Василий Мазурок - Бросок Саламандры

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Бросок Саламандры"
Описание и краткое содержание "Бросок Саламандры" читать бесплатно онлайн.
Политические и общественные катаклизмы сотрясают планеты Федерального союза... Честолюбивый генерал Джо Шеридан из федеральной службы безопасности (ПАСЕК) вступил в заговор с мятежными силами Зоны Сото и с помощью подчиненной ему эскадры «Биг-Спай» во главе с суперсовременным крейсером «Саламандра» решил уничтожить стратегически важную станцию «Ван-Риос». Привести в исполнение свой план Шеридан поручает тайному агенту Пойнтеру, прекрасно проявившему себя еще четыре года назад в секретной операции на станции «Грин-Ярд», когда был уничтожен отряд «Ульрик» управления спецопераций, руководимого другим генералом ПАСЕК – Линнартом Йорком. Но, для того чтобы никто не догадался об истинных исполнителях намечающегося теракта, генералу Шеридвну необходимо убрать единственного оставшегося в живых свидетеля трагедии на «Грин-Ярде» – бывшего бойца отряда «Ульрик» и любимца генерала Йорка – Эдварда Кларка.
Вилли спрятался за обшарпанную тумбочку, Кейт поспешно прикрылся стулом, а Майк просто прижался к стене и ждал, когда все произойдет.
Основного щелчка, при котором открывались направляющие каналы гранаты, Кейт не слышал. Он только почувствовал, как иглы ударили в сиденье стула да еще что-то больно хлестнуло по уху.
Совершенно себя не контролируя, Спеллинг громко вскрикнул, но его крик тут же перекрыл стон Майка, который стоял у стены, усеянной черными точками, словно ее засидели мухи.
Вспомнив, что нужно держать оборону, Кейт вскинул пистолет, ожидая, что противник вот-вот пойдет в атаку. Теперь Спеллинг был уверен, что Кларк не оставит их в покое.
– Мы уйдем через окно, Кейт, – кричал Майк, выдергивая из своего тела те иглы, которые не вошли слишком глубоко. – А потом зайдем к нему с тыла! Прикрой нас!
Майк кричал, уже ни к кому не обращаясь, и Кейт видел, что бедняга обречен.
– Давай с разбегу, Вилли, он не успеет! – уговаривал Майк.
– Нет – успеет. Барбан правильно говорил – он быстро стреляет.
– Ну так мы истечем здесь кровью!
Майк совсем обезумел и рванулся к окну. Вилли следовало бы его отпустить, но он хотел задержать Майка...
Два глухих выстрела прозвучали так быстро, что Кейт был готов посчитать их за один.
Вилли и Майк упали, и это означало, что все кончено.
Для принятия решения у Кейта оставалось совсем мало времени. Точнее, у него его уже не было.
– Эй, парень! Я остался один, и я сдаюсь! – крикнул он и отбросил пистолет в сторону.
«Странно, и зачем я сдался? Неужели так держусь за свою дерьмовую шкуру?» – спросил себя Спеллинг.
В проеме двери показался человек, и Кейту было любопытно заглянуть ему в глаза.
Наведя на Спеллинга пистолет, человек осторожно приблизился. И, встретившись с ним взглядом, Кейт горько усмехнулся. Если бы он смог увидеть этот взгляд раньше, он бы понял, что у его команды не было никаких шансов.
– Кто отдал приказ? – спросил Кларк. Ствол его пистолета смотрел Кейту точно между глаз.
– Если я скажу, вы меня не убьете?
– Еще не знаю, – честно признался Эдди.
– Приказ отдал полковник Стивене.
– Что-то я такого не знаю. Как его полное имя и на кого он работает – на Шеридана или Йорка?
– В такие высокие сферы я не забираюсь, даже в мыслях, – усмехнулся Кейт. – А полного имени полковника тоже не знаю... Интересный у вас пистолетик, мистер Кларк. Никогда такого не видел. Где покупали?
– Кто ты? – вместо ответа спросил Кларк.
– Я Кейт Спеллинг, штатный резидент ПАСЕК на Арафате.
– Удостоверение есть?
– Вообще-то оно у меня в номере. В гостинице, где я живу. За все время, сколько я здесь нахожусь, мне ни разу не приходилось его предъявлять.
– А мне в последнее время приходится показывать свое все чаще, – сказал Эдди, вытащил заветный кусочек пластика и показал его Кейту.
Увидев две красных полосы. Спеллинг удивленно посмотрел на Кларка, а затем прочитал вслух:
– «Управление специальных операций»... – и, снова посмотрев на Кларка, добавил: – Свой, выходит.
– Не знаю, Кейт, свой я тебе или нет. Подскажи мне лучше, что с тобой делать?
– Я могу записать тебя в покойники.
– Они потребуют труп.
– Скажу, что рванул тебя вместе с несколькими своими людьми – увы, такое бывает. Заодно спишу на это и своих ребят – как-никак, они были штатными сотрудниками.
– Этого мало.
– Ну хорошо, дам тебе интересный адресок, который, кроме меня, не знает уж, наверное, никто.
– Что за адресок?
– Незарегистрированный терминал с входом в базу данных ПАСЕК. Не здесь, конечно, не на Арафате, но достаточно близко.
– Это уже кое-что, – согласился Эдди. – Но как-то не очень я расположен верить тебе.
