» » » » Иван Мак - Время пришло II


Авторские права

Иван Мак - Время пришло II

Здесь можно скачать бесплатно "Иван Мак - Время пришло II" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Время пришло II
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Время пришло II"

Описание и краткое содержание "Время пришло II" читать бесплатно онлайн.



Введите сюда краткую аннотацию






− А ты имеешь какое-то право требовать, чтобы ученика Мага держали на поводке? − спросил Май. − Он не зверь, а всего лишь провинившийся ученик, обращенный в зверя за свои проказы.

Человек от такого известия отошел к своим и некоторое время тихо говорил с ними, затем слушал ответы.

− Я соглашусь, если вы пообещаете, что ваш наказанный ученик не станет кидаться на людей со своими когтями.

− Он и так наказан за то, что своими проказами задел людей, − продолжил врать Май. − Если же он заденет без повода кого-нибудь еще, я сам обернусь драконом и сожру его.

− Вы − Магистр Магии? − спросил человек со страхом.

− Я не Магистр, но достаточно силен, чтобы сделать то, что сказал, − заявил Май. − Желаешь доказательств, человек?

− Н-нет, − промямлил тот со страхом и снова заговорил со своими на своем языке. Май и Дана уже начали понимать некоторые слова, но речь аборигенов все еще была не понятна.

Вскоре толпа начала удаляться, и с четверкой остался лишь один переводчик.

− Откуда ты знаешь этот язык? − спросил его Май, когда остальные аборигены удалились.

− Я учил его в Храме Магии, когда был молодым. Отец хотел, чтобы я стал магом и заплатил за обучение, но у меня не оказалось способностей, − произнес он. − Я учил только то, что обязан знать любой помощник Мага.

− И ты служишь у кого-то из магов сейчас?

− Нет. Я служу у Наместника острова. Он хорошо мне платит за то, что я лучше всех знаю язык Магов.

− И откуда же Наместник знает, что ты знаешь этот язык лучше всех? − спросил Май.

− Он сам его немного знает, и у него есть кроме меня еще шесть переводчиков. Каждый месяц проводятся экзамены на знание языка Магов. Переводчикам предлагается перевести несколько документов, и Повелитель сам определяет, кто перевел точнее. Он это делает с помощью Книги Перевода и Дополнительных Указаний к экзаменационному тексту, которые присылает Храм. Самое сложное − это перевод "каверз языка". Я их хорошо знаю, потому что несколько лет провел в Храме Магии, и научился не только понимать "каверзы", но и составлять их.

− Можешь сказать что-нибудь из них сейчас?

− Могу, − ответил переводчик. − В любой момент могу, − добавил он на особом наречии − на первом уровне высшего языка ратионов.

− Да, похоже, ты и вправду хорошо знаешь этот язык, − произнес Май на том же уровне.

− Он знает КОДЫ? − удивленно зарычал Базиль, делая это так, что ни один человек не понял бы его вопрос.

− Как видишь, Базиль. А ты до какого уровня знаешь этот язык?

− До третьего, − буркнул зверь едва понятно, но Май и Дана поняли. Для Рахвы же все эти разговоры оставались тарабарщиной, и девушка стояла рядом с Даной, едва ли не хватаясь за нее руками.

− Чего он хочет? − спросил переводчик про Базиля.

− Он хочет того же, чего и я, − заявил Май. − А я хочу жрать. Мы уже сутки ничего не ели. Он безбожно врал, но человек этого не заметил.

− Я провожу вас в город, там есть места, где магов обслуживают бесплатно.

− И там потребуют от нас доказательств, что мы действительно маги, а не самозванцы? − произнес Май на втором уровне.

Переводчик на мгновение умолк, затем начал чесать затылок.

− Простите, но я не понял ваших слов, − проговорил он, наконец. Май повторил то же самое простым языком ратионов.

− У вас нет доказательств? − удивился человек.

− Не имею понятия, даже, что вы принимаете за это доказательство, − ответил Май. − Хотя, обычно, если мне кто-то не верит, я устраиваю какую-нибудь каверзу. Например, обращаюсь в дракона и начинаю плеваться огнем. Ты не веришь?

− Я в-верю, − испугался тот.

− Тогда, почему ты до сих пор не назвал мне своего имени, человек?

− Я − Магран Кайс. Можно просто Магран.

− Ну так что, Магран, мы пойдем в город или будем ждать второго пришествия?

− П-пойдем, − проговорил тот, силясь понять, что такое "второе пришествие". Не поняв, он повернул в сторону, куда ушли остальные люди и двинулся туда.

Пришельцы пошли за ним.

− Ты не думаешь, что своими словами о превращениях, напугал его? − заговорил Базиль, двигаясь рядом с Маем.

− Он больше боится гнева магов, нежели чьих-то клыков, Базиль. И, мой тебе совет, не показывать свои когти кому ни попадя.

− Я не такой идиот, чтобы этого не понимать, дракон.

− И не называй меня драконом. Ни меня ни Дану. Если действительно не хочешь угодить в чей-нибудь желудок по-настоящему.

− Значит, это вранье, что крыльвы не едят разумных?

− Ты меня видел, Базиль. Утверждать, что я не способен сожрать разумного − глупо. Так же, как заявлять, что я это делаю, не зная истины.

− А ты этого никогда не делал?

− Делал. За сто семьдесят лет, раз десять наберется. В большинстве случаев, это было вполне заслуженно для тех, кого я сожрал. Хотя, и невинные жертвы поначалу попадались.

− И она − тоже?

− Нет. Она с детства жила среди людей и узнала, кто она есть по-настоящему, только после своего совершеннолетия. Она любит только покичиться своей способностью кого-нибудь сожрать. А когда это потребовалось по-настоящему, чтобы спасти Рахву, ее пришлось заставлять это делать силой.

− Ты действительно не мог вытащить меня с корабля без этого проглатывания?

− Не мог. И даже проглотив тебя, я это сделал с вероятностью пятьдесят на пятьдесят, потому что делал так впервые.

− То есть, я мог погибнуть?!

− Если бы остался на корабле, ты точно погиб бы.

− А если бы я у тебя переварился в животе?

− Из тех, кто переварился у меня в животе, еще никто жив не оставался, так что, в этом случае, тебе все было бы без разницы.


Вид множества инопланетян, разгуливавших по улицам города, успокоил Мая и Дану, и уверил их, что пришельцев не станут задевать.

− Если ты обратишь своего ученика в человека на минутку, а затем обратно, хозяину не потребуется большего доказательства, что ты маг, − объявил Магран, когда они подошли к заведению, явно похожему на постоялый двор.

− Его наказание не может быть прервано ни на минуту, − заявил Май. − Я скорее сам обращусь в зверя, чем его оберну человеком.

− Если вы при этом ничего плохого ни с кем не сделаете, то этого будет достаточно.

− А если сделаю, то не достаточно? − фыркнул Май.

− Если сделаешь, на тебя будут жаловаться в Магический Храм, а там за такое по головке никого не гладят, − ответил Магран.

− Хорошо. Но объяснять все хозяину будешь ты. Я и языка не знаю, а он не знает языка магов.

− Это всегда, пожалуйста, − ответил человек. − Для того я и служу Наместнику, чтобы переводить слова магов тем, кто их не понимает.


В заведении оказалось не мало посетителей, и после объяснений Маграна с хозяином, тот прошел к пришельцам, ожидая увидеть доказательства.

"Думаю, крыльвом тебе лучше не показываться" − мысленно сказала Дана. − "Кем угодно, только не крыльвом!"

"Боишься?"

"Боюсь. Мало ли, какие у них предрассудки?"

"Ладно, попробуем так."

Май взглянул на Базиля и в мгновение преобразился, став похожим на него, но остался стоять на задних лапах. Хозяин заведения отошел от него на шаг, затем быстро что-то заговорил, глядя на переводчика.

− Все в порядке, − объявил тот на языке ратионов. − Он верит, и обязуется обслуживать вас бесплатно в любое время. А так же предоставит вам место для жительства, если оно вам надо.

− Не помешает, − ответил Май, вернув себе вид человека.


Местный Храм Магов, как выяснилось, оказался совершенно не готов принимать залетных магов. Служители Храма даже плохо знали язык, и лишь присутствие Маграна Кайса помогло четверке пришельцев объясниться с храмовниками. А Магран объяснил пришельцам, что местный Маг часто бывает в отъезде по своим делам, потому его и нет. Служители даже не знали, когда он вернется и занимались только хозяйством Храма, которое было достаточно обширно, чтобы занять работой почти всех, а их было около пятидесяти человек.


Порт Мерого встречал Магистра всеобщим переполохом. Едва он оказался у ворот Магического Храма, к нему выскочил перепуганный Хранитель − Маг Сернт и заявил, что на порт напал Черный Маг.

− Напал? − скептически проговорил Магистр. − И где же он?

− Он скрылся где-то в трущобах.

− Что же это за нападение, если он скрылся? − фыркнул Магистр.

− Это видели все! Он прилетел на огромном черном драконе, приземлился на центральной площади и разогнал всех жителей оттуда!

− Разогнал? Или они со страху сами разбежались? − вновь спрашивал Магистр. Он мысленно связался с Повелителем Черных, и тот отозвался, жалуясь на то, что его никто не принял, хотя договор о встрече в том городе с Магистром у него и был.

− Зачем ты прилетел сюда с драконом, Повелитель? Ты же знаешь, как люди реагируют на твоего демона!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Время пришло II"

Книги похожие на "Время пришло II" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Иван Мак

Иван Мак - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Иван Мак - Время пришло II"

Отзывы читателей о книге "Время пришло II", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.