» » » » Ирса Сигурдардоттир - Возьми мою душу


Авторские права

Ирса Сигурдардоттир - Возьми мою душу

Здесь можно скачать бесплатно "Ирса Сигурдардоттир - Возьми мою душу" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство АСТ, Астрель, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ирса Сигурдардоттир - Возьми мою душу
Рейтинг:
Название:
Возьми мою душу
Издательство:
АСТ, Астрель
Жанр:
Год:
2011
ISBN:
978-5-17-070601-3, 978-5-271-39210-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Возьми мою душу"

Описание и краткое содержание "Возьми мою душу" читать бесплатно онлайн.



Холодное и прекрасное побережье Исландии. Дорогой спа-отель. Отель, рядом с которым снова и снова находят трупы жертв жестоких ритуальных убийств…

По подозрению в преступлениях арестовывают владельца отеля Йона-са, и его адвокат и талантливый детектив-любитель Тора Гудмундсдоттир, решает помочь ему доказать свою невиновность.

Она начинает собственное расследование — и постепенно понимает: мотивы убийства следует искать в далеком прошлом. В страшной трагедии, лежащей в основе таинственных слухов и легенд, что связаны с местом, где построен отель Йонаса…






До номера Тору провожала молоденькая девушка. Очень маленькая, едва достававшая ей до плеча. Тора пожалела малютку, когда та тащила ее тяжелую сумку, но свою помощь не предложила. В конце концов, она взяла куда меньше вещей, чем обычно, но все равно много. Тоже как всегда. Выходные, по мнению Торы, отличались от будней тем, что позволяли носить одежду, которая в другие дни пылилась в платяном шкафу, однако заканчивались всегда одним и тем же — в субботу и воскресенье она одевалась как обычно. Тора шла за девушкой по длинному коридору, казавшемуся шире благодаря застекленной крыше. Солнце играло в тоненьких светлых волосах ее провожатой.

— Замечательное место. Работать здесь, наверное, одно удовольствие, — попыталась она завязать разговор.

— Да ну его, — ответила девушка не оборачиваясь. — Я ищу другую работу. Здесь я временно, пока не подвернулось что-нибудь получше. Нет тут ничего замечательного.

— Вот как? — искренне удивилась Тора, не ожидавшая столь откровенного ответа. — Люди не нравятся? Или работа скучная?

Не сбавляя скорости, девушка покачала головкой.

— И да и нет. Люди в основном нормальные, но есть и полные суки. — Она остановилась возле одной из дверей, выудила из кармана пластиковую карточку и открыла номер. — Хотя я не слишком разбираюсь в той хрени, которую они навязывают всем своим гостям.

«Репутация отеля только выиграет, если они будут держать эту девчушку подальше от постояльцев, — подумала Тора. — Иначе она всех распугает».

— Значит, из-за них ты и собираешься уходить? — продолжила она свои расспросы.

— Не совсем, — отозвалась девушка, пропуская Тору вперед. — Из-за другого, только не знаю, как это объяснить. В общем, место здесь плохое.

Тора вошла в номер и не видела лица девушки в момент произнесения последней фразы — его скрыла дверь. Она не поняла, говорит ли та серьезно, но, судя по голосу, горничная не шутила. Оглядев действительно отличный номер, Тора подошла к громадному, во всю стену, окну, выходившему на океан.

— Плохое? — повернулась она к девушке. — В каком смысле?

Идиллический вид за окном свидетельствовал об обратном; сверкающие пенистые волны с тихим шорохом набегали на берег.

Горничная пожала плечами.

— В обычном смысле. Просто плохое. Тут всегда было плохо, и все это знают.

Тора удивленно вскинула брови.

— Так уж и все? И кто же именно?

«Если местечко пользуется дурной славой и продавцу данный факт известен, то шанс требовать компенсацию есть, хоть и мизерный», — мелькнула у нее мысль.

Девушка посмотрела на нее с выражением изумленного подростка.

— Как кто? Да я же сказала — все. Все здешние работники.

Тора улыбнулась. Она хоть и не знала нравов обитателей южного побережья Снайфелльснеса, но понимала; значение слова «все» немного отличается от обычного.

— И что же такое вы знаете?

Девушка внезапно замолчала, разглядывая ботинки и сунув руки в карманы своих не по размеру широких джинсов.

— Мне идти нужно, — пробормотала она. — Не стоило вам этого говорить. — Горничная развернулась и вышла в коридор. — Потом, может быть, — бросила она и, остановившись в дверях, обернулась, умоляюще глядя на Тору. — Вы только Йонасу ничего не говорите, а то мне нагоняй будет. Ему не нравится, когда я слишком много болтаю с гостями. — Она потерла ямку между большим и указательным пальцами на левой руке. — Он же мне будет писать рекомендацию. Я хочу найти работу в Рейкьявике, тоже в каком-нибудь отеле.

— Не волнуйся, я не обычный гость. А Йонасу скажу, что ты очень трудолюбивая и крайне любезная девушка. И попрошу у него разрешения поговорить с тобой. Сюда я приехала по просьбе Йонаса, чтобы помочь ему в решении некоторых вопросов. Полагаю, наша беседа пойдет на пользу и мне, и ему. — Тора не сводила с горничной глаз. Та посмотрела на нее с сомнением. «Кстати, как же я ее завтра найду?» — подумала Тора и спросила: — А как тебя зовут?

— Сольдис, — ответила та, на секунду задержалась возле двери, словно размышляя, как поступить, затем смущенно улыбнулась Торе, попрощалась и ушла.


Бергюр Кетилссон хоть и знал, что дома его ждет жена с вечерним кофе, особенно не спешил. Вечера он предпочитал проводить не в угнетающей тишине дома, сидя напротив жены и изображая семейное счастье, а вне его, на природе. От одного воспоминания ему становилось дурно. Женаты они уже двадцать лет, отношения сложились неплохие, но между ними никогда не было истинной страсти, даже в период короткого ухаживания. И склонности к бурному проявлению чувств жена не проявляла. Потребность в страсти он обнаружил у себя совсем недавно.

Немного поздновато для неполных сорока лет. Жизнь его, вне всякого сомнения, сложилась бы иначе, раскрой он свой характер, прежде чем встретился с Розой, своей будущей супругой, размером и весом напоминавшей малотоннажную баржу. Узнай он о своей пылкой натуре пораньше, вместо женитьбы уехал бы в Рейкьявик. В юности он очень любил исландский язык, правда, никому не признавался в своем увлечении. Какой прок от него в Богом забытом уголке? И какое образование он мог получить на старой ферме? Пришлось приспосабливаться. Он уныло очищал гагачьи гнезда, собирая пух. Недавние морозы сказались на птицах. Потомства они вывели мало, и количество гнезд заметно упало. А в будущем году, по мнению Бергюра, их будет еще меньше.

Он шел неторопливой походкой. Вдали, над макушками гор, показалась крыша отеля. Бергюр попытался представить, чем сейчас занимаются его постояльцы. И не смог. Поежился и двинулся дальше. Настроение было подавленное, поэтому он решил удлинить дорогу домой — пройти кружным путем, вдоль бухты.

Бергюр отклонился от обычного маршрута отчасти по причине вполне практической — хотел проверить, как перенесли холода наседки. Погруженный в свои думы, он ускорил шаг. По сути, до эмоционального кризиса его довел отель, построенный здесь. Бергюр примирился бы со своим пресным существованием, без радости, но и без отчаяния. Поэтому он так и не смог бы сформировать о нем твердого мнения, не испытав ни счастья, ни горя в количестве, достаточном для целостных логических выводов. Заметив гнездо, он осторожно приблизился и увидел двух мертвых птенцов. Гагары поблизости не было, и Бергюр подумал, что и ее тоже убил холод.

Аналогичная ситуация наблюдалась и в бухте. В немногих гнездах находились птенцы. Вид их несколько его утешил. «Значит, на будущий год гагар и птиц-санитаров будет поровну», — подумал он и, обогнув утес, побрел к ферме. Ступал он тяжело и медленно, решительно не желая туда идти. Даже невыносимая вонь гниющего на берегу кита расстраивала его меньше, чем мысль о доме. Тошнотворный запах соответствовал настроению. Бергюр пошел чуть быстрее. Наверное, ему следовало бы бежать, влететь в комнату и сообщить Розе, что он нашел другую женщину. Повеселее, поумнее, покрасивее и помоложе, более ему подходящую. Во всех отношениях превосходившую Розу. На мгновение такой поворот событий показался ему самым разумным. Он все оставит жене — ферму, скот, лошадей, птичью колонию. Он никогда ни на что не станет претендовать, поскольку отправляется в мир радости и счастья. Однако чудесное озарение скоро растаяло. Роза одна не справится с хозяйством, так что его предложение вряд ли ее обрадует. Говоря по совести, она никогда не любила ни сельскую жизнь, ни ферму, безразлично взирая на все, что ее окружало. Если кто-то и мог всколыхнуть ее чувства, так это их кот. Точно так же она относилась и к супружеской жизни: никогда не испытывала от нее восторга, не наслаждалась в постели. Странно, но сам он был таким же. Теперь же стал совершенно другим.

В центре пляжа он вдруг споткнулся и удивленно посмотрел вниз. Здешние места он знал как свои пять пальцев, двигался всегда уверенно и мог бы пройти вслепую, не задев валунов и не оступившись на валявшихся камнях. Приглядевшись, он заметил на земле выпуклость, которую никогда прежде не видел. На кучу намытых водорослей она мало походила, поскольку имела довольно внушительные размеры. Во-первых, был слишком толстым слой водорослей, а во-вторых, из-под них виднелась человеческая рука. Вне всяческих сомнений. Так сжать пальцы не додумается никакой производитель кукол и манекенов. Бергюр нагнулся, и в нос ему ударил резкий запах крови. Он отскочил. Запах, возможно, копился под водорослями и вырвался наружу, когда Бергюр расшевелил их мыском ботинка, — столь сильный, что перебил даже вонь, исходившую от гниющего неподалеку кита. Бергюр прикрыл ладонью нос, чтобы не дышать трупной гнилью, и выпрямился, поскольку помочь лежащему под водорослями человеку уже не мог. Он обвел глазами очертания тела и, приглядевшись, обнаружил проглядывавшие тут и там белые пятна плоти. Странно, что он не заметил этого сразу. Поскольку мобильный телефон Бергюр никогда с собой не брал, оставалось только мчаться домой и вызывать полицию. Или вначале Службу спасения, стремившуюся быть в гуще всех событий, а уже потом — полицейских. Он стоял в раздумьях, прикрыв лицо рукавом. Внезапно Бергюр вздрогнул и напрягся. Он узнал кольцо на распухшем безымянном пальце левой руки. Торопливо опустившись на колени и не чувствуя вони, он принялся обеими руками разгребать водоросли. Счистив их с ледяной руки, он впился в нее взглядом, чтобы удостовериться. Это было то самое кольцо. Он часто задышал и несколькими быстрыми взмахами сбросил с тела последние пучки водорослей. И не увидел лица. Его не было. Зато остались волосы, немного, но вполне достаточно, чтобы сразу понять — мечтам о его новой жизни, счастливой и волнующей, не суждено сбыться.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Возьми мою душу"

Книги похожие на "Возьми мою душу" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ирса Сигурдардоттир

Ирса Сигурдардоттир - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ирса Сигурдардоттир - Возьми мою душу"

Отзывы читателей о книге "Возьми мою душу", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.