» » » » Гэрет Уильямс - Темное, кривое зеркало. Том 2: Смерть плоти, смерть мечтаний


Авторские права

Гэрет Уильямс - Темное, кривое зеркало. Том 2: Смерть плоти, смерть мечтаний

Здесь можно скачать бесплатно "Гэрет Уильямс - Темное, кривое зеркало. Том 2: Смерть плоти, смерть мечтаний" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Эпическая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Гэрет Уильямс - Темное, кривое зеркало.  Том 2: Смерть плоти, смерть мечтаний
Рейтинг:
Название:
Темное, кривое зеркало. Том 2: Смерть плоти, смерть мечтаний
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Темное, кривое зеркало. Том 2: Смерть плоти, смерть мечтаний"

Описание и краткое содержание "Темное, кривое зеркало. Том 2: Смерть плоти, смерть мечтаний" читать бесплатно онлайн.



Год 2259. Целых десять лет раса землян была вынуждена жить под страхом полного уничтожения. Они были рабами и беспомощными жертвами. Но теперь изменилось всё. Когда людям Земли выпал шанс воспользоваться помощью Теней, они, не раздумывая, ухватились за него. Деморализованные катастрофическим поражением в Битве на Втором Рубеже, минбарцы отступают. Земляне готовятся нанести ответный удар…






Ка'Мак резко опустил глаза. — Я должен проконсультироваться с родным миром.

— Тогда сделайте это, но поторопитесь. Центавриане быстро продвигаются, и как только мы начнем наше нападение на Минбар, у нас не будет времени помогать вам.

Ух, — подумал Кларк, когда нарн ушел. Он практически не сомневался, каким будет ответ Кха'Ри. Они нуждались в помощи людей. Это раньше они могли требовать. Теперь они должны были ее просить.

Во время этой короткой беседы судьба человечества была радикально изменена к лучшему.

Кларк сел за стол и вызвал по коммуникатору генерала Райена. — Как идет строительство, генерал? — спросил он.

— Немного опережаем срок, мистер президент, сэр. Еще две недели или что — то около того, и все будет готово.

— Хорошо. — Кларк улыбнулся. — Очень хорошо.

* * *

— Рад снова видеть вас, госпожа.

— Я… — Деленн была озадачена. Этот человек казался немного знакомым, но она не могла вспомнить его. — Я извиняюсь. Мы встречались прежде?

— Это… э… человек, который так любезно обеспечил нас транспортом до… в одно место, куда нам нужно было попасть, — сказал Лондо, выказывая признаки легкого беспокойства. Деленн посмотрела на него, и вдруг всплыли некоторые обрывочные воспоминания. Они… захватили?.. космический корабль.

— Меня зовут капитан Джек, госпожа. Я… странствующий космический скиталец, как вы могли бы меня назвать.

— А… — Деленн посмотрела на Лондо, пожавшего плечами.

— Так или иначе, госпожа, я никогда не уезжал далеко отсюда. Вы знаете, я был довольно известен на Казоми Семь перед вторжением. Можно сказать, это мой второй дом. Все последнее время я следил за ходом событий, часто возвращался проверить, здесь ли все еще эти мерзавцы. Когда я узнал что они ушли… я приземлился узнать, не могу ли я чем — нибудь помочь.

— Мистер Капитан Джек обладает некоторыми очень полезными для нас ресурсами, — сказал Лондо. — Он…

— О да, госпожа. У меня есть кое — какое медицинское оборудование, продовольствие, немного одежды… полезные инструменты и запчасти. Они, э… свалены в кормовом отсеке моего грузовика, скажите, вы знаете, что это означает? — Он сделал странный знак, уткнув указательный палец в свой нос. Деленн конечно этого не знала, но она и не собралась это обсуждать, особенно, если он действительно имел то, о чем говорил.

— У вас есть лекарства, перевязочные материалы, медицинские инструменты?

— Да, на самом деле, госпожа.

Деленн посмотрела на Лондо. — Тогда мы должны спешить. Помогите… Капитану Джеку разгрузить его товары. Я вернусь в убежище и приготовлю все необходимое там. Свяжитесь с Летке и Тааном Чароком. Они должны об этом знать.

— Капитан Джек… вы так много сделали для нас, однако то, что вы привезли, это не может быть достаточно. Вы можете получить больше?

— Только скажите что, и я достану.

— Вы все еще не сказали, что хотите получить в качестве оплаты, — устало сказал Лондо, посмотрев ему прямо в глаза.

— Хорошо, господин, госпожа… я вижу, что здесь есть много влиятельных людей. Некоторые возможности… восстать из пепла, как вы могли бы сказать. Возможно, здесь найдется… место для моих способностей. Э… возможность получить работу или две. Возможно с хорошим жалованьем.

Деленн ошеломленно смотрела то на Лондо, то на Капитана Джека. Вокруг них умирали люди, а они говорили о деньгах. — Мы обсудим это позже, — чопорно сказала она. — Пока же мы должны делать все, что можем для тех, кто нуждается в помощи. Поспешите.

— Нет проблем, госпожа. — Капитан, Джек и Лондо поспешили прочь, но через несколько шагов Джек остановился и обернулся. — Да, кстати, когда я… освобождался от некоторых из этих товаров, я натолкнулся на военный корабль. Очень большой. Как будто земной, но очень странный, я не… встречал таких раньше. Зная, что вы хотите получить свой груз как можно скорее, я лучше попытаюсь избежать любых… ненужных расспросов, но если он все еще в этом районе, я могу посылать ему сообщение, как только покину орбиту, если хотите.

