» » » » Фрида Митчелл - Льдинка на ладони


Авторские права

Фрида Митчелл - Льдинка на ладони

Здесь можно скачать бесплатно "Фрида Митчелл - Льдинка на ладони" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Панорама, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Фрида Митчелл - Льдинка на ладони
Рейтинг:
Название:
Льдинка на ладони
Издательство:
Панорама
Год:
1996
ISBN:
5-7024-0471-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Льдинка на ладони"

Описание и краткое содержание "Льдинка на ладони" читать бесплатно онлайн.



Все изменилось в жизни мультимиллионера Уоттса в тот миг, когда в его офисе появилась молодая секретарша. Путь друг к другу людей, находящихся на разных ступенях социальной лестницы, непрост. Но любовь побеждает все.






– Я просто неправильно поняла ситуацию, – сказала Сильвия, в ту же минуту сообразив, что такое заявление вряд ли способно оправдать ее.

– Это уж точно, – отозвался Тайго.

Сильвия допила шерри, не вполне понимая, что она делает. Тайго взял бокал и без слов снова наполнил его.

– Был чертовски трудный день, верно? – заметил он.

Сильвия согласно кивнула. Тайго вытянул длинные ноги, привалился к спинке кресла и прикрыл глаза. Сильвия вдруг поняла, что ей расслабленная поза действует на нее сильнее чем выпитый шерри. До недавнего времени ей казалось, что она на подобное не способна. Но ведь и такой человек в ее жизни встречался впервые…

– Вы, конечно же, хотите позвонить домой и справиться, как там Кэтрин?

Сильвия буквально подпрыгнула при первых же его словах, так что остававшийся в ее бокале шерри вылился ей на блузку… Кэтрин! При упоминании имени дочери Сильвия вдруг ощутила необъяснимое чувство вины перед ней. Сама она сидит в обществе мужчины, улыбается ему, испытывая к нему влечение, и совсем не вспоминает о дочери…

– Конечно, хочу! Где…

– Телефон вон там. – Тайго кивком головы указал, где находился аппарат. – И потом, Сильвия, расслабьтесь. Вечером нам просто положено расслабляться.

Сильвия натянуто улыбнулась ему и поспешила к телефону. Если бы он сейчас прочел ее мысли… Сердце ее вновь заколотилось в груди. Но, слава Богу, мысли он читать не мог. Это слабое утешение, но все же – утешение, и к тому же единственное.

Сильвия коротко переговорила со своей матерью, удостоверившись, что с Кэтрин все в порядке. Затем вернулась к Тайго и с озабоченным лицом сказала:

– Сейчас я быстро переоденусь…

Она указала на залитую вином блузку. Тайго тут же поднялся и с чемоданчиком в руке проследовал в ее комнату. В полном молчании он поставил чемодан у двери и тут же вышел из комнаты, закрыв за собой дверь.

Оставшись одна, Сильвия тяжело опустилась на большую двуспальную кровать. Ей больше всего хотелось сейчас привести в порядок свои мысли. Нужно внутренне собраться – так дальше вести себя неразумно. Боже мой, да ведь она держит себя с Уоттсом, словно девчонка-подросток! Она вытянулась на несколько минут на мягком покрывале и прикрыла глаза. Ей неизвестно, как чувствуют себя люди, собираясь на свидание, – откуда ей это знать? Ведь Джонатан был с ней рядом всегда. Такой знакомый, привычный, как часть ее самой. Она села на постели и тряхнула головой, стараясь прогнать от себя эти мысли. В конце концов, ведь у них с Уоттсом не свидание. У них совместная деловая поездка, и сейчас они собирались поужинать. Вот и все. Она открыла чемоданчик и принялась быстро его разбирать. Но этот его поцелуй… Сильвия даже вскрикнула – так вдруг ей стало неловко за себя. Со стороны Тайго это, конечно, была разведка боем: ему хотелось посмотреть, как она будет реагировать. Он считает ее неискушенной и наивной. Но даже ей известно, что мужчины могут спать с женщиной – с любой женщиной, и это для них ничего не значит. К тому же Тайго уже сказал, что любые эмоциональные связи, даже самые незначительные, не в его стиле. Сильвия крепко закусила губу. Возможно, он думает, что, поскольку она недавно разошлась с мужем, ей должно недоставать некоей важной… составной части супружеской жизни. Иными словами, он как бы делает ей одолжение, оказывает дружескую услугу. При этой мысли Сильвия похолодела. Ей даже показалось, что эти слова произнес сам Тайго…

Минут через пятнадцать она вышла из комнаты. Тайго уже ждал ее. Сильвия надела прекрасный костюм из мягкой светлой шерсти, который очень ей шел. Туфли в тон были на очень высоком каблуке-шпильке. Она выбрала этот костюм, поскольку он подчеркивал ее фигуру и, значит, придавал уверенности в себе. А что до туфель на шпильке – они делали ее выше на целых два дюйма. У Сильвии было предчувствие, что сегодня вечером ей понадобится все ее самообладание, и, взглянув на Тайго, на выражение его красивого лица, она поняла, что не ошибается.

– Вы замечательно выглядите, Сильвия, – тихо сказал Тайго. – Но прическа, вероятно, могла быть чуточку проще?

Она потрогала тугой пучок волос у себя на затылке. Каждый волосок был там уложен на место.

– Мне кажется, с прической у меня все в порядке, – сказала она, широко улыбаясь. Затем – чтобы только не смотреть на Тайго, взгляд голубых глаз которого беспокоил ее, – начала возиться с замком сумки.

– В конце концов, это всего лишь деловая поездка.

– Конечно. – В голосе Тайго прозвучала какая-то непонятная нотка. Лицо его было холодным и слегка насмешливым. – Вы всегда в прекрасной деловой форме, – заметил он. – Но я полагаю, что и вы все-таки чем-нибудь питаетесь? Не отказываете себя в этом?

Он подошел к двери и отворил ее, насмешливым жестом приглашая ее выйти в коридор. Проходя мимо него, Сильвия почувствовала, как пальцы Тайго ухватили зажим, державший волосы у нее на затылке. Прежде чем она успела что-то сообразить, они рассыпались мягкой шелковой волной по плечам.

– Так-то лучше, – заметил Тайго.

Голос его звучал почти строго, но чувствовалось, что он очень доволен своей мальчишеской выходкой. Он весело смотрел в сердитые глаза Сильвии.

– И к тому же вам так намного удобнее, – добавил он.

– Мне казалось, вы следите за тем, чтобы ваши служащие одевались и вели себя скромнее… – язвительно заметила Сильвия.

Ей припомнилось, как несколько недель назад Уоттс это декларировал.

– Я целиком за то, чтобы вы вели себя скромно, Сильвия, – с улыбкой произнес Тайго. – Я за это… Но вы должны помнить, что в обязанности образцового секретаря входит также поддержание хорошего настроения у босса…

Сильвия оторопела от такой наглости и не сразу нашлась, что ответить. Тем временем лифт остановился и дверь его открылась. Сильвия вышла из него с высоко поднятой головой и сверкающими от гнева глазами.

Зал ресторана, в который они вошли, показался ей очень просторным. Все столики в нем на первый взгляд были заняты. Стояли они на достаточном расстоянии один от другого, чтобы посетители не испытывали неудобств. Неяркий свет и богатое убранство зала говорили о том, что это место предназначено для местной элиты. Словно по мановению волшебной палочки перед ними вырос метрдотель. Казалось, он знает, какого клиента обслуживает. Он провел их к столику на двоих в элегантном алькове. Место было очень удобное: отсюда они могли видеть практически всех, сами оставаясь невидимыми.

Официант с подобострастным выражением лица подал им два больших размеров меню в позолоченных рамках.

– Принесите бутылку шампанского, которое я обычно заказываю.

– Одна бутылка уже дожидается вас в ведерке со льдом, мистер Уоттс.

Тайго не сводил с Сильвии восхищенных глаз.

– Не нужно хмуриться, – сказал он.

Сильвия открыла было рот, чтобы возразить ему, но тут же поняла, что она действительно хмурится.

– Люди во всем мире поклоняются золотому тельцу, – заметил Тайго, – и ничего тут не поделаешь… Я хочу сказать, большинство людей любят деньги… Ну, что бы вы хотели заказать? – спросил он ровным голосом.

Сильвия со страхом заглянула в меню. Вероятно, там все обозначено в мудреных терминах, да еще по-французски? На самом деле меню было на нескольких европейских языках, включая английский. Так что она сама без труда смогла выбрать себе закуску и основное блюдо. Пока Тайго сообщал официанту их заказ, Сильвия имела время осмотреть зал ресторана. Прийти в такое роскошное заведение могли лишь люди со средствами.

– Как Кэтрин? – спросил тем временем Тайго.

– Спасибо, хорошо. Она быстро приспосабливается, – неторопливо ответила Сильвия.

– Мне она показалась смелым, рассудительным ребенком в тот вечер, когда произошла эта история со стремянкой, – заметил Тайго. – Вы, должно быть, очень ее любите.

– Конечно, люблю.

Сильвия представила себе оживленное личико дочери и улыбнулась; на душе у нее стало тепло.

– В тот вечер вы, Тайго, были к ней очень внимательны. Даже удивительно. Особенно если учесть, что вы – убежденный холостяк.

Сильвия тут же поняла, что сказала что-то не так, поскольку лицо Тайго превратилось в каменную маску.

– Когда погибла моя дочь, она была того же возраста, что и ваша Кэтрин сейчас.

Слова эти, беспощадные в своей прямоте, казалось, повисли в воздухе. Сильвия сидела пунцовая, не зная, куда ей деться.

– Тайго…

– Все это произошло очень давно, Сильвия, и, как говорится, быльем поросло.

Но по его виду трудно было предположить, что та давняя трагедия больше его не волновала.

– Мои жена и дочь попали в автомобильную катастрофу восемь лет тому назад, – пояснил Тайго. – Обