» » » » Эндрю Фокс - Блюз белого вампира


Авторские права

Эндрю Фокс - Блюз белого вампира

Здесь можно скачать бесплатно "Эндрю Фокс - Блюз белого вампира" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Городское фэнтези, издательство ACT, ACT МОСКВА, Транзиткнига, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эндрю Фокс - Блюз белого вампира
Рейтинг:
Название:
Блюз белого вампира
Автор:
Издательство:
ACT, ACT МОСКВА, Транзиткнига
Год:
2006
ISBN:
5-17-029745-9, 5-9713-1626-5, 5-9578-1853-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Блюз белого вампира"

Описание и краткое содержание "Блюз белого вампира" читать бесплатно онлайн.



Нью-орлеанские вампиры — надменные и стильные красавцы?!

Сказки для детей младшего готского возраста!

Обычные… гм… кровопийцы с обычными проблемами!

Один страдает от избыточного веса!

Другой тщетно мечтает об операции по перемене пола!

Третья, чтобы заработать на квартиру, танцует в дешевом клубе! Ну а четвертый, рвущийся стать Принцем города, — вообще по совместительству предводитель банды «черных братьев»!

Война, конечно, неминуема…

Но — какой она будет?!


Джулс Дюшон, тучный кровопийца из Нового Орлеана, предпочитал питаться крупными чернокожими, не слишком ограничивая себя в этом пристрастии. Но однажды, вернувшись домой после очередного обеда, обнаружил там недобро настроенного вампира, запретившего Джулсу отныне употреблять темнокожих в пищу. Случайно нарушив указ, Дюшон лишился дома. Как остаться в живых и не лишиться любимого лакомого кусочка?






— Понятно. Так как нам найти его?

— Поднимитесь на второй этаж по лестнице в конце холла, а затем поверните направо. Или воспользуйтесь лифтом — вон там, за углом.

— Спасибо, сестра. Мы лучше по лестнице. Всего доброго.

Низенькая монашка втянула носом воздух, как лесной сурок, который вылез из своей норки в первый день весны.

— Вы не чувствуете? По-моему, что-то горит…

Джулс, потянув Дудлбага через переполненный холл к лестнице, скривил лицо, а затем дал спутнику подзатыльник.

— Дудл! А ну погаси эту чертову сигарету!

Нырнув в лестничный пролет, оба вампира вздохнули с облегчением. Джулс направился к фонтанчику, установленному в самом углу площадки, и смочил шею холодной водой, чтобы унять боль от ожога.

— Тебе непременно надо было поболтать с монахиней, не так ли? — сказал Дудлбаг, размахивая обожженными руками. — Затрещина, кстати сказать, мне тоже не очень понравилась.

Джулс брызнул в Дудлбага пригоршню воды.

— Но я ведь узнал, где библиотека, разве нет?

— Не библиотека, а Информационный центр.

— Один черт. Прости за подзатыльник. Надо было скорей что-то придумать.

— В следующий раз придумывай головой, а не руками.

Они поднялись по лестнице на второй этаж. Информационный центр школы оказался вполне достоин среднего по размерам университета. Преобладали здесь не столько книги, сколько компьютеры. После недолгих поисков Джулс с Дудлбагом наткнулись на собрание школьных ежегодников в боковой комнатке с плохим освещением и затхлым запахом.

На пыльных деревянных полках выстроились толстые тома в твердых переплетах — ежегодники «Иезуита», начиная с двадцатых годов. Джулс сгреб с полки десять фолиантов, датированных 1976–1986 годами, и с глухим стуком опустил всю стопку на ближайший стол.

— Если верить Морин, он мог учиться в «Иезуите» в любые из этих годов.

— Что ж, давай смотреть, — сказал Дудлбаг. Он огляделся по сторонам, явно чувствуя себя очень неуютно. Чем скорее мы уберемся подальше от всех этих распятий, тем лучше.

— Да будет так, брат.

— Ты уверен, что сможешь его узнать?

— О да, — ответил Джулс и взял первый том. Он пропустил страницы об ученических буднях и спортивной жизни, сразу перейдя к фотографиям новых учеников. — Я его уродливую морду на всю жизнь запомнил. Наверное, тут он будет немного помоложе и покоричневее, но спутать я его ни с кем не спутаю.

* * *

Через полтора часа многочисленные распятия на стенах и страницах ежегодников начали делать свое дело. Оба вампира нещадно потели. Первые три или четыре тома Джулс просмотрел довольно быстро, поскольку в те годы число темнокожих учеников было невелико — человек пять-шесть на страницу. Затем их количество стало постепенно возрастать, и Джулсу приходилось сильнее напрягать внимание, выискивая узкий подбородок и холодные жестокие глаза, которые так хорошо врезались в его память. Многие лица казались мягкими и даже наивными. В этих случаях трудностей не возникало. Другие смотрелись подозрительными, циничными, иногда обозленными, и Джулс вдруг подумал, что даже дети, которые имеют возможность учиться в такой школе, и те не избавлены от жесткого влияния улицы.

Он вытер мокрый лоб, затем открыл ежегодник за 1981–1982 год и сразу перешел к фотографиям и сведениям о новичках. На первой же странице обнаружился портрет, который будто заехал Джулсу с полулета прямо в нос.

— Мать честная!.. Вот он!

— Точно?

— Точнее не бывает! — Вампир быстро прочел подпись рядом с фотографией. — Только погляди — этот маленький засранец был в команде дискуссионного клуба! Неудивительно, что он тарахтел без умолку, перед тем как помочиться на мой гроб.

