» » » » Андрэ Нортон - Проклятие Зарстора


Авторские права

Андрэ Нортон - Проклятие Зарстора

Здесь можно скачать бесплатно "Андрэ Нортон - Проклятие Зарстора" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Проклятие Зарстора
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Проклятие Зарстора"

Описание и краткое содержание "Проклятие Зарстора" читать бесплатно онлайн.








Снова цветок в ее руке забился, так сильно, что задрожала рука. Может, это ответ? Заверение? Бриксия не знала, что происходит с ней... да и некогда ей было приводить в порядок мысли.

Но птицы снова закричали, и их крик приобрел другой оттенок, не эхо, а скорее ответ. Существа появились из-за камней, но двигались так быстро, что у Бриксии сложилось только общее смутное представление о тонких длинных телах, лишенных волос и шерсти либо покрытых чешуей. Она набросились на птицу-женщину, а та с гневным криком отбивалась от них. Но не поворачивалась спиной к Бриксии. Как будто не знала, какое оружие применит девушка теперь, когда эта птица-женщина сражается со своими явными старыми недругами.

Бегство! Есть ли такая возможность? Бриксия не могла сказать, но понимала, что пока идет сражение между двумя группами жителей пустыни, у нее есть шанс, другого не будет. И в тот момент как она приняла решение уходить, цветок снова забился, словно поддерживал ее. Или предупреждал... Но пока Бриксия намерена следовать собственной воле.

Она прижалась к камню, сдвинулась влево, медленно повернулась, чтобы камень находился между нею и сражением. Схватка скрылась за камнем. С копьем в одной руке, с цветком в другой девушка побежала - не в пустыню, а назад, к темной линии холмов. Она не знала, придется ли ей подниматься на стену, убегая от пустынных существ. Но если пойдет дальше в неизвестное, у нее и одного шанса не будет.

Над ней нависли холмы, голые и темные под заходящим солнцем. Мало утешительного смотреть на холмы с такого расстояния. Она не хотела провести по соседству с ними ночь. Но лучше это, чем пустыня.

Она миновала гребень песка и гравия и увидела перед собой неприступную стену, покрытую жесткой травой. Несмотря на эти острые лезвия, ей придется как-то подняться, чтобы по крайней мере один холм находился между нею и пустыней. Она не знала, смогут ли птица-женщина и ее стая - конечно, если они победят в битве, - последовать за ней в холмы.

Тело у нее болело, сильно мучил голод, еще сильнее жажда. Сколько она на ногах, она не знала. Не знала даже, в этом ли месте вышла к пустыне или была приведена сюда чье-то злой волей.

Вверх, придется с этим справиться. Изо всех сил Бриксия вогнала копье в холм на уровне своих плеч и приготовилась подтягиваться.

Она упала, ударилась, прижалась к земле, так что дурно пахнущая почва заполнила ноздри, набилась в рот. Долго ошеломленный мозг не мог понять, что произошло. Но наконец она смогла встать и увидела...

Холм, на который она приготовилась карабкаться, - исчез! Она лежала в узком проходе между двумя холмами на влажной почве, и умирающее солнце освещало впереди только сгущающиеся тени. Проход снова открылся.

Бриксия так устала от бегства и падения, что некоторое время могла только лежать, тяжело дыша, пытаясь оттереть лицо рукой.

Она уже проходила этой дорогой. Неужели снова пойдет по ней, чтобы попасть в новую западню, какой оказалась пустыня? Если это правда, зачем ей торопиться навстречу неведомой опасности?

Так Бриксия оставалась на месте, пока последние лучи солнца за ее спиной не исчезли, тени становились все темнее и темнее, они тянули к ней свои голодные пальцы. Девушка пыталась привести мысли в порядок, понять, что с нею случилось, - если только она сможет это сделать!

Ей казалось, что с того момента как она очутилась в развалинах Эггерсдейла и ввязалась в приключение с этим безумным лордом, она перестала быть собой, тем человеком, которого она знает, каким стала, чтобы выжить.

Неужели какая-то Воля, без ее согласия, даже без того, чтобы она о ней знала, использует ее в своих целях? Она из Дейла, в ней нет крови Древних, она не похожа на лорда Марбона, который действительно может легко поддаваться их влиянию. Жители Дейла время от времени попадали в ловушки колдовства, оставленные Древними, хотя с их ухода прошли столетия. Во всех крепостях рассказывали, что может случиться с глупым или неосторожным человеком в запретных местах. И Бриксия наслушалась таких рассказов. Люди отправлялись туда за сокровищами и возвращались безумными, умирающими или не возвращались вовсе. Некоторые шли туда из любопытства, которое подгоняло их так же сильно, как других алчность. Они искали знаний. Мало кто находил их... и потом обнаруживал, что соплеменники боятся и сторонятся таких людей.

Куниггод... Не в первый раз за годы своих блужданий Бриксия задумалась о загадке своей старой няньки. Куниггод была властная женщина, она, как хозяйка, правила домом Торгусов, потому что когда в первой же битве с захватчиками пропал отец, Бриксия была еще мала, чтобы править самой. Судьба отца так и осталась неизвестной. Мать девушки умерла при родах, и поэтому никакой другой госпожи в долине не оказалось.

Но кто была Куниггод? И сколько ей лет было? Бриксия помнила няньку с самого своего младенчества, и Куниггод не старела, она всегда была одинакова. И хоть не утверждала, что она мудрая женщина, владеющая тайными знаниями, была знахаркой и знатоком трав. Лучше ее сада Бриксия не видела. Впрочем, она тогда мало что видела за пределами долины.

Но путники из других мест восхищались этим садом. Многие годы до вторжения разносчики-торговцы приносили Куниггод корни и семена из разных мест. Дважды в год она ездила в аббатство в Норсдейле и всегда брала Бриксию с собой, когда та подросла. И там Куниггод разговаривала с аббатиссой и ее хозяйкой трав как равная.

У нее, как говорят крестьяне, были "зеленые пальцы", и все, что она сажала, росло и процветало. А во время посева Куниггод всегда бросала первую горсть зерна, произнося благословение Генноры Урожайной, отдавая семена ждущей почве.

Теперь Бриксия догадывается, что у Куниггод были свои тайны, о которых девочка не знала. Но, может, вчера дерево отдало ей цветок, потому что она вспомнила кое-что из знаний Куниггод? Бриксия была теперь уверена, что цветок отдан ей добровольно.

Она раскрыла ладонь и посмотрела на него. Цветок больше не был плотно закрыт. Темная верхняя кожица раскрывалась. Сквозь щели пробивался мягкий свет. И аромат - слабый, но вполне отчетливый.

Цветок не увял, не поблек. Это явно не обычное растение, которое можно встретить в долинах. Цветок раскрывался быстро, прямо у нее на глазах. Опьяняющий аромат утолял голод и жажду Бриксии.

Она оторвала взгляд от сияния и посмотрела на пустыню. Шум битвы незаметно стих. Девушка из своего убежища не видела никакого движения.

Опираясь на копье, она встала и решительно повернулась в сторону темного, так неожиданно открывшегося прохода. Пошла медленно, двигаясь только силой воли, измученное тело с трудом подчинялось. Но девушка хотела уйти подальше, чтобы ее не увидели из пустыни, не смогли добраться ночные чудовища.

И как и раньше, открывшаяся тропа начала извиваться между холмами. Иногда Бриксии казалось, что она движется в общем направлении на север, куда вели следы, в которых еще заметны были отпечатки лап Уты. Но в другое время она думала, что заблудилась и движется не вперед, а назад.

И всегда перед ней открывалась тропа. А цветок в руке горел все ярче, спасая ее от тьмы. Она страстно хотела вернуться к дереву, хотя опасалась, что это невозможно. Наконец она начала спотыкаться и поняла, что идти дальше не может.

Она упала спиной к холму и вытянула усталые ноги. Копье положила у ног, руки на колени, тут же лежал цветок, теперь полностью раскрывшийся, сверкающий собственным светом, пульсирующий так, словно он дышит в такт работе ее легких.

Сколько же она держится - без пищи и воды? Не хотелось думать, что завтра утром нужно будет продолжать путь. Она решительно обратилась к своему умению жить только настоящим, не думая о будущих опасностях.

Невозможно заставлять себя еще что-то делать сегодня. Невозможно бороться со сном, от которого закрываются глаза, тело становится тяжелым и неподвижным. Бриксия закрыла глаза, чтобы не видеть окружающих холмов.

Цветок теперь лежал у нее на груди. Неужели он действительно подстраивается под такт ее дыхания и биения сердца? Бриксия не могла об этом думать. Но постепенно ее дыхание успокоилось, чередования света и тени стихли, девушка уснула глубоким сном.

Видела ли она сны? Бриксия не могла бы сказать. Какое-то смутное воспоминание у нее сохранилось. Она видела Куниггод в месте Древних Куниггод лежит, она не мертва, спит, спит, как сейчас ее собственное усталое тело, но в каком-то ином и более важном отношении она не спит. И Куниггод - вернее, та ее сущность, что важнее тела, - видит Бриксию. Бриксия не может вспомнить, желает ли ей Куниггод добра, ничего не помнит. Но что-то важное произошло между ними, да. В этом она уверена.

Она открыла глаза. Тьма ночи отступила от ее тела, ее удерживает на расстоянии свет цветка. Небо затянуто тучами, не видно даже звезд.

Бриксия долго лежала. Потом то, что пробудило ее, снова проникло в сознание. Она встала на колени, одной рукой нащупала копье. Тело, казалось, больше не принадлежит ей, оно должно выполнить какое-то задание.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Проклятие Зарстора"

Книги похожие на "Проклятие Зарстора" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрэ Нортон

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрэ Нортон - Проклятие Зарстора"

Отзывы читателей о книге "Проклятие Зарстора", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.