» » » » Джо Беверли - Джентльмен-авантюрист


Авторские права

Джо Беверли - Джентльмен-авантюрист

Здесь можно купить и скачать "Джо Беверли - Джентльмен-авантюрист" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Астрель, год 2012. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джо Беверли - Джентльмен-авантюрист
Рейтинг:
Название:
Джентльмен-авантюрист
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2012
ISBN:
978-5-271-43744-1
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Джентльмен-авантюрист"

Описание и краткое содержание "Джентльмен-авантюрист" читать бесплатно онлайн.



Спасти юную Пруденс Юлгрейв от похитителей — поступок, достойный настоящего джентльмена, и Кейтсби Бергойн, несомненно, джентльмен.

А вот вступить в брак со спасенной девицей — уже совсем другое дело. На это пойдет не каждый.

Но Кейтсби нечего терять: с семьей он порвал и намерен сделаться авантюристом. Для Пруденс же выйти замуж за Кейтсби не такая большая удача.

Однако скоро Бергойн унаследовал графский титул, стал богат, и они с Пруденс обзавелись немалым числом врагов и завистников. Теперь им необходимо держаться вместе — а от дружеской поддержки совсем маленький шаг до большой любви…






Хотел бы он это видеть.

Кейт вошел в конюшню, одна из собак подбежала к нему. Они уже подружились, и он подумывал взять парочку собак в дом. Роу не любил собак в доме, Артемис и мать, возможно, тоже, но Кейту эта идея нравилась, и, в конце концов, он граф.

Вдруг он вспомнил собачку Пруденс.

Почему она не забрала Тоби с собой в Дарлингтон? Вряд ли Пруденс оставила ее потому, что не хотела больше держать у себя эту убогую собачонку. Но все-таки эта мысль застряла у него в голове.

До Дарлингтона всего десять миль. Он, может съездить туда и успокоиться насчет ее благополучия. В карманах у него ни одной монеты, поэтому Кейт прокрался в дом. На этот раз Рэнсом оказался в спальне, но вопросов не задавал.

Кейт, придумав поручение, отослал камердинера, потом отпер потайной ящик. Вытащил несколько гиней на случай, если Орешек захромает или приключится что-то подобное, и несколько мелких монет, чтобы заплатить за еду. Перед тем как уйти, Кейт вспомнил еще кое-что. Он отпер шкатулку, в которой держал личные бумаги и кое-какие ценности, и вынул маленькую фляжку.

Эту чудесную вещицу он приобрел в Лондоне. Сделанная из голубого стекла, она была замысловато оправлена в серебро. Для парфюмерного флакона она была слишком велика, и он спросил у продавца ее назначение.

— Это фляжка для дам, которые любят держать при себе бренди в медицинских целях, сэр. Она прекрасно умещается в дамском кармане и плоская, так что ее незаметно, — ответил продавец.

— И сколько туда помешается? Восьмая часть пинты?

— Приблизительно так. Дамам больше и не надо.

— Не всем, — заключил тогда Кейт и купил фляжку.

Он думал о Гере, но возможности передать ей фляжку не было. Впоследствии Кейт задавался вопросом, что с ней делать. Джорджиану такой подарок шокировал бы, хоть и предназначался для медицинских целей.

Провидение знало, что этот момент наступит?

Эта мысль заставила Кейта заколебаться, но он сунул фляжку в карман и вернулся в конюшню, едва скрывая радость от предстоящего приключения.

Джеб и Орешек уже ждали его.

— Хотите, чтобы я поехал с вами, сэр?

— Нет. Но я могу немного задержаться.

Черт побери, он граф и не может исчезнуть без единого слова.

Может.

Ненадолго.

— Я еду в Дарлингтон, — сказал он, сев в седло. — По делу. Личному делу.

— А-а…

Джеб подавил улыбку, заподозрив, что в деле домешана женщина.

И это тоже, но совсем не так, как подумал Джеб.

— Приятной поездки, сэр.

— Надеюсь.

Кейт уехал и, покинув поместье, не мог сдержать счастливой улыбки. Он любит Кейнингз, но сейчас ему нужно сбежать.

Кейт снял кольцо-печатку с графским гербом и тут же почувствовал, что с него словно свалились кандалы.

На короткое благословенное время он снова просто Кейт Бергойн, и он свободен.

Глава 9

Кейт приехал в Дарлингтон далеко за полдень, но дни в июне длинные, еще есть время навести справки о Пруденс Юлгрейв и вернуться в место своего заточения. Проехаться верхом по пересеченной местности одно удовольствие, и Кейт радовался обычным пейзажам вокруг.

Здесь он не граф Малзард, а просто Кейт Бергойн, ничем не примечательный благодаря поношенному костюму для верховой езды. Когда он спешился у «Талбота» на Хайроу, конюх посмотрел на него подозрительно, словно сомневался в его платежеспособности.

— На ночь я не останусь, — сказал ему Кейт, — но оставлю тут лошадь.

Он подкрепил свои слова шестипенсовиком и отправился к Проспект-плейс.

В прошлом тут, наверное, стояли убогие домишки, а сейчас выстроился ряд новых зданий, аккуратных, свежевыкрашенных, с сияющими окнами. Фасады украшали колонны и портики, и хоть парадные двери вели прямо на улицу, все-таки у входа имелось несколько ступенек.

Кейт нашел нужный дом, по части респектабельности ни в чем не уступавший другим.

Он подумал было постучать и спросить, можно ли поговорить с мисс Юлгрейв, но такой визит лишь породил бы ненужные вопросы у ее брата.

