» » » » Элайна Фокс - Строптивый ангел


Авторские права

Элайна Фокс - Строптивый ангел

Здесь можно скачать бесплатно "Элайна Фокс - Строптивый ангел" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Ермак, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элайна Фокс - Строптивый ангел
Рейтинг:
Название:
Строптивый ангел
Автор:
Издательство:
АСТ, Ермак
Год:
2003
ISBN:
5-17-017503-5, 5-9577-0304-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Строптивый ангел"

Описание и краткое содержание "Строптивый ангел" читать бесплатно онлайн.



Джошуа Энджелл был далеко не ангелом. Бандит, авантюрист, соблазнитель – такая шла о нем молва…

Как сделать из этого мужчины не просто идеального мужа, но и идеального джентльмена? Своенравная нью-йоркская красавица Эва Морланд полагала, что это трудно, но вполне возможно! Она продумала все до мелочей и забыла только об одном – о ЛЮБВИ. Страстной, пылкой любви, буквально с первого взгляда подчинившей себе все мысли и чувства Эвы и Джошуа…






Она удивлялась, как ей повезло с этим юношей. Он ярко выделялся среди всех этих грубых личностей. Рослый, но не слишком высокий, широкоплечий, крепкий, но не грузный. А какие у него красивые, словно литые руки и чудесные волосы!

Внезапно ее внимание привлек прилично одетый джентльмен, который помогал леди выйти из экипажа.

Прекрасные манеры. Эва сделала себе заметку, что мистеру Энджеллу будет необходимо научиться и галантности. Возможно, им придется ходить в театр.

Эва вздохнула и вновь бросила взгляд на часы. Шесть пятьдесят две! Возможно, ей придется послать человека с весточкой, что они опаздывают.

Неподалеку остановился другой кеб. Из него вышел молодой изящный джентльмен и обошел вокруг экипажа – вероятно, забрать багаж. Эве он напомнил мистера Энджелла, и она подумала, что если он подучится, то вскоре будет выглядеть ненамного хуже.

Но вот она заметила торопливо пробирающегося сквозь толпу Харви. Она уже была готова дать ему суровую отповедь за такое серьезное опоздание, но увидела, что он несет множество свертков.

Внезапно она заметила, что к ней приближается тот самый изящно одетый джентльмен. Вот он поднял голову и, заметив ее взгляд, улыбнулся.

Кровь ударила Эве в висок, и она тяжело опустилась в кресло-качалку. В это невозможно поверить! Она думала, что мистеру Энджеллу стоит научиться держаться подобно этому изящному джентльмену. В то время как этот джентльмен и был мистер Джошуа Энджелл!

На мгновение у нее перехватило дыхание, и она почувствовала, как подгибаются колени. Он подошел к лестнице.

– Я извиняюсь, мы пришли позже, мисс Морланд, – сказал он, печально улыбаясь. – Мы так зашились с этими покупками, что вовсе забыли про время.

Эву рассмешили столь неподходящие для его нового облика слова, но она сдержалась и только улыбнулась, с интересом разглядывая его. Теперь непослушные черные волосы были коротко подстрижены, открывая резкие скулы и светлые глаза. Он был чисто выбрит, и высокий белый воротничок резко контрастировал с темной от загара кожей. Он выглядел здоровым и полным сил – это делало его еще привлекательнее.

– Ничего, мистер Энджелл. Но вы, мистер Уинтерз, – сказала она, нахмурившись, когда запыхавшийся Харви остановился рядом, – могли быть более точным.

Он сердито посмотрел на Эву.

– Тому причиной ненасытное любопытство этого человека. – Он метнул быстрый взгляд в сторону юноши. – Он хотел обязательно посмотреть все: котелки, цилиндры, галстуки-шнурки, другие галстуки. Когда же я пытался оттащить его от бриджей и гетр, молодой человек заявил, что он хочет научиться играть в теннис. Можете представить себе большую нелепость?

Девушка перевела взгляд на Энджелла. Тот пожал плечами:

– Я просто хотел узнать, зачем нужны эти вещи.

Эва почувствовала, что ее начинает душить смех. И ей стоило больших трудов сдержаться. Харви одарил ее возмущенным взглядом:

– Возможно, вы думаете, что ходить с ним по магазинам – это нечто вроде развлечения. Хорошо, тогда в следующий раз вы пойдете с ним сами. Посмотрим, насколько забавным вам это покажется. Он, кстати, еще собирался купить вам пару полосатых чулок. Но я его просто не пустил в магазин, где они продавались.

– Они выглядели очень мило, мисс Морланд, – вкрадчиво проговорил Энджелл.

На этот раз она не удержалась и расхохоталась над таким мальчишеством. Энджелл торжествующе посмотрел на Харви.

– Не могу поверить, что вы благосклонно относитесь к такому бесстыдству, – возмутился тот.

– Харви, успокойся, – сказала Эва. – У него были добрые намерения. А теперь пойдемте, мы опаздываем. Занесите покупки швейцару, а я пока позабочусь о кебе. Не знаю, как вы, а я проголодалась.


– Держи рот на замке и повторяй все за нами, – давал Харви Энджеллу последние наставления в экипаже. – И ради Бога, следи за своей речью. Помни об этом и не проглатывай окончания.

– Что? – смущенно спросила Эва. – Что он должен не проглатывать?

