» » » » Оскар Йегер - Книга I "От Одоакра до Карла Великого"


Авторские права

Оскар Йегер - Книга I "От Одоакра до Карла Великого"

Здесь можно скачать бесплатно "Оскар Йегер - Книга I "От Одоакра до Карла Великого"" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: История. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Оскар Йегер - Книга I
Рейтинг:
Название:
Книга I "От Одоакра до Карла Великого"
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Книга I "От Одоакра до Карла Великого""

Описание и краткое содержание "Книга I "От Одоакра до Карла Великого"" читать бесплатно онлайн.



 Книга О. Йегера посвящена той эпохе в истории человечества, которая известна под названием «средние века». Этот яркий и насыщенный разными событиями период описан автором увлекательно, образно и просто. Особенно интересны характеристики исторических личностей, которые предстают в ярких, живых и запоминающихся зарисовках. Обилие фактического материала, как и прекрасно подобранный иллюстративный ряд, выгодно отличает это сочинение от многих учебных и популярных изданий.






Правящие общественные классы того времени — государи и высшее духовенство с его свитой — были удовлетворены существовавшим положением, действительно выгодным для них. Никому не могло прийти в голову, что столь ничтожное обстоятельство — спор между повздорившими монахами в небольшом немецком университете, а именно самом младшем из них, Виттенбергском, на Эльбе, — перевернет европейское общество через малое число лет. Однако это произошло: при папах Александре VI и Юлии II в одном из тюрингских монастырей вырастал юноша, принимавший к сердцу дело христианства. Он не был знаком с мирскими треволнениями, не знал политики и степени того участия, которое принимает в ней церковь. В то время как слова Древнего и Нового Завета подтверждали такие деяния, которые не имели ничего общего с истинным делом Христа, — слово Господне, Священное Писание как нечто целое, вмещающее дух учения Христа, тронуло душу искреннего и твердого человека. Этот августинский монах, Мартин Лютер, сын тюрингского горнорабочего, со всем простодушием истого крестьянина выступил против общего неисцелимого злоупотребления и нанес этим, сам того не зная и не желая, первый удар зданию, которое впервые показалось тогда всем расшатанным (каким и было в действительности) и не удовлетворяющим изменившимся потребностям духа европейского человечества.



Гравюра Форести де Вергамо. 1497 г. Феррара.

Примечания

1

Этот неистовый крик испугал и римлян при их первом столкновении с германцами.

2

Им приходилось селиться на пустых местах, т. к. лучшие места суровой и неблагоприятной по климату Средней Европы того времени были уже заселены кельтами.

3

Теперь этот камень вставлен в стену меккской мечети. «Кааба» — значит дом или жилище.

4

Первыми сведениями об обычаях странствующих в Мекку мусульман мы обязаны немецкому путешественнику Иоганну Людвигу Буркхардту, который, преодолев много трудностей и неоднократно подвергая опасности свою жизнь, совершил в 1814 г. путешествие в Мекку в одежде магометанского хаджи.

5

Скала Гибралтара — собственно «Гора Тарика» — до сих пор сохранила память о его имени.

6

Эта местность в настоящее время входит в состав Льежской провинции Бельгии.

7

Основателем этого монастыря был Бенедикт Нурсийский, давший монахам своей обители правила общежития.

8

Это имя было переводом его англосаксонского имени: Винфрет (по латыни boni-facius — благоприятный).

9

Ошибка автора: Багрянородный — Константин VII, а не VI.

10

Единственный писатель, из сочинения которого можно извлечь важнейшие черты характеристики Карла, т. к. в его словах содержится личное впечатление современника, в течение долгого времени общавшегося с великим монархом.

11

Первоначально эти мартовские, а позднее — майские съезды имели значение воинских смотров, на которые собирались все вассалы короля со своими отрядами.

12

В данном случае Лотарь действовал под влиянием партии духовных и светских вельмож.

13

Хронист того времени рассказывает, что монахам Прюмского монастыря, где Лотарь умер, немалого труда стоило молитвами спасти его душу из когтей бесов, долго боровшихся из-за нее с ангелами над телом усопшего грешника.

14

Смещенный им Ротхад, епископ Суассонский, так и остался смещенным.

15

Право назначения епископов принадлежало только королю, который и вручал им епископский посох.