Кейт вернулся в гостиницу, криво улыбаясь от очередного разочарования. Он надеялся увидеть триумф Геры, но ему это не удалось.

Можно остаться на ночь и встретиться с ней утром, это совсем другое дело, чем поздний визит. Кейт засвидетельствует свое почтение, сославшись на поверхностное знакомство в Нордаллертоне, что близко к истине. Вероятно, Пруденс Юлгрейв, счастливо вернувшую себе положение сестры мистера Эрона Юлгрейва, юриста, возмутит продолжение знакомства.

Городские часы пробили шесть.

У него есть время перекусить, да и Орешек заслужил отдых. Не стоит спешить. Когда он вернется в Кейнингз, на него посыплются упреки и обвинения, и они будут тем серьезнее, чем позже он появится, но если он к тому же будет уставший и голодный, это дела не улучшит. Кейт ел за общим столом, наслаждаясь вкусным супом и обществом обычных людей. Следующее блюдо принести не спешили, и он возмущенно заворчал.

— Скоро принесут, — сказал веселый круглый джентльмен, представившийся Симпсоном, торговцем свечами. — Тут завтра большое событие, поэтому на кухне суета.

— А мы-то здесь при чем? — проворчал мужчина помоложе, с красноватым квадратным лицом. Его звали Броу, он работал на шахте. — Наши денежки не хуже других.

За столом с ними сидела пожилая женщина и держалась так, словно опасалась, что одно присутствие мужчин рядом приведет ее к погибели.

— Но уж не так хороши, как у Толлбриджа, — сказал Симпсон. — Это его дочка выходит замуж.

— Толлбридж? Хотел бы я жениться на его дочурке, — усмехнулся Броу.

— Не дочка, господа, — пояснил, наконец, появившийся с тарелками официант, — а сестра его зятя.

Кейт едва не бросился вон, но сдержался и заказал две бутылки вина. Как приятно, что он в состоянии позволить себе такие траты!

Мужчины с благодарностью приняли угощение, молчаливая леди только головой покачала. Но ела она с удовольствием, как и Кейт.

— Значит, они тут устроят свадебный обед, — сказал он, чтобы продолжить разговор.

— Так и есть, сэр, — согласился Симпсон. — У Толлбриджа отличный дом, но он человек очень скрытный. И мало кто получал приглашение в гости.

— Важничает да манерничает, а сам родился на ферме, — проворчал Броу.

— Если человек поднялся благодаря собственным усилиям, это заслуживает только похвалы, — заметил Кейт. — И он устраивает праздник для пары. Это тоже характеризует его положительно.

— Вот именно, — согласился Симпсон.

— Это только чтобы снискать расположение Дрейдейла, — возразил Броу. — Видите ли, сэр, мистер Дрейдейл из хорошей семьи, его брат баронет.

— Значит, леди выходит за джентльмена. Давайте выпьем за невесту!

Мужчины подняли стаканы, Но Броу сказал:

— Дрейдейл всего лишь торговец, если на то пошло. Да и этот Юлгрейв был бы пустым местом, если бы не очаровал толстощекую дочку Толлбриджа.

Кейт скрыл внезапный острый интерес.

— Сэр, ваши комментарии неуважительны по отношению к любой даме.

Броу, побагровев, свирепо посмотрел на него, потом отодвинулся от стола.

— Поищу себе приятную компанию в другом месте.

Кейт только головой покачал:

— Он что, неудачливый поклонник?

— Сомневаюсь, — ответил Симпсон. — Скорее, он из тех, кто не может видеть, как другие поднялись, в то время как сам не двигается с места.

— А застрял там из-за своего сварливого характера, — добавил Кейт, снова наполнив стакан Симпсона.

Значит, Пруденс действительно одержала победу. Завтра она пойдет под венец с отличным женихом, мужчиной из хорошей семьи, преуспевающим благодаря собственным заслугам. А после церковной службы начнется праздник в лучшей гостинице города.

— За невесту, — снова сказал Кейт, и Симпсон поднял стакан.

Разговор зашел об американских колонистах, но в голове Кейта вертелись искушающие мысли.

Ему хотелось видеть Геру победительницей. Хотелось вручить ей фляжку, но это явно не свадебный подарок. Он мог посмотреть, однако, как счастливая невеста приедет в церковь. По отношению к Кейнингзу это будет прогул, но Кейт не мог удержаться.

Кейт узнал, что свадьба состоится в весьма модное время — в одиннадцать часов, и выяснил, как лучше послать сообщение в Ричмонд, ближайший к Кейнингзу город. Карета отправляется туда через час, поэтому Кейт написал, что останется в Дарлингтоне на ночь и вернется завтра, и велел отправить письмо.

— Кейнингз, — сказал хозяин гостиницы, когда Кейт вручил ему письмо и деньги. — Ба, да вы, наверное, в родстве с этой семьей, вы кто-нибудь из Бергойнов.

— Да.

— Печальные дела, сэр. Граф внезапно умер, сэр, а ведь он был еще молодой.

— Да.

От тона Кейта хозяин замолчал и вышел.

Не стоит удивляться, что такая новость разошлась по округе, но знают ли тут, кто унаследовал титул? Кейт надеялся, что нет. Он хотел сохранить приятное инкогнито.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Джентльмен-авантюрист"

Книги похожие на "Джентльмен-авантюрист" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джо Беверли

Джо Беверли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джо Беверли - Джентльмен-авантюрист"

Отзывы читателей о книге "Джентльмен-авантюрист", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.