Зэди Смит - Собиратель автографов

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Собиратель автографов"
Описание и краткое содержание "Собиратель автографов" читать бесплатно онлайн.
«Собиратель автографов» — второй роман молодой английской писательницы Зэди Смит (р. 1975).
Как и первая ее книга, «Белые зубы», он был тепло принят читателями и критиками, удостоен престижных литературных наград. С юмором и любовью он повествует о жизни современного мультикультурного Лондона.
Алекс Ли Тандем не слишком удачливый малый.
Он зарабатывает на жизнь тем, что покупает и продает автографы знаменитостей. С юных лет Алекс мечтает заполучить хоть строчку, собственноручно написанную звездой пятидесятых Китти Александер, которая сошла с голливудского небосклона и живет затворницей.
И вот из Америки приходит открытка с заветным росчерком. Но не мистификация ли это?..
Спиртное
Бог
Запах корицы Эстер
4Последняя черта. Ступить за нее можно, только предъявив надлежащую бумаженцию.
— А теперь, — Китти взяла его за подбородок, — обещай, что скоро вернешься.
— Скоро вернусь. Через час. Вернусь сюда.
— Целый час! Вы можете себе это представить? Чем мне здесь, в аэропорту, заниматься целый час?
— Наблюдай за пассажирами. Как они отбывают.
Китти поежилась:
— Этого в моей жизни было предостаточно. Включая ситуации, когда они больше не возвращались.
Алекс поцеловал Китти в напудренный лобик. От нее пахло театральным гримом. Ее красный костюм дополняли бриллиантовые сережки и блестки зеленых теней вокруг глаз. Волосы курчавились. В портпледе скучала Люсия в шерстяной попонке. Обе они уже вышли из подходящего для таких путешествий возраста.
— Бедная Люсия! Семь часов ей там маяться. Не к лицу леди совершать турне подобным образом.
Алекс сунул руку в портплед, чтобы погладить Люсию:
— Долетит как миленькая. Только не давай ей скулить.
— Макс точно уже позвонил в полицию. Решит, что меня маньяк похитил или еще какой помешанный.
— Я с Максом разберусь, — пообещал Алекс, не особенно веря в собственные слова, потом поцеловал ее еще раз и сказал «до свидания».
Часом позже фортуна начала дарить его улыбками: лететь предстояло в бизнес-классе. Он оказался в таком салоне впервые и, несмотря на все свое чувство юмора, испытал легкий шок. Забота о пассажирах не имела границ. Разница чувствовалась во всем, хоть самая маленькая: в сортах апельсинового сока, салфетках (из мягкой ткани или бумаги), толщине пледов, заточке карандашей. Различия между бизнес- и туристическим классами казались ему олицетворением гойской концепции небесного счастья. По-детски смаковать свою порцию изысканного мороженого, когда у приятеля рядом все его лакомство упало на землю.
Как бы то ни было, в бизнес-классе имелся телефон. Алекс сунул кредитную карточку в щель, чтобы выслушать — девять долларов минута — рассказ Эстер об операции. Под влиянием наркоза у нее начались глюки: будто бы рядом стоял его отец.
— Наверное, — ее голос еле слышался, слов почти не разобрать, — подумаешь, что я совсем с ума сошла.
Алекс ничего не ответил. Временами на Эстер накатывала волна «одухотворенности» — начиная с веры в сигналы, посылаемые ей звездами с последних полос газет, через гороскопы, и кончая беседами в стихах с африканскими предками. На сей счет у Алекса имелось собственное мнение. Не очень-то он во все это верил. Вообще, спиритизм ему претил и ничего, кроме улыбки, у него не вызывал.
— Ну же, — проговорила она. — Скажи мне! Что это было?
— Нет, я… ничего. Просто так. Мой отец? Не твой?
— Твой отец. Он держал мои ноги.
— Что ж, ему в жизни довелось немало подержаться за чужие ноги, потому что ноги — это очень важная…
— О, забудь это. Забудь! Слушай, я не могу говорить громче, еще слабая. Хочу отдохнуть.
Стюардесса наклонилась к самому лицу Алекса и спросила, не хочет ли он какао.
— Эстер, подожди. Подожди. Когда тебя выписывают?
— Утром. Скоро. Я готова. Хочу домой.
— У меня совершенно потрясные новости для тебя.
— Расскажешь завтра. Хочу показать тебе свои швы. Можем поиграть в смотрелки и говорилки. Где ты сейчас?
— Двигаюсь прямо к Маунтджою. Летим над водой. Как ты думаешь, в случае аварии лучше падать на воду или на землю?
— Алекс, что с тобой? Сейчас же постучи по дереву.
— Нет здесь дерева. Это бизнес-класс, сплошной хай-тек. Один блеск вокруг.
— Коснись его!
— О’кей, о’кей, только не переживай. А как насчет чего-то прежде бывшего деревом?
— Подходит.
Алекс дотронулся до меню, которое предлагало выбор из пяти грибных блюд.
ГЛАВА 7
Освобождение быка
1
Диванчик на трех человек, покрытый алым бархатом. Рабби Дарвик держал его за одну сторону, а рабби Грин — за другую, при этом они оживленно беседовали. Когда показался Алекс, диванчик находился как раз напротив маунтджойского мемориала, и уставшие раввины поставили свою ношу на землю.
— И конечно, достойно удивления, что они так и сидят в своих машинах. — Рабби Грин показал на забитую автомобилями улицу. — Едут плотно, одна к одной.
Именно Дарвик первым заметил Алекса и встал, чтобы пожать ему руку:
— Тандем! Вернулся! Ну и город у нас, а? Так! Доброе утро, или лучше сказать, — он посмотрел на часы, — добрый день?
— Где Рубинфайн?
— Собственно говоря, рабби Рубинфайн взял машину, чтобы сделать кое-что для тебя, — сказал Грин и, не поднимаясь, схватил Алекса за руку, которую тот не успел отдернуть. — Поехал в синагогу на Малберри-роуд поговорить с рабби Барстоном. О вторнике. Как все устроить.
— Не надо было ему туда ездить, — взорвался Алекс. — Я бы и сам все сделал.
— Да, конечно, — улыбнулся Грин. — Только не сделал.
Часы над зданием станции пробили девять, и мимо пробежала стайка школьников. Недавно подстриженные деревья вздымали к небу кулаки-ветви. Алекс снова видел свой Маунтджой, только странный и резко прорисованный, рельефный, будто прежде смотрел на него без очков, а теперь надел их.
— Выглядишь неважно. — Дарвик присвистнул. — Выбился из ритма. Присядь-ка на минутку.
— На самом деле я только в магазин выскочил.
— Да сядь ты на секунду, пожалуйста. — Грин хлопнул ладонью по диванчику между собой и Дарвиком.
Алекс немного помялся, но сел, закинул ногу на ногу и уставился на свои ботинки.
— Мы — рабби Грин и я — придем вечером во вторник, для миньяна. Тебе это известно? — Дарвик похлопал Алекса по колену. — Вместе с твоими друзьями. Со всех сторон будут знакомые лица.
— Замечательно, — согласился Алекс и напряг память, вспоминая, за каким кормом для Люсии послала его Китти. — Правда-правда. Крайне вам признателен, потому что, насколько мне известно, миньяна нет, если присутствует меньше десяти человек. Понимаю все это. Так что благодарю. Передайте мою благодарность и Рубинфайну.
— Миньян для тебя гораздо важнее всех прочих дел, — доверительно прошептал Дарвик. — Это истинная вера. Настоящее деяние.
— Да. Понимаю. — Алекс поднялся, чтобы пойти дальше.
Грин напыщенным тоном процитировал:
— «Жизнь лишь ничтожная малость, а смерть нам навеки досталась». Знаешь, кто это сказал? Какой поэт?
— Ребе, я не читаю стихов. У меня нет на них времени.
— Отдай долг ушедшему от нас. — Грин вдруг посуровел.
— Сделаю все, что от меня требуется, — так же резко ответил Алекс.
— А как поживает твоя книга? — осведомился Дарвик медоточивым голосом, но без следов радости на лице. — Где все направо-налево по полочкам разложено? Ля-ля всякое и так далее?
— Я от нее устал и покончил с ней. — Прежде чем уйти, Алекс насмешливо помахал им рукой.
Дома он отдал Китти кофе и еще раз извинился за бардак в доме.
Но Китти сияла от счастья:
— Как-то в Иране я жила три недели в палатке. А в Эфиопии дома вообще делают не поймешь из чего, из останков животных. Ты же не знаешь, какая я великая путешественница. Когда с кино было покончено, я со скуки начала таскать своего третьего мужа по всему свету. Пожить в твоей спальне не такое уж захватывающее приключение. Нас только одно интересует — меня и Люсию, — где твоя знаменитая кошка?
Алекс сел напротив и посмотрел на нее сквозь очки:
— Это какая-то фантасмагория, чудо из чудес, что ты здесь сидишь. Просто слов не нахожу. Что ты именно здесь. На этом самом месте.
Китти подтянула ноги к себе на кресло и покачала головой:
— Что за фантасмагория? Смотри на меня, как на свою бабушку, которая приехала к тебе погостить. И пожалуйста, не увиливай от ответа: где твоя иудейская кошка? Ты мне в такси все уши о ней прожужжал. — Она кивнула на Люсию, которая трепала у кофейного столика тряпичную мышку Грейс: — Вдруг извечные соперницы наконец поладят? Инь и ян найдут общий язык? И тогда…
В этот момент в коридоре зазвонил телефон, и Китти решительным жестом выпроводила Алекса из спальни.
Голос Адама в трубке звучал так, словно они не виделись целую вечность:
— Алекс! Вернулся! И вовремя. Сегодня встречаемся за ланчем. Джозеф заедет за тобой по пути из офиса.
— Что? Джозеф? Нет, Адамчик, никак не могу. Извини, но очень занят. Я совершенно… Слушай, давай я тебе перезвоню попозже?
В ухо Алексу ударили три резких щелчка — это Адам в раздражении постучал трубкой по столу.
— Алло? Мистер Вчерась-из-Америки? Нет, перезвонить попозже не получится. Встречаемся за ланчем. Обмен мнениями по животрепещущим проблемам. Я его устраиваю, и все наши там будут. Включая Грейс — заберешь ее, мы с ней по горло сыты друг другом. Все равно сейчас уже ничего не переиграть — Джозеф будет у тебя с минуты на минуту…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Собиратель автографов"
Книги похожие на "Собиратель автографов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Зэди Смит - Собиратель автографов"
Отзывы читателей о книге "Собиратель автографов", комментарии и мнения людей о произведении.