Уильям Макгиверн - Дело чести
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дело чести"
Описание и краткое содержание "Дело чести" читать бесплатно онлайн.
В сборник включен увлекательный детектив У. Макгиверна: "Дело чести" — о самоубийстве полицейского.
«Только бы не сорваться, не выдать радости, не ухмыльнуться!» — уговаривал он себя.
— Приходилось соблюдать величайшую осторожность, — продолжал Уилкс. — А тут является Люси Кэроуэй, и ты влезаешь в дело… Не следовало для твоей же пользы тебе соваться, — он покачал головой, осушил бокал и посмотрел на часы. Лицо его отупело и отекло. — Как быстро летит время за толковым разговором!
Дэйв понял, что Уилкс уже не в состоянии контролировать свои действия. И он решился рискнуть…
— Вот если бы он не оставил письма… — задумчиво протянул Бенджон.
— Откуда ты знаешь? — насторожился лейтенант.
Дэйв пожал плечами.
— Иначе отчего такой переполох?
— Ну да, конечно, — Уилкс махнул рукой.
— Кажется, дело могло круто обернуться.
— И ещё как! Я сам письма не видел, но говорят, там такая бомба! Настоящий отчет, двадцать страниц на машинке, с именами, датами и цифрами! — он помолчал. — Да, это кое-что, Дэйв! Представляешь: вся структура организации.
— Откуда он узнал?
Уилкс выругался.
— Выследил! Раскопал! Ведь Дири восемь лет сам сидел в этом по горло: собирал и распределял деньги, которые полиция получала от игорных заведений, проценты за то, чтобы закрыть глаза на разные делишки, взносы от букмекеров, от проституток, Бог знает от кого еще… И вдруг он заявляет, что с него хватит, он выходит из игры. Его оставили в покое, надеясь этим все и кончится. А он чем отплатил, подонок! Все расписал! Что получает капитан, что перепадает инспектору, что — шефу. Переписал всех судей и прокуроров, которым Лагана платил за прекращение расследований. — Лейтенант покачал головой и машинально потянулся за бутылкой. — А освобождение от налогов, ты представить себе не можешь, какие всплыли суммы! Или махинации с городскими финансами! Не поверишь, если сказать, кто там замешан. Да один только перечень всех предприятий, куда Стоун с Лаганой вложили деньги! Представляешь, он все расписал черным по белому с фамилиями и датами! Какой бы поднялся шум — и как раз перед выборами! Так что понимаешь, когда глупая девка явилась к тебе и привлекла внимание к Дири, так спокойно ушедшему в мир иной, пришлось принимать меры. Газетчики за такой материал душу бы продали, и не одному разу!
— А почему вы его просто не уничтожили? — наивно полюбопытствовал Дэйв.
— В том-то и дело, что материал у нее! У миссис Дири!
— И она его не отдает!
— Нет, конечно. Ее так просто не возьмешь. Но она тоже согласна участвовать в деле.
— Ну, тогда все в порядке, — сказал Дэйв.
— Будем надеяться. Но пришлось здорово понервничать, скажу я тебе!
— Час перед рассветом всегда самый тоскливый, — зевнул Бенджон. — Ну и ночка сегодня выдалась!
Они встали. Уилкс заговорил вновь.
— Знаешь, Дэйв, я ужасно рад, что мы поставили точки над «и». Честное дело!
— Я тоже.
— Забудь все и скажи, если понадобятся деньги…
— Мне хватает, спасибо, — отказался Бенджон.
Уилкс нетвердым шагом проводил его к выходу.
— Спокойной ночи, Дэйв!
— Спокойной ночи, лейтенант!
Едва Уилкс вошел в дом и закрыл за собой дверь, маска сразу спала с лица Бенджона, и оно вновь окаменело.
Глава 16
Миссис Дири изумленно подняла брови. Русые волосы были собраны в пучок на затылке, на лице слой ночного крема.
— Я думала, пришел посыльный из аптеки, — сказала она. — Я там забыла некоторые мелочи…
— Парня я встретил перед домом и взял их, — перебил Дэйв Бенджон, протянув аккуратный пакет.
— Большое спасибо, — миссис Дири явно не знала, как ей вести себя дальше.
— Можно войти?
— Уже поздно, мистер Бенджон…
— Есть вещи, для которых никогда не поздно, миссис Дири. — Он миновал её, держа руки в карманах, подождал, пока она войдет внутрь, и захлопнул дверь.
— Вы слишком много себе позволяете, мистер Бенджон, — вдова одернула персикового цвета халат. — Я не одета, чтобы принимать гостей…
— А я не гость.
Бенджон прошел в кабинет Дири, включил свет и осмотрелся. Пепельница вычищена, пишущая машинка закрыта. Все остальное оставалось без изменений.
— Зачем… Почему вы пришли? — спросила миссис Дири.
Бенджон всем своим видом искусно изобразил разочарование.
— Я сразу должен был заметить, что его не было на месте!
— О чем вы?
— Вы знаете, миссис Дири. Том Дири был человеком добросовестным и даже педантичным. Он все подготовил: собрал страховые полисы, оплатил счета… И все же не хватало того, о чем он никогда бы не забыл.
