» » » » Мередит Дьюран - Леди-обольстительница


Авторские права

Мередит Дьюран - Леди-обольстительница

Здесь можно скачать бесплатно "Мередит Дьюран - Леди-обольстительница" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Астрель, ВКТ, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мередит Дьюран - Леди-обольстительница
Рейтинг:
Название:
Леди-обольстительница
Издательство:
Астрель, ВКТ
Год:
2012
ISBN:
978-5-271-41703-0, 978-5-226-05146-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Леди-обольстительница"

Описание и краткое содержание "Леди-обольстительница" читать бесплатно онлайн.



Гвен Модсли умна, богата, добродетельна — словом, образец настоящей викторианской леди. Так почему же от нее бегут женихи? Может, ей чего-то не хватает?

Юная красавица решает пойти на рискованный шаг и обращается к многоопытному другу своего брата Александру Рамзи с просьбой сделать из нее легкомысленную кокетку!

Но она, святая наивность, даже не подозревает, что Алекс давно влюблен в нее — и намерен воспользоваться столь, интересным предложением, чтобы пробудить в ученице ответные чувства.






К Алексу наконец начала возвращаться ясность мыслей. Гвен понадобилось сделать над собой неимоверное усилие, чтобы отказаться от брака с ним! Ей это далось с большим трудом.

В душе Алекса затеплилась надежда. Страх никогда не заставит Гвен вступить в брак с Алексом. Она может стать его женой только по доброй воле, только ведомая любовью.

В его ладонь впился шип от розы, и Алекс растрепал букет.

— Браво, ты неустрашима, — тихо сказал он, обращаясь к Гвен. Ее поведение заслуживало восхищения. — Ты прекрасно справилась со своей задачей.

Его слова смутили ее. Губы Гвен задрожали, и она отпрянула от него.

— Значит, для тебя наша свадьба была только шуткой? — прошептала она. — Ты никогда не относился к ней серьезно?

— Я очень серьезно отношусь к браку, Гвен, — возразил Алекс и, подойдя к ней вплотную, шепнул ей на ухо: — Ты же бросила меня, дорогая. Но подожди хотя бы пять минут, не надо тут же принуждать меня снова делать тебе предложение.

Гвен так резко отпрянула от него, что едва не стукнулась головой о стену.

— Ты с ума сошел?!

— От любви к тебе.

— Я в этом сильно сомневаюсь.

Алекс вздохнул.

— Да, я уже понял, что ты сомневаешься, — сказал он. Пора было покончить с легкомысленной болтовней. — Но я докажу тебе свою любовь.

— Не надо, не утруждай себя. Я знаю, что ты любишь меня примерно так же, как любишь Хеверли-Энд. Но я уже сказала тебе, Алекс, что не желаю вступать в фиктивный брак!

Хеверли-Энд? При чем здесь это милое маленькое имение?

— От тебя этого никто и не требует, — промолвил Алекс, начиная раздражаться. — Но если ты приравниваешь наши отношения к тем, что были у тебя с двумя прежними женихами, то, значит, ты обманываешь саму себя. Не равняй меня с Пеннингтоном! Мне нужна ты, а не твои деньги. И потом, я никуда не уйду.

Губы Гвен разомкнулись, она хотела что-то ответить ему. Алекс с замиранием сердца ждал, что она скажет. Но тут в дело вмешался Джерард.

— Что, черт возьми, здесь происходит? — взревел он.

Взглянув на разъяренного хозяина дома, Гвен горделиво вскинула голову, а потом перевела пламенеющий взгляд на Алекса.

— Если ты не уйдешь, — произнесла она, — то уйду я.

И, подхватив юбки, двинулась к двери. Алекс оцепенел от неожиданности. После отважного демарша Гвен внезапно бежала с поля боя как последняя трусиха! Через секунду, придя в себя, он бросился за ней и схватил ее за локоть. Алекс не мог допустить, чтобы Гвен ушла подобным образом.

Однако в ход событий вмешались Эльма и его сестры. Они преградили путь Алексу. Каролина схватила его за руку. Воспользовавшись удобным моментом, Гвен вырвалась и убежала.

— Что вы наделали?! — закричала Эльма и бросилась за ней вдогонку.

Дверь громко хлопнула. Каролина повисла на руке брата, мешая ему устремиться вслед за невестой.

— Не сейчас, Алекс, не сейчас, — шептала она. — Бог знает, что с ней творится, но сейчас Гвен не в состоянии слушать тебя. Дай ей время успокоиться… пару минут или час.

Алекс отошел от двери. Его одолевали тысячи вопросов. Он не понимал, что творилось с Гвен. Ему оставалось только ждать, когда она придет в себя и что-то объяснит ему.

Он повернулся к брату. Джерард стоял посреди комнаты, скрестив руки на груди и сердито нахмурив брови.

— Ты когда-нибудь научишься держать язык за зубами? — накинулся на него Алекс. — О Боже, Джерард, я просил тебя помолчать хотя бы пять минут! Неужели это так много?

— Я согласна с Алексом, — поддержала его Белинда. — Тебе нужно было молчать, Джерри.

Джерард побагровел от бешенства.

— Ваш Алекс даже собственную женитьбу превратил в фарс! — взревел он. — Неужели ты не мог обуздать свою невесту?! Если бы вы знали, каких трудов мне стоило добыть это проклятое разрешение на брак! А чего мне стоило найти этого проклятого священника!

— Сэр, — задыхаясь от возмущения, заговорил священник, — вы богохульствуете!

— Вы называете мои слова богохульством, да? А как вы в таком случае назовете поведение этого…

— Вы можете не ругаться хотя бы сегодня?! — с досадой воскликнула Каролина, уперев руки в бока.

Ее пятилетняя дочурка Мадлен встала в ту же позу, подражая матери, и оттопырила нижнюю губу.

Это несколько разрядило обстановку. Джерард отвлекся и что-то пробормотал без прежнего запала, понизив голос, чтобы не пугать детей, а затем, взглянув на брата, снова насупился и буркнул:

— Ты, как всегда, в своем репертуаре.

Алекс отвернулся. Он не считал эту ситуацию типичной для себя. Обычно Алекс с готовностью брался за решение любых проблем. Но сейчас он не знал, как поступить. Как убедить Гвен в том, что он любит ее? То, что он устранил с ее дороги Трента, еще ничего не доказывало. Гвен привыкла к тому, что мужчины относились к ней потребительски, и поэтому подозревала Алекса в нечестности намерений.

Дверь снова с громким стуком закрылась — на этот раз за Генри Бичемом. Священник взял Библию и с затравленным видом тоже направился к выходу.

Дверь опять хлопнула. Этот повторявшийся звук был предзнаменованием надвигавшейся катастрофы. Но Алекс не собирался сидеть сложа руки. Он знал, что должен действовать. Решать сложные проблемы вошло у него уже в привычку. Паниковать не имело никакого смысла.

— Мне нужно выяснить, в чем состоит суть проблемы, — сказал он сестрам.

Белинда и Каролина украдкой переглянулись. Алексу это не понравилось.

— А ну говорите все начистоту, — с мрачным видом потребовал он.

— Мы думали, что Гвен рассказала тебе о своих сомнениях, — промолвил муж Белинды. — Она считает, что ты ее не любишь.

Белинда стрельнула в него сердитым взглядом.

— Мама, почему невеста убежала? — пролепетала маленькая Мадлен.

— Потому что испугалась, — ответила Каролина, погладив девочку по головке. — Дядя Алекс все исправит. Он убедит невесту в том, что ей нечего бояться.

— А дядя Алекс ее любит?

— Конечно, любит, — сказал, как отрезал, Джерри.

Слова брата поразили Алекса. Даже Джерри поверил в его любовь! Почему же Гвен до сих пор сомневается в нем?

— Ладно, — промолвил Джерри и, словно мешок с репой, плюхнулся на стул, стоявший у письменного стола. — Я больше не скажу ни слова. Но мне чертовски жаль, что свадьба расстроилась. Наша семья могла бы с пользой потратить три миллиона фунтов стерлингов.

— Джерард! — одернула его Каролина.

Алекс открыл было рот, чтобы дать старшему брату резкую отповедь, но интуиция подсказала, ему, что надо поступить по-другому.

— Ты считаешь, что нам нужны эти деньги? — спросил он кротким тоном.

В глазах Джерарда на мгновение зажегся огонек живого интереса.

— А кому бы они помешали? — буркнул он.

Алекс пристально смотрел на брата. Его мозг лихорадочно работал. Он привык считать, будто для него нет ничего невозможного. «Ты любишь меня примерно так же, как любишь Хеверли-Энд», — сказала Гвен. Значит, вот как она оценила его чувства… Неужели эта проблема повиснет тяжелым камнем на его шее?

— Я улажу это дело, — медленно произнес Алекс, почувствовав вдруг прилив энтузиазма.


Наведавшись в дом Бичемов, Алекс узнал, что Гвен спешно уехала в Хитон-Дейл. Эльма, вернувшись домой, поднялась к себе. Она приняла Алекса в маленькой гостиной, примыкавшей к ее спальне. Эльма полулежала в кресле с холодным компрессом на голове. Возле нее хлопотала горничная:

— Не стоит бросаться в погоню за Гвен, — посоветовала Эльма. — Вы только зря потратите время. Даже мне она не разрешила поехать вместе с ней. Я впервые в жизни видела Гвен в таком ужасном состоянии!

Алекс не стал с ней спорить.

— Если она спросит обо мне…

— Она не спросит о вас, мистер Рамзи. Знаете, Гвен совсем потеряла разум. Всю дорогу до вокзала я пыталась образумить ее. Но с таким же успехом я могла бы разговаривать с каменной глыбой!

Алекс натянуто улыбнулся:

— И все же, если Гвен будет спрашивать обо мне, скажите ей, что я уехал в Хеверли-Энд.

Эльма выпрямилась в кресле, и компресс с ее лба упал на пол.

— Но зачем вы туда едете? Это же далеко от Хитон-Дейл. Не слушайте меня! Поезжайте вслед за Гвен.

Алекс рассмеялся:

— Именно так я и поступлю.

Но прежде чем снова встретиться с Гвен, он должен был вооружиться доказательствами своей любви.


Усадьба в поместье Хеверли-Энд была возведена в стиле короля Якова из портлендского известняка. За несколько столетий своего существования фасад здания обветшал и потемнел. Дом стоял на вершине скалы, богатой залежами медной руды. Из его окон открывался вид на морской прибой. В памяти Алекса сохранились неприятные воспоминания. В детстве его пугала эта уединенная усадьба, населенная призраками.

Сейчас, возможно, она охранялась крепкими парнями в котелках.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Леди-обольстительница"

Книги похожие на "Леди-обольстительница" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мередит Дьюран

Мередит Дьюран - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мередит Дьюран - Леди-обольстительница"

Отзывы читателей о книге "Леди-обольстительница", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.