» » » » Роберт Ротенберг - Старая ратуша


Авторские права

Роберт Ротенберг - Старая ратуша

Здесь можно скачать бесплатно "Роберт Ротенберг - Старая ратуша" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство АСТ, Астрель, ВКТ, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Роберт Ротенберг - Старая ратуша
Рейтинг:
Название:
Старая ратуша
Издательство:
АСТ, Астрель, ВКТ
Жанр:
Год:
2011
ISBN:
978-5-17-068980-4, 978-5-271-34680-4, 978-5-226-03924-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Старая ратуша"

Описание и краткое содержание "Старая ратуша" читать бесплатно онлайн.



Знаменитый радиоведущий Кевин Брэйс убил красавицу жену Кэтрин и сам признался в своем преступлении разносчику газет. И, даже не смывая крови с рук, сел ждать прибытия полиции…

Картина преступления налицо.

Так почему же убийца вдруг отказывается отвечать на вопросы не только ведущих дело детективов Ари Грина и Дэниела Кенникота, но и своего адвоката — прославленной Нэнси Пэриш?

Возможно, это следствие шока?

Но вскоре события принимают неожиданный оборот: бывшая супруга обвиняемого заявляет, что готова предоставить доказательства его невиновности!

Ари и Дэниел понимают: расследование окажется далеко не таким простым, как казалось поначалу…






— Предположительно это результат злоупотребления алкоголем, — задумалась Рэглан. — Но ведь она же была в отличной форме — почти каждый день выезжала на лошади?!

Грин кивнул.

— Одно с другим часто сочетается. Вдохновенно предаются как одному, так и другому.

Грин почувствовал на своем бедре руку Рэглан.

— Идеальной жертвы не бывает, так ведь? — усмехнулась Дженнифер.

— Когда Пэриш это увидит, будет добиваться соглашения, — предположил Грин.

Рэглан кивнула, расстегивая его ремень.

— А Саммерс изойдет на дерьмо. Затащит меня к себе и начнет требовать второй степени, а то и непредумышленного. Но у меня связаны руки. Указание свыше: никаких сделок. До возвращения детей еще два дня. — Она слегка развернулась и прижалась к нему бедрами.

Грин кивнул.

Зазвонил висящий у нее на бедре блэкбери. Схватив его, она взглянула на дисплей.

— Это Дана! — воскликнула Рэглан и отвернулась от Грина. — Привет, милая. Ты зачем так рано встала? — Слушая ответ, Рэглан кивнула. — А… зоопарк? Здорово. Я думала, папа… — Последовала пауза, и Грин заметил, как рука Рэглан сжалась в кулак. — А разве у тебя в рюкзаке его нет? — Рэглан потерла лицо рукой. — Почему же ты не позвонила мне вчера? — Рэглан вновь кивнула. — Да, я допоздна работала, поэтому мой домашний телефон и не отвечал. Милая, я же просила всегда звонить мне на сотовый. Хорошо, я через несколько минут уйду с работы, заеду домой и привезу его тебе в школу. Целую. — Выключив телефон, она взглянула на Грина. — У них школьная поездка. Но ее не возьмут без дурацкого бланка разрешения.

Раздался стук в дверь. Держа на виду черную папку, в офис гордо вошел Фернандес. В центре обложки лаконично значилось: «Кевин Брэйс — предварительное слушание дела. Альберт Фернандес — помощник государственного обвинителя».

— Альберт, я как раз собиралась вам звонить, — сказала Рэглан. — Доктор Маккилти наконец предоставил нам результаты токсикологии. Скверные новости. Содержание алкоголя в организме Торн составило два и пять, а уровень тромбоцитов в крови оказался исключительно низок.

Фернандес взял копию документа. Усевшись в кресло, он принялся медленно читать и делал это весьма обстоятельно.

Переглянувшись с Грином, Рэглан вновь посмотрела на Фернандеса.

— Альберт, у меня возникла проблема с дочкой, и мне нужно срочно отлучиться. — Она глубоко вздохнула.

— С ней все в порядке? — поинтересовался он. В его голосе прозвучало искреннее беспокойство.

— Да. Там лишь проблема с бланком разрешения для школы. Удачи на сегодняшнем заседании.

Он пожал плечами.

— Саммерс разорется на меня из-за отсутствия предложения по соглашению. Тем более когда увидит это.

У Рэглан вновь зазвонил сотовый. Схватив его, она взглянула на дисплей.

— Прошу прощения, Альберт. Я должна ответить. Одну секунду. — Она отвернулась в сторону. — Милая, я уже бегу. Что? Правда? Поблагодари его от меня. Поговорим вечером. Целую. — Выключив телефон, она опять взглянула на Грина.

— Ее отец попросил кого-то из родителей прислать ему бланк по факсу. Проблема снята.

Фернандес встал.

— Итак, мои инструкции — никаких сделок, так?

Грин изучающе посмотрел на прокурора. Рэглан права насчет молодых обвинителей. Правда, это в равной степени относилось и к молодым защитникам. Желание победить любой ценой казалось непреодолимым.

— Пока так, — ответила Рэглан. — Никаких сделок.

Глава 44

При виде судьи Саммерса, входящего в зал суда ровно в 10:00, Нэнси Пэриш изобразила самую милую из всех своих улыбок. Она пришла на целую минуту раньше. На стоящего с колокольчиком в дверях констебля Горация это произвело неизгладимое впечатление.