16

После смерти Карла Толстого в 888 г. он принудил провозгласить себя королем Италии.

17

Виллигис был сыном простого крестьянина из Нижней Саксонии; проницательный Оттон I сумел отличить его в среде духовенства, а Оттон II способствовал возведению его в высший духовный сан.

18

Это был еще совсем молодой человек — родом чех, из знатнейшей фамилии. До поступления в монашество его называли Войтех.

19

Генрих II был сыном его старшей сестры Гизелы.

20

Вдова герцога Эрнста I Швабского и племянница короля Рудольфа Бургундского.

21

F. Hallam. State of Europe during the Muddle Ages. II, 101.

22

Jaffe, Monumenta Gregoriana II, 37. С.101.

23

Он прозван был так по родству с греческим императором Константином Мономахом, который приходился Владимиру Всеволодовичу дедом по матери, греческой царевне.

24

Когда жители Вейнсберга вынуждены были сдать город, победители решили выпустить из него только женщин, дозволив каждой из них вынести на себе то, что у нее было самое дорогое. Пользуясь этим разрешением, женщины вынесли на себе из города своих мужей и таким образом спасли им жизнь. (Авт.)

25

Так, он велел вешать по дороге заложников, которые находились у него при войске, показывая этим, что поступит так с остальными, если его не перестанут преследовать.

26

В тех местностях, где епископ в силу древнего права или императорской привилегии обладал графскими правами (comitatus).

27

Разрешение папы было необходимо потому, что жених и невеста состояли в довольно близких родственных отношениях, впрочем, папа весьма охотно дал его за наделение двух монастырей землями и угодьями.

28

Как предполагают, не без основания, от яда, поднесенного ей соперницей, любовницей Оттона, вывезенной им из Италии.

29

Тот самый архиепископ Зигфрид Майнцский, которого он поставил правителем государства, стал в оппозицию против него во главе большой партии.

30

В том числе и «кощунство», которое папа видел в пленении прелатов, плывших из Генуи в Рим.

31

Ошибка переводчика. Имеется в виду род Эриков. Бонды — не род, а имя нарицательное: свободные крестьяне, имевшие земельный надел. (Ред.)

32

Это тот самый Биргер, которого на берегах Невы так сурово наказал новгородский князь Александр Ярославич за его дерзкую попытку обращения в католичество уже просвещенных христианством новгородских данников.

33

Вопрос касался того класса несвободных граждан, которые переселялись из-под власти баронов и графов, с их земельных владений, в города, лишая их таким образом рабочей и платежной силы. Города же охотно принимали к себе этих граждан, не выдавали их и брали под свою защиту.

34

Вся его земля равнялась 150 кв. милям с сотней замков, между Маасом и Мозелем.

35

Наименование «Божественной комедии», по-видимому, дано публикой.

36

Слово Ганза — старонемецкое, встречается в значении «сотоварищество» или «сообщество

37

Сейчас обычно называется битвой при Пуатье.

38

Так называли себя странники в Святой земле по паломе, пальмовой ветви, которую они приносили оттуда на память о своем путешествии. Один из паломников, игумен Даниил, посетивший Иерусалим вскоре после первого крестового похода, оставил интересное описание своего паломничества. Из его записок известно, что он был там вместе со многими другими русскими людьми, что общался с королем Балдуином и повесил у Гроба Господня лампаду «за здравие князей русских».

39

Умер во время дальнего путешествия в Среднюю Азию, куда Батый отправил его на поклонение старшему хану.

40

Значение митрополита Алексея особенно возросло в Орде с тех пор, как ему удалось вылечить Тайдулу, жену хана Чанибека, от тяжелой глазной болезни.

41

За победу, одержанную на Дону над татарами, Дмитрий получил прозвище «Донского», а сам поход русского войска и битва с полчищами Мамая были воспеты в одном из замечательных поэтических памятников русской средневековой литературы «Сказания о Задонщине великого князя Дмитрия Ивановича».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Книга I "От Одоакра до Карла Великого""

Книги похожие на "Книга I "От Одоакра до Карла Великого"" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Оскар Йегер

Оскар Йегер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Оскар Йегер - Книга I "От Одоакра до Карла Великого""

Отзывы читателей о книге "Книга I "От Одоакра до Карла Великого"", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.