него закружилась голова.

Уже через долю секунды Хантер понял, что произошло. Краем глаза он заметил в коридоре Гарсиа. На полу впереди что-то догорало… Один из сигнальных огней из мастерской Эндрю.

Гарсиа понял, что человек может видеть в темноте только при помощи какого-то прибора ночного видения, например линз, и он в точности знал, как такие устройства работают. Оставшись в камере Кати, он услышал, как Эндрю и Роберт затеяли драку. Карлос не мог просто сидеть там и ждать. Хантер отлично владел искусством ближнего боя, но у него не было шансов в драке с противником, которого он не мог видеть. И тогда Гарсиа вспомнил мастерскую и сигнальные огни. Даже в темноте он не заблудился бы в здешних коридорах. Все, что ему было нужно, — так это яркая вспышка света. Для Харпера она станет чем-то вроде бомбы, взорвавшейся прямо у него в глазницах.

Так Гарсиа уравнял силы противников. Не раздумывая, Хантер набросился на Эндрю. Карлос поспешил на помощь напарнику. Они налетели на преступника одновременно, отбросив его к стене, так что Эндрю сильно ударился головой. По иронии судьбы, теперь Эндрю ничего не видел, еще и не мог сориентироваться из-за удара. Тем же жестом, что и Хантер всего минуту назад, Харпер ударил вслепую в отчаянной попытке защититься. Но как сражаться с врагом, которого ты не видишь?

Кулак Гарсиа обрушился на солнечное сплетение Эндрю, Хантер ударил противника в челюсть. Голова Эндрю по инерции дернулась назад, к стене. Послышался глухой удар, и Харпер потерял сознание.

Перед тем как пламя погасло, и в коридоре вновь воцарилась тьма, Хантер и Гарсиа еще успели увидеть на полу безжизненное тело Уитни Майерс, лежащее в луже крови. Харпер перерезал ей горло.

Глава 115

Тридцать шесть часов спустя.

Больница Южнокалифорнийского университета, Лос-Анджелес


Постучав, Хантер открыл дверь. Капитан Блейк сидела в кровати, опираясь на поднятую спинку, установленную под углом в сорок пять градусов. С ее лица смыли запекшуюся кровь, но кожа до сих пор выглядела потемневшей. Левый глаз, губы и нос опухли. Да, вид у Блейк был измотанный, но голос оставался бодрым. Капитан с изумлением уставилась на гостинцы, принесенные Хантером и Гарсиа.

— Цветы и шоколад? — скептично спросила она. — Вы что, ребята, подлизываетесь? Мне подхалимы в моем отделе не нужны.

Войдя в палату, Хантер поставил цветы в вазу на столе, Гарсиа положил рядом коробку конфет.

— Не за что, капитан, — улыбнулся Роберт.

Его нижняя губа тоже распухла, глаза потускнели.

В комнате повисла тишина.

— Жаль, что так вышло с Уитни Майерс, — наконец сказала Блейк.

Хантер промолчал, но и в его взгляде читалась грусть. Он уже выяснил, что из-за своей преданности делу Майерс угодила в лапы убийцы, и никто не смог спасти ее. Роберт чувствовал себя виноватым за то, что не взял трубку, когда она звонила ему в Хелдсберг. За то, что не перезвонил ей потом.

— Как Харпер добрался до нее?

— Она была в аэропорту в тот день, когда я вернулся из Хелдсберга, — ответил Хантер. — Был там и Эндрю. Он увидел Майерс после того, как она позвонила мне, проследил за ней и схватил ее, когда она садилась в машину.

— Откуда он узнал, что именно она нужна ему?

— Наверное, Эндрю следил за мной с тех пор, как мы с Карлосом говорили с ним в его кабинете. Тем вечером мы с Уитни встретились в ресторане в Болдуин-Хиллз. После этого Харперу несложно было сложить два плюс два.

— Но зачем она поехала в аэропорт?

— Майерс знала, что я не все ей рассказал. У нее повсюду были связи, даже в Паркер-центре.

Капитан Блейк ничуть не удивилась.

— От своих информаторов она узнала, что я что-то затеваю. Уитни догадалась, что я выяснил что-то, связанное с похитителем. И раз я не готов был делиться информацией, она решила все узнать сама. Майерс была очень хорошим детективом. — Он отвел глаза. — И очень хорошим человеком.

— Значит, она решила проследить за тобой?

— По словам ее напарника, в этом и состоял ее первоначальный план.

Все немного помолчали.

— А как там та женщина? — спросила капитан. — Жертва похищения?

— Катя Кадрова. — Хантер кивнул. — Первая скрипка Лос-анджелесского филармонического оркестра. Майерс наняли для ее поиска.

Блейк кивнула.

— Как она?

— Очень испугана. Она страдала от голода и жажды, но Эндрю Харпер ее и пальцем не тронул. Физически она цела и невредима. — Роберт замялся. — А психологически… ей понадобится помощь.

— Харпер заговорил?

Роберт склонил голову набок.

— Психиатрам удалось добиться определенных результатов, но им нужно время. Понятно, что разум Эндрю помутнен. Мы были правы в том, что он похищал женщин, напоминавших ему мать. Однако мы ошиблись, предполагая, что они рано или поздно нарушали чары переноса, и потому Харпер понимал, что они не те, кто ему нужен.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Взгляд из темноты"

Книги похожие на "Взгляд из темноты" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Крис Картер

Крис Картер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Крис Картер - Взгляд из темноты"

Отзывы читателей о книге "Взгляд из темноты", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.