Деленн посмотрела на Лондо. Земной корабль? Что мог делать здесь земной корабль? И кто мог его послать?

— Вы не заметили, как называется корабль? — спросила она.

— Мм… я заметил, да. Нуу… как же это было? Какое — то забавное древнегреческое имя. «Пармезан»? «Патриций»? «Пар…» «Парочиал»?

— «Парменион», ну конечно же. КЗС [1] «Парменион».

Деленн улыбнулась.

* * *

Терпение никогда не входило в число наиболее выдающихся качеств Синевала. Он понимал, что воину часто необходимо быть терпеливым, необходимо дождаться подходящего момента, прежде чем начинать действовать, но просто ждать… в то время как другие организуют, планируют и обсуждают… это было умение, которое он так никогда не и приобрел.

Синевалу всегда было необходимо, чтобы его кто — нибудь контролировал. Его недостаток самоконтроля не раз подводил его во время нападения на землян, и он не хотел, чтобы это снова повторилось.

Он почувствовал внезапную ярость. Он сделал все, что мог. Он узнал все о шаг — тотах, что мог сообщить ему виндризи. Ничего большего он сделать не мог…

Однако ничто из этого не сделало ожидание более легким.

Примас, услышав предложение Синевала, испытал сильнейший шок. Затем, он засмеялся, странно… но этот звук не был неприятным.

— Так так, Избранный… ты удивил меня, редчайшее событие за все столетия моей жизни. Это почти компенсирует твое высокомерие.

— Несомненно, мое высокомерие это то, что делает мою душу ценной для вас? Вы… 'сохранили' не так уж и много минбарцев за эти годы. Сколько минбарцев моего ранга в вашей 'коллекции'? Если вы знаете хотя бы половину того, что я сделал, то вы знаете, что моя душа была бы для вас бесценным приобретением. В конце концов, сколько других стояли здесь и угрожали вам, как это сделал я?

— Ни один… твое предложение кажется интригующим, минбарец, но все же… твои запросы очень велики. Я должен подумать и пообщаться с теми, кого сохранил. Возможно… возможно, Избранный.

Синевала отвели в комнату и оставили там под постоянным присмотром двух охотников за душами. Они игнорировали его точно так же, как он игнорировал их. Все обучение, вся подготовка, вся предусмотрительность Синевала помогали ему в его планах, но здесь в воздухе витал знакомый с детства древний ужас потерять свою душу…

Но получаемый выигрыш… он сильно перевешивал цену.

Дверь открылась, и вошел Примас с еще более гордым и благородным видом, чем прежде. Синевал вышел вперед, чтобы встретить его. Примас улыбнулся.

— Я посоветовался с другими, — сказал Примас. — Некоторые сказали, то, что вы просите, гораздо более ценно чем то, что вы нам предлагаете. Некоторые сказали, что вы несомненно лжете и попытаетесь обмануть нас. Некоторые сказали, что ваша душа будет бесценным дополнение к тем, что мы сохранили.

— Но, в конечном счете, я принимаю здесь решения и никто другой. Это мое решение.

— Мы принимаем твое предложение, Синевал. Ты станешь нашим вождем. Ты получишь доступ и власть над всем, что является нашим, но на следующих условиях:

— Мы продолжим нашу великую работу. Ты не будешь, да и не сможешь прикать нам остановить ее. Охрана душ — цель всего нашего существования. Коллекционирование и спасение душ не будут остановлены.

Синевал кивнул. — Я не… буду об этом просить, но я прошу, чтобы вы не собирали души моей расы, пока я здесь.

Примас сделал знак, который мог бы быть пожатием плеч. — В любом случае мы получаем души минбарцев крайне редко. Я сомневаюсь, возникнет ли такая возможность при вашей жизни.

— Второе условие: по крайней мере двое из моего ордена будут постоянно присутствовать при вас. Мы потеряли слишком много душ из — за случайностей, недостатка времени… мы не хотим потерять вашу. По крайней мере двое… всегда.

— Это разумно, — сказал Синевал, подавляя внезапное чувство страха. — Если, конечно, они знают, что я более чем готов к любому нападению.

— Конечно. Мы будем обращаться с вами точно так же, как вы будете обращаться с нами. Последнее условие: наши обязательства прекращаются вместе с вами. Если вы умрете, любое невыполненное обязательство не будет иметь никакой силы. Вы не будете связывать нас службой вашим людям… мы не будем ограничены вашими распоряжениями, когда вы уйдете.

— Я и не ожидал этого от вас.

Примас наклонил голову. — Тогда приветствую тебя, Примас Nominus et Corpus.

— И что это означает?

— Твой титул. Мой титул означает Первый среди Великих и Собора. Твой… Первый по Имени и Сути. Только однажды в нашей истории был некто, носивший такой титул. Единственный, кто был наш не крови, а по сердцу.

Синевал встрепенулся. — Вален?

Примас покачал головой. — Нет. Другой. Это не важно. Хорошо, Примас… что же будет вашим первым пожеланием?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Темное, кривое зеркало. Том 2: Смерть плоти, смерть мечтаний"

Книги похожие на "Темное, кривое зеркало. Том 2: Смерть плоти, смерть мечтаний" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Гэрет Уильямс

Гэрет Уильямс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Гэрет Уильямс - Темное, кривое зеркало. Том 2: Смерть плоти, смерть мечтаний"

Отзывы читателей о книге "Темное, кривое зеркало. Том 2: Смерть плоти, смерть мечтаний", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.