» » » » А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11


Авторские права

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11

Здесь можно скачать бесплатно "А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Религия, издательство The Bhaktivedanta Book Trust, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада  - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11
Рейтинг:
Название:
Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11
Издательство:
The Bhaktivedanta Book Trust
Жанр:
Год:
2007
ISBN:
978-5-902284-28-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11"

Описание и краткое содержание "Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11" читать бесплатно онлайн.



Мадхья-лила, самая объемистая из всех частей «Чайтанья-чаритамриты», повествует о богатых событиями годах странствий Шри Чайтаньи — учителя, философа, духовного наставника и мистика. В течение шести лет, описанных в Мадхья-лиле, Чайтанья передает учение, с которым пришел, главным из Своих последователей, участвует в диспутах и обращает в Свою веру виднейших философов и теологов Своего времени вместе с их многочисленными учениками и последователями. В этой же части книги автор рассказывает о грандиозном празднике колесниц в Джаганнатха-Пури (Орисса).






ТЕКСТ 91


йе йатха мам прападйанте тамс татхаива бхаджамй ахам

мама вартманувартанте манушйах партха сарвашах


 йе — которые; йатха — как; мам — Мне; прападйанте — предаются; тан — тех; татха эва — точно так же; бхаджами — вознаграждаю; ахам — Я; мама — на Мой; вартма — путь; анувартанте — встают; манушйах — люди; партха — о сын Притхи; сарвашах — во всех отношениях.


[Господь Кришна говорит в «Бхагавад-гите» (4.11):] „Как человек предается Мне, так Я и вознаграждаю его. Каждый во всем следует Моим путем, о сын Притхи“.


ТЕКСТ 92


эи `преме'ра анурупа на паре бхаджите

атаэва `рни' хайа — кахе бхагавате


 эи — этой; премера — любви к Богу; анурупа — соответственно; на — не; паре — может; бхаджите — ответить взаимностью; атаэва — поэтому; рни — должник; хайа — становится; кахе — говорится; бхагавате — в «Шримад-Бхагаватам».


«В „Шримад-Бхагаватам“ [10.32.22] говорится, что Господь Кришна не может достойно вознаградить Своих преданных за служение в мадхурья-расе и потому всегда остается в долгу перед ними».


ТЕКСТ 93


на парайе 'хам ниравадйа-самйуджам

 сва-садху-кртйам вибудхайушапи вах

йа мабхаджан дурджайа-геха-шрнкхалах

 самвршчйа тад вах пратийату садхуна


 на — не; парайе — могу; ахам — Я; ниравадйа — ту, в которой нет лицемерия; самйуджам — встречу; сва-садху-кртйам — заслуженную вами собственными праведными делами; вибудха-айуша апи — даже в течение жизни, равной жизни полубога; вах — с вами; йа — который; ма — Мне; абхаджан — поклонялись; дурджайа — те, что трудно разорвать; геха — семейной жизни; шрнкхалах — узы; самвршчйа — разорвав; тат — то; вах — ваше; пратийату — да будет вознаграждено; садхуна — праведными делами.


«Когда исчезновение Господа Кришны с места раса-лилы повергло гопи в отчаяние, Кришна вернулся и сказал: „Дорогие гопи, наши отношения, конечно же, свободны от материальной скверны. Я должен признать, что не в силах выплатить вам Свой долг даже за много жизней, ведь вы, просто чтобы искать Меня, порвали семейные узы. Я не способен отблагодарить вас по заслугам, поэтому довольствуйтесь вашей собственной чистотой и честностью в делах“».


ТЕКСТ 94


йадйапи кршна-саундарйа — мадхурйера дхурйа

враджа-девира санге танра бадайе мадхурйа


 йадйапи — хотя; кршна-саундарйа — красота Господа Кришны; мадхурйера — сладости; дхурйа — высшая полнота; враджа-девира — гопи; санге — в обществе; танра — Его; бадайе — возрастает; мадхурйа — сладость.


«Хотя несравненная красота Кришны исполнена наивысшей сладости, когда Кришна находится среди гопи, Его сладость бесконечно возрастает. Поэтому любовь гопи к Кришне являет собой совершенство любви к Богу».


КОММЕНТАРИЙ: Близость между Кришной и Его преданными достигает совершенства в супружеской любви к Богу. В других расах Господь и преданные не наслаждаются трансцендентным блаженством столь совершенным образом. Это подтверждает следующий стих (Бхаг., 10.33.6).


ТЕКСТ 95


татратишушубхе табхир бхагаван деваки-сутах

мадхйе манинам хаиманам маха-маракато йатха


 татра — там; ати-шушубхе — блистал красотой; табхих — с ними; бхагаван — Верховный Господь; деваки-сутах — сын Деваки; мадхйе — среди; манинам — самоцветов; хаиманам — оправленных в золото; маха-маракатах — драгоценный камень мараката; йатха — как.


«„Хотя Верховный Господь, сын Деваки, является средоточием всей красоты, в окружении гопи Он кажется еще прекраснее, ибо становится подобен драгоценному камню мараката в оправе из золота и других драгоценных камней“».


ТЕКСТ 96


прабху кахе, эи — `садхйавадхи' сунишчайа

крпа кари' каха, йади аге кичху хайа


 прабху кахе — Господь Чайтанья Махапрабху ответил; эи — это; садхйа-авадхи — высшее совершенство; су-нишчайа — безусловно; крпа кари' — выказав милость (ко Мне); каха — расскажи; йади — если; аге — дальше; кичху хайа — что-то есть.


Господь Чайтанья Махапрабху ответил: «Вне всяких сомнений, в этом заключается высшее совершенство. Но если ты знаешь еще что-то, прошу, милостиво расскажи Мне об этом».


ТЕКСТ 97


райа кахе, — ихара аге пучхе хена джане

эта-дина нахи джани, ачхайе бхуване


 райа кахе — Рамананда Рай отвечает; ихара аге — дальше этого; пучхе — спрашивает; хена — такого; джане — человека; эта-дина — до этого дня; нахи джани — не знаю; ачхайе — есть; бхуване — в материальном мире.


Рамананда Рай ответил: «До сих пор мне не встречался никто в материальном мире, кто стремился бы узнать о том, что лежит за пределами этой ступени совершенства в преданном служении».


ТЕКСТ 98


инхара мадхйе радхара према — `садхйа-широмани'

йанхара махима сарва-шастрете вакхани


 инхара мадхйе — из них (из любовных чувств, которые испытывают гопи); радхара према — любовь Шримати Радхарани к Богу; садхйа-широмани — наивысшее совершенство; йанхара — которого; махима — славы; сарва-шастрете — во всех писаниях; вакхани — восхваления.


«Из любовных чувств, которые гопи испытывают к Шри Кришне, — продолжил Рамананда Рай, — наивысшее положение занимает любовь Шримати Радхарани. Поистине, величие Шримати Радхарани превозносят все богооткровенные писания».


ТЕКСТ 99


йатха радха прийа вишнос тасйах кундам прийам татха

сарва-гопишу саиваика вишнор атйанта-валлабха


 йатха — как; радха — Шримати Радхарани; прийа — очень дорога; вишнох — Господа Кришны; тасйах — Ее; кундам — место, где (Она совершает) омовение; прийам — очень дорого; татха — так; сарва-гопишу — среди всех гопи; са — Она; эва — поистине; эка — одна; вишнох — Господа Кришны; атйанта-валлабха — самая дорогая.


„Радха необычайно дорога Шри Кришне, и так же дорого Ему место Ее омовения [Радха-Кунда]. Из всех гопи Шримати Радхарани самая лучшая и самая любимая гопи Кришны“.


КОММЕНТАРИЙ: Это стих из «Падма-пураны», и Шрила Рупа Госвами включил его в «Лагху-бхагаватамриту» (2.1.45). Он также встречается в Ади-лиле, четвертой главе, как стих 215 и еще один раз в Мадхья-лиле, восемнадцатой главе, как стих 8.


ТЕКСТ 100


анайарадхито нунам бхагаван харир ишварах

йан но вихайа говиндах прито йам анайад рахах


 анайа — Ею; арадхитах — почитаемый; нунам — поистине; бхагаван — Верховная Личность, Бог; харих — Кришна; ишварах — Господь; йат — из-за которой; нах — нас; вихайа — отвергнув; говиндах — Господь Шри Кришна; притах — довольный; йам — которую; анайат — увел; рахах — в безлюдное место.


«[Беседуя между собой, гопи говорили:] „Дорогие подруги, должно быть, та гопи, которую Кришна увел в уединенное место, поклонялась Господу лучше всех“».


КОММЕНТАРИЙ: Имя Радха происходит от использованного в этом стихе (Бхаг., 10.30.28) словосочетания анайарадхитах, которое означает «Ею почитаемый Господь». Иногда критики «Шримад-Бхагаватам» не находят в этом произведении святого имени Радхарани, однако секрет кроется в слове арадхита, от которого образовано имя Радха. Конечно, в других Пуранах Радхарани упоминается прямо. Поклонение этой гопи Кришне считается непревзойденным, поэтому Ее называют Радхарани, или «та, чье служение не знает равных».


ТЕКСТ 101


прабху кахе, — аге каха, шуните паи сукхе

апурвамрта-нади вахе томара мукхе


 прабху кахе — Господь говорит; аге — дальше; каха — говори же; шуните — слушая; паи — испытываю; сукхе — счастье; апурва-амрта — несравненного нектара; нади — река; вахе — течет; томара мукхе — через твои уста.


Господь Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Пожалуйста, продолжай. Я слушаю тебя с огромным удовольствием, ибо из уст твоих льется поток неизведанного нектара».


ТЕКСТ 102


чури кари' радхаке нила гопи-ганера даре

анйапекша хаиле премера гадхата на спхуре


 чури кари' — похитив; радхаке — Шримати Радхарани; нила — увел; гопи-ганера — перед гопи; даре — в страхе; анйа-апекша — зависимость от других; хаиле — если есть; премера — любви; гадхата — сила; на — не; спхуре — проявляется.


«Во время танца раса Шри Кришна не мог насладиться любовью Шримати Радхарани из-за того, что там присутствовали другие гопи. Оказавшись в зависимости от других, любовь Радхи и Кришны не проявлялась в полную силу. Поэтому Кришна похитил Радху».


КОММЕНТАРИЙ: Господь Кришна увел Шримати Радхарани в уединенное место, боясь других гопи. В этой связи ниже будет процитирован стих камсарир апи из «Гита-говинды» Джаядевы Госвами (стих 106 в этой главе).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11"

Книги похожие на "Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11"

Отзывы читателей о книге "Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.