— Прошу, уйдите, мистер Бенджон!
— Предсмертное письмо! Оно должно быть здесь. Том Дири не мог покончить счеты с жизнью, не оставив объяснения, — лицо Бенджона сурово напряглось. — Где письмо, миссис Дири?
Вдова присела на ручку кресла. Бенджон удивил её, но не застал врасплох.
— Похоже, вы сошли с ума, мистер Бенджон. Конечно, вы достаточно умны, чтобы рано или поздно придет к выводу, что подобное письмо существует, но неужели вы считаете, что я тотчас его вам передам?
— Я все равно его добуду, можете поверить!
— Нет, никогда! — она словно отказывала упрямому ребенку. — Письмо моя единственная гарантия, и я не отдам её ни вам, ни кому другому.
— Значит, гарантия? Дорого Лагана купил ваше молчание?
— Конечно! В день смерти Тома я говорила с ним о предсмертном письме. Он предложил мне приличную сумму, хорошее годовое пособие, если я уничтожу письмо.
— Этого вы не сделали?
— Как я могла совершить такую непростительную глупость? Когда я говорила с Лаганой, письмо уже лежало в моем банковском сейфе. А у адвоката хранится мое заявление, которое следует вскрыть в присутствии прессы в случае моей насильственной или неожиданной смерти, — вдова усмехнулась. — Как видите, письмо Тома — моя самая надежная гарантия. Мистер Лагана сделает все, чтобы со мной ничего не случилось.
— И разумеется, вы ему рассказали про Люси Кэроуэй?
— Еще бы! Вы сами дали понять, что она знает куда больше, чем рассказала. Лагана не мог этого так оставить. Кто знает, что наговорил ей Том. Живая она была слишком опасна.
— И потому её пытали, чтобы выудить все, что она знала. А потом убили, — заметил Дэйв. — Это на вашей совести, миссис Дири…
— Какое мне дело до такой девицы, как Люси Кэроуэй? Думаете, жене приятно узнать, что у мужа была любовница? Я её ненавидела, не скрываю, и не намерена оплакивать. Но мне жаль, что она так плохо кончила.
— Лжете. Ее мучения доставили вам радость.
— Хорошо, пускай по-вашему, я рада, что она получила по заслугам. Скажу вам больше — я храню все газетные вырезки и временами с удовольствием перечитываю. Вам это не нравится, мистер Бенджон, но я не могу любить всех подряд…
— Признайте, вы довольны, что муж застрелился, что вы успели вовремя найти его письмо. Оно лежало на виду, или пришлось копаться в столе? Вы лишили мужа возможности очиститься перед собственной совестью — и рады этому!
— Том был таким занудой, — пожала она плечами. — А о предсмертных покаяниях я невысокого мнения. Он не был ангелом, прилично получал и мы прекрасно жили, пока его не стала мучить совесть. Мы сели на одно его жалование. И что за жизнь для меня наступила! Женщине вроде меня нужны наряды, украшения, путешествия. Ах, он решил начать новую жизнь — как красиво! И даже в церковь стал ходить — наверно сдали нервы. Восемь лет он каялся в грехах, а в итоге прострелил себе череп, чтобы о нем зазвонили во все колокола! — вдова презрительно хмыкнула. — Хорошо вовремя я отыскала его писульку, вот был бы лакомый кусок для прессы!
— Письмо у вас в руках и пусть весь город летит к чертям — вас это не касается. Вы за таких мерзавцев, как Лагана и Стоун, вы укрываете убийц от электрического стула, вы запятнали грязью память мужа, зато теперь вы можете позволить себе норковую шубку и бриллианты!
Миссис Дири облизнула губы.
— Давайте-давайте, Бенджон. Вы мне нравитесь!
— Вы обманули память мужа, — слова Дэйва звучали как удары кувалды.
— Да, да и ещё раз да! Для меня пост кончился. Теперь я познаю все радости жизни, и ваши рассуждения о морали мне не помешают.
— Неужели вы ещё видите свое будущее в розовом свете?
Вдова рассмеялась.
— Почему бы и нет?
— Вы жестоко заблуждаетесь.
— О чем вы?
Лицо Бенджона потемнело, он потянул из кармана револьвер.
— Теперь понимаете?
Она втянула воздух через сжатые зубы и прошипела:
— Вы не посмеете…
— Почему же? Завтра ваш адвокат вскроет сейф в присутствии представителей прессы. И наступит час расплаты для Лаганы, Стоуна, для всех их убийц и гангстеров — все после того, как я вас найду здесь мертвой и позвоню в полицию.
Миссис Дири соскользнула с кресла, став перед Бенджоном на колени. Она неотрывно смотрела на него снизу вверх, тело колотила крупная дрожь, вновь и вновь она облизывала бледные губы. Женщина протянула вперед руки, хотела что-то сказать, но с губ не сорвалось ни звука. Тогда она прикрыла лицо руками, выпрямилась, откинувшись назад, и как загипнотизированная не могла оторвать взгляда от его холодных и безжалостных глаз…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дело чести"
Книги похожие на "Дело чести" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Уильям Макгиверн - Дело чести"
Отзывы читателей о книге "Дело чести", комментарии и мнения людей о произведении.