Вместе с переполненным залом Пэриш встала, наблюдая, как секретарь Саммерса, метнувшись к столу, разложил возле судьи его книги. В окне громыхал старый кондиционер, изрыгая потоки холодного воздуха в большое помещение. Взглянув на шумный агрегат, Саммерс царственным жестом дал секретарю понять, чтобы тот его выключил.

Пэриш продолжала стоять, после того как все призванные соблюдать порядок в зале, кроме них с Фернандесом, сели. Она подождала, пока грохочущий кондиционер унялся.

— Доброе утро, ваша честь, — произнесла Нэнси Пэриш.

— Доброе утро, ваша честь, — поприветствовал Фернандес.

— Доброе утро, представители защиты и обвинения, — снисходительно отозвался Саммерс, словно ничего особенного в этот день в зале суда не происходило. Он даже не соизволил взглянуть на собравшихся, оккупировавших все возможные места в зале заседаний, включая балкон.

— Уважаемый суд, я, мисс Нэнси Пэриш, — она повторила фамилию по буквам, — представляю защиту обвиняемого мистера Кевина Брэйса — джентльмена, находящегося в данный момент позади меня на скамье подсудимых, — сказала Пэриш.

— Да-да. Рад видеть, что сегодня его доставили сюда вовремя, — заметил Саммерс.

— Я тоже, ваша честь, — кивнула Пэриш. — Благодаря вашему вмешательству, сэр, моего клиента теперь привозят в зал суда заблаговременно.

— Вот и замечательно, — отозвался Саммерс, явно довольный собой.

«Пока что я ему нравлюсь, — отметила про себя Пэриш. — Посмотрим, что будет после моего первого сюрприза».

— Хотите сделать какие-нибудь заявления, предложения? — поинтересовался Саммерс, после того как Фернандес, представившись, занял свое место. Судья театрально раскрыл новую тетрадь и макнул ручку в чернильницу, предусмотрительно открытую верным помощником. — Полагаю, мы будем следовать обычной процедуре вызова свидетелей.

— Со своей стороны выражаю согласие, — ответила Пэриш.

— Я тоже, — быстро вставил Фернандес, едва успевая подняться с кресла. Саммерс наградил его взглядом, словно желая сказать: «Угомонись, Фернандес. Не стоит так стелиться».

«Спасибо, Фернандес, — мысленно поблагодарила Пэриш. — Пусть Саммерс начнет с того, что разозлится на тебя».

— Могу предположить, мисс Пэриш, что вы традиционно попросите запрет на публикацию материалов слушания. — Саммерс уже что-то помечал в своей тетради. Пэриш научилась следить за движением ручки судьи. Не следовало говорить до ее полной остановки.

Закончив писать, он, удивленный молчанием Пэриш, поднял голову. Она продлила паузу еще на секунду.

— Благодарю вас за предложение, ваша честь, однако зашита не будет просить запрета на публикацию данных материалов. — Она быстро села.

В зале раздался вздох. Из первых рядов, где сидели взволнованные репортеры, до нее донеслось шуршание бумаг и щелканье ручек.

— Тишина! — рявкнул Саммерс. — Либо представители прессы будут соблюдать тишину, либо будут удалены из зала суда. — Затем, переведя взгляд на Пэриш, он ей улыбнулся. Это была улыбка Чеширского кота.

«Саммерс гораздо умнее, чем многие предполагают», — думала Пэриш.

Он явно не ожидал с ее стороны подобного хода и, чтобы осознать только что сказанное, решил, прикрикнув на прессу, потянуть время. И теперь, похоже, он принял решение не придавать этому большого значения.

— Ваше право, мисс Пэриш, — безразличным тоном произнес он.

Краем глаза Пэриш увидела на себе пристальный — как и ожидалось — взгляд прокурора. Он поднялся.

— Да, мистер Фернандес? — уставился на него Саммерс.

— В случае отказа защиты от запрета на публикацию материалов этого требует обвинение.

— Правда? Неужели? — воскликнул Саммерс. В его тоне уже слышалось недовольство.

Пэриш была к этому готова. Раскрыв желтую папку, она встала. Некоторые, более демократичные, судьи не возражали, если представители сторон обращались к ним сидя, но в случае с Саммерсом говорить можно было только стоя.

— Ваша честь, этот вопрос урегулирован прецедентным правом. Защита обладает абсолютным правом просить запрета на публикацию материалов на стадии предварительного расследования. В отличие от обвинения. Для получения запрета на публикацию обвинение должно привести исключительные доводы — что-то вроде угрозы срыва тайной операции или национальной безопасности. В данном случае подобные доводы явно отсутствуют.

Вытащив из папки сборник прецедентов в синем переплете, она протянула его секретарю, а тот, в свою очередь, Саммерсу. Второй экземпляр подала Фернандесу. Тот принял его неохотно, словно отвергнутый жених — обручальное кольцо.

Схватив протянутую секретарем книгу, Саммерс небрежно, даже не раскрыв, отложил ее в сторону.

— Суд высоко ценит вашу помощь в разъяснении этого вопроса, мисс Пэриш. Правда, имея за спиной тридцатилетний опыт, я, похоже, неплохо знаком с тем, как это регулируется. За основу, как правило, берется «Дело Де Ла Саль», не так ли? Год 1993-й или 1994-й? Том… какой же?.. четвертый или пятый Сборника решений Верховного суда. Саммерс произнес название дела с раскатистым французским прононсом и продолжил говорить, жестикулируя, точно оценивал возраст выдержанного вина.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Старая ратуша"

Книги похожие на "Старая ратуша" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роберт Ротенберг

Роберт Ротенберг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роберт Ротенберг - Старая ратуша"

Отзывы читателей о книге "Старая ратуша", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.