— Дай посмотрю. — Дудлбаг потянул ежегодник на свою часть стола.

Джулс ткнул в портрет толстым указательным пальцем.

— Значит, его зовут Малик Рэдо? Удивительно. Не думал, что настоящее имя будет так похоже на пот de guerre.

— Говори по-нашему, а?

— Я имел в виду — на кличку. Должен признать, это довольно остроумно — заменить Рэдо на Радо.

Джулс подтянул фолиант обратно на свою сторону стола и еще раз прочел краткую характеристику.

— Не забудь похвалить его, когда встретишь.

— Думаю, ждать осталось недолго. Теперь, когда есть имя, мой приятель из «Нью-Орлеан таймс» наверняка сможет что-нибудь раскопать. Будем надеяться, у нас появятся серьезные зацепки.

— А может, беспокоить твоего милого друга из газеты и не придется.

Дудлбаг нахмурился.

— Почему? У тебя есть идея получше?

Джулс победно улыбнулся.

— Описание до конца не прочитал? Эти иезуиты — парни основательные. Они перечисляют не только имена своих учеников, но и имена их родных братьев и сестер, которые ходят в другие католические школы? У нашего Малика имеется сестра.

* * *

Первая Элайша Рэдо из тех, что были перечислены в телефонной книге, оказалась пятидесятивосьмилетней прабабушкой и воспитывала своих внуков и правнуков в трехкомнатной квартире в восточном районе Нового Орлеана. Вторая Элайша Рэдо покинула город, не оставив нынешнего адреса ни соседям, ни своему бывшему домовладельцу. Третья и последняя Элайша Рэдо жила в скромном, но опрятном домике на Лорел-стрит, в паре кварталов от музыкального клуба «Типитина».

Сам район, судя по всему, был небезопасен. Некоторые дома пустовали уже несколько месяцев или даже лет и были густо покрыты «автографами» многочисленных местных банд. Дорогу щедро покрывали рытвины. Самые крупные из них были засыпаны кучами грязного гравия, который приносил пользы не больше, чем лейкопластырь — тому, кто срочно нуждается в радикальной хирургии. В высокой траве тут и там валялись поломанные магазинные тележки.

Тем не менее дом, который Джулс и Дудлбаг собирались посетить, был недавно окрашен, обнесен высоким, ровным забором, а лужайка перед ним аккуратно подстрижена. За домом стояло подсобное строение под металлической кровлей. Джулс попробовал открыть ворота, однако заметил, что они заперты на висячий замок. К счастью, воротная стойка оказалась снабжена звонком. Джулс позвонил.

Через пару секунд портьера на одном из окон отодвинулась, и оттуда опасливо выглянула молодая темнокожая женщина. Выглядела она лет на тридцать — чуть меньше или чуть больше, что вполне соответствовало тем сведениям, которые Джулс извлек из ежегодника. Она приоткрыла окно ровно настолько, чтобы вести разговор с непрошеными гостями.

— Что вам надо? Уже поздно.

— Вы Элайша Рэдо?

— Может быть. А может быть, и нет. Все зависит от того, что вам надо от Элайши Рэдо.

— Мы хотели поговорить о вашем брате Малике.

Выражение ее лица, холодное и непроницаемое, ничуть не изменилось.

— Никакого брата Малика у меня нет. Вы ошиблись адресом. Идите донимайте кого-нибудь другого.

Она попыталась закрыть окно, но от высокой влажности рама разбухла и затворяться не хотела. Хозяйка чертыхнулась. Дудлбаг, одетый в симпатичную шелковую блузку и юбку с высоким разрезом, воспользовался заминкой.

— Мисс Рэдо! У нас очень серьезная причина искать встречи с вашим братом! Мы все знаем об особенностях его положения и хотим предупредить о новом заболевании, которое передается с кровью и очень опасно для всего кровопьющего сообщества. Это крайне важно.

Мисс Рэдо оставила раму в покое.

— Вы серьезно? Его здоровью угрожает какая-то опасность?

— Меня зовут Дебби Ришелье, мисс Рэдо. Я врач и исследователь из Калифорнии. Мы с моими ассистентами следим за распространением нового заболевания по стране. Стараемся предупредить каждого, кто употребляет кровь, и рассказать о простых мерах предосторожности. В свое время мы не придали значения вспышке СПИДа. Теперь стараемся не повторять эту ошибку с новым синдромом. Так вы поговорите с нами?

Женщина в доме подозрительно посмотрела на Джулса.

— А этот толстый парень кто такой?

— Это Джулиус, мой ассистент. Не волнуйтесь, он совершенно безвреден.

Портьера закрылась. Через несколько секунд входная дверь распахнулась, и Элайша Рэдо направилась через свой ухоженный дворик к воротам. На ней был узкий черный комбинезон в паре с пиджаком, отделанным стразами. Джулс удивился. Учитывая поздний час, он ожидал увидеть хозяйку дома в измятом халате. Ее тонкая талия плавно переходила в массивные бедра, широкие настолько, что на них с легкостью уместился бы недельный запас продуктов и половина детской бейсбольной команды. В очертании ее лица, однако, эта полнота никак не повторялась. Пока Элайша отпирала замок, Джулс успел заметить ту же резкость и угловатость черт, которую запомнил у ее брата.

Она настороженно покачала замок в руке и наконец открыла ворота.

— Давайте заходите. Думаю, нам все-таки есть что обсудить.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Блюз белого вампира"

Книги похожие на "Блюз белого вампира" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эндрю Фокс

Эндрю Фокс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эндрю Фокс - Блюз белого вампира"

Отзывы читателей о книге "Блюз белого вампира", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.