– А тогда иди в задницу, – просто сказал Кейт. – Хочешь, пристрели меня здесь – твоя воля. Я вообще-то и не надеялся на помилование. Был уверен, что ты меня все равно шлепнешь.
– Что-то заставляет меня поверить тебе, Кейт. Вставай...
– Только если ты поможешь мне, приятель. – Спеллинг виновато улыбнулся, и Эдди заметил, что тот ранен...
В коридор они вышли уже вместе, и Кейт даже не оглянулся, чтобы попрощаться с погибшими. Для него они были уже в прошлом. Спеллинг взял с собой только пистолет – Эдди позволил ему это сделать.
Держась за кровоточащий бок, Кейт двигался достаточно уверенно, несмотря на темноту, царившую в проходах.
Неожиданно ему навстречу выскочил Хеспе:
– Хозяин, вы живы?
– Я – да... – ответил Кейт и дважды выстрелил в грудь Хеспе. Затем перешагнул через труп и вышел в подворотню. Здесь он остановился.
– Сейчас мне нужно домой. Я живу в Карбак-сарае. Когда потребуется адресок, найдете меня там.
– Хорошо, – согласился Эдди. – Кстати, а почему не видно полиции?
– Они не приедут, если не попросить их специально, -
усмехнулся Кейт.
Он неуклюже сел в машину Вилли, завел мотор и резко тронул автомобиль с места, заставив отпрыгнуть в сторону пересекавших улицу пешеходов.
83
Когда Кларк снова появился в заведении Бузюма, капитан Бриф кушал мороженое и выглядел совершенно довольным.
– Надеюсь, я не заставил вас слишком долго ждать, капитан, – сказал Кларк, садясь напротив Брифа. Его собственная тарелка с остывшим супом стояла на прежнем месте.
– Нет, мистер Кастелано, все в порядке, – заверил его Бриф, – правда, эти мерзавцы не подают мне вино. Говорят, что вы запретили.
– Я запретил? – Брови Кларка довольно естественно подскочили вверх, – Наверняка они что-то перепутали.
– Я тоже так подумал, – охотно согласился Бриф. – Что это с вашим бадрасари? – С чем? – не понял Кларк.
– Так называется одежда, которая на вас, – пояснил капитан.
– О! – Кларк посмотрел на свой туалет и помимо пыли обнаружил несколько отверстий, оставленных иглами, – Придется купить себе новый.
– Конечно, – кивнул Бриф, – только знаете, что я вам посоветую?
– Что?
– Гораздо лучше сбежать отсюда как можно скорее. Арафат – это не место для порядочного человека.
– Да, вы правы, – согласился Эдди. – Насколько я понял, капитан, у вас есть собственное судно.
– Можно сказать и так. Небольшое суденышко. Старая яхта семейства «штука».
– Я бы сказал – древняя яхта.
– Называйте как хотите, мистер Кастелано, но судно передвигается своим ходом, а раз так, не важно, сколько ему лет.
Кларку показалось, что в голосе Брифа прозвучала обида, и он поспешил успокоить капитана:
– Да нет, раз судно на ходу, то и говорить об этом нечего... Какова цена путешествия?
Бриф вздохнул и отодвинул пустую вазочку. Затем бросил на потенциального заказчика быстрый взгляд.
– Так, навскидку сказать трудно, – начал он. – Стоянки нынче дорогие, опять же топливо у меня очень редкой марки.
– Из-за старой судовой установки?
– Как раз наоборот – судовая установка у меня новейшая, – со снисходительной усмешкой сообщил Бриф и, предвидя расспросы, добавил: – Не спрашивайте откуда – если надо будет, я вам сам расскажу.
– Итак, сколько?
– Сорок тысяч.
– В' любом направлении?
– Почти. Куда вам нужно?
– Например, на Медин или Адлер.
– Хорошо, это можно устроить.
– К сожалению, капитан, мне снова нужно уходить. Где я смогу найти вас, скажем, сегодня вечером?
– В порту. Я ночую на борту своей красавицы, так дешевле. Спросите любого портового служащего, и он покажет вам мою стоянку.
– Договорились.
84
Покинув заведение радушного Бузюма, Кларк вышел через парадный вход и с минуту постоял на обочине, наблюдая за тем, как постепенно оживает улица, пробуждаясь
от тяжелого ночного сна.
Появлялись первые такси, чеканщики открывали лавки, а у входа в банк размахивал метлой уборщик.
При нем не было совка или емкости для мусора, поэтому он вымел его на проезжую часть и с чувством исполненного долга исчез за тяжелой дверью.
«Пора», – решил Кларк и неспешно пересек улицу.
Толкнув дверь банка, он в одно мгновение переместился с Арафата на островок настоящего цивилизованного мира, представленного филиалом банка «Свисс андерланд».
В довольно большом, хорошо проветриваемом зале находился только один ранний клиент. Двое охранников стояли, подпирая стену, а операторы, сидя у кассовых окошек, занимались своими делами.
Подождав, пока все обратят на него внимание, Кларк моментально провел оценку каждого из служащих.
Все операторы были мужчинами до тридцати лет и, судя по внешности, уроженцами здешних мест. Однако один из них выделялся цепким оценивающим взглядом, что выдавало в нем человека жадного и предприимчивого.
К нему Эдди и подошел.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Бросок Саламандры"
Книги похожие на "Бросок Саламандры" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Василий Мазурок - Бросок Саламандры"
Отзывы читателей о книге "Бросок Саламандры", комментарии и мнения людей о произведении.