– Окончания. Он прекрасно может говорить правильно и чисто. Я самолично это слушал. Просто этот парень слишком ленив, чтобы помнить об этом постоянно. Ну-ка прочти скороговорку.

Энджелл, глядя на потолок экипажа, прочитал зарифмованную скороговорку. Закончив, он повернулся к Харви и сухо осведомился:

– Я правильно говорил?

Эва переводила взгляд с одного мужчины на другого, словно они казались ей сумасшедшими.

– Ради Бога, о чем вы? Что это такое?

– Просто небольшой стишок, который Харви сочинял специально для меня. Разве он не великолепен?

– Я подумал, это может принести ему немалую пользу, – объяснил Харви, – этот стишок еще не раз спасет его в трудные минуты.

– Хмм, да, – произнесла девушка. – Хотя он и не отличается особенным смыслом…

– Я придумал его для вполне конкретных целей. И я вовсе не упражнялся в поэтическом искусстве.

– Уверен в этом, – кивнул Энджелл, про себя радуясь раздражению, прозвучавшему в голосе Харви.

– Вы хоть что-то знаете о поэзии? – мрачно спросил Харви.

– Ничего. Потому и не ношу очков, – парировал Энджелл.

Харви откинулся на спинку сиденья и сердито пробормотал:

– Это уже переходит все границы.

– Мальчики! – нахмурившись, вмешалась Эва. – Мистер Энджелл, я думаю, стишок действительно сослужит вам хорошую службу, особенно если вы будете его регулярно повторять. А ты, Харви, можешь приложить больше усилий и придумать другие упражнения.

– Нет уж, лучше пусть он не прикладывает усилий, – мрачно проговорил Энджелл.

– Возможно, следует заняться временами. Например, можно просклонять глагол «быть», – предложил Харви. – «Я был имбецилом, я в настоящий момент имбецил, и я навсегда останусь имбецилом», – громко продекламировал он. – И я ничего не смогу с эти поделать.

– Я был болван, я и сейчас болван, и я навсегда останусь болваном, – парировал Энджелл. – Как насчет этого, Харви?

– Вы оба правы, – усмехнулась Эва. – А теперь давайте сменим тему. Я не хочу краснеть за вас, если вы будете продолжать ругаться в ресторане.

Но Энджелл видел, что ее эта ситуация в отличие от Харви забавляет. Любопытно: чем удачнее получается у него рассмешить мисс, тем мрачнее становится Уинтерз.

После того как они сели за столик, предусмотрительно накрытый в стороне от других обедающих, Эва начала знакомить Энджелла с сервировкой и правилами поведения за обедом, которые она называла этикетом.

– Это – бокал для воды, – сказала она, указывая на стаканчик справа от ножа, – а вот этот – для вина. Столовые приборы лежат в том порядке, в каком они вам понадобятся. Например, когда подают салат, его следует есть вилкой, лежащей с краю. Следующая вилка – для второго блюда. Если вы пожелаете устриц, вам принесут для них специальную вилку. То же самое касается и ложек – все по порядку. Первая – для мясного бульона, следующая – для супа, а эти – для кофе и десерта.

Энджелл внимательно следил за ее объяснениями, но молчал. По его мнению, все это было достаточно нелепо и забавно, однако он понимал, что высказывать это вслух не стоит.

– Салфетку нужно держать на коленях. На нее следует класть руки, когда вы не едите. Никогда не ставьте локти на стол и ни в коем случае не указывайте пальцем на еду. Вам все понятно?

Энджелл кивнул.

– Да, еще одно. Нож используется только для того, чтобы разрезать пищу. В приличном обществе едят вилками, ножом – никогда. У вас есть какие-нибудь вопросы?

– А горох?

– Горох? – переспросила Эва.

Он кивнул.

– А что с горохом?

Хотя он спросил скорее в шутку, внезапно ему представилась страшная картина: он маленькой вилочкой подцепляет по одной горошинке и медленно отправляет их в рот.

– А если я закажу горох? Ножом его есть удобнее, а средней вилкой практически невозможно. Но ведь его нельзя есть ножом?

Эва готова была рассмеяться, но сдержалась.

– Простите, нет.

Харви начал тихо хохотать.

– Ладно, я могу не заказывать горох. Просто мне кажется, что все эти сложные правила на самом деле особенно не нужны. Сложностей много, а толку? Ну, я имею в виду, это немного похоже на поедание супа с помощью вязальных спиц.

Теперь Харви уже открыто загоготал. Энджелл тоже с трудом удерживался от смеха.

– Вы отчасти правы, но вам придется ею пользоваться. Да, и скорее всего вам не придется нигде пользоваться двузубой вилкой.

– Ладно, справлюсь, – улыбнулся Энджелл.

Она улыбнулась в ответ, и он подумал, что эти несколько месяцев принесут ему не только выгоду, но и множество приятных минут. Может быть, иногда даже будет весело, как сейчас. Несмотря на всю эту мороку с приличиями, ему нравилась мисс Морланд. И не только потому, что она была красива. Ему казалось, что за маской приличий и снобизма пряталась совсем другая девушка – искренняя и очень одинокая.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Строптивый ангел"

Книги похожие на "Строптивый ангел" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элайна Фокс

Элайна Фокс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элайна Фокс - Строптивый ангел"

Отзывы читателей о книге "Строптивый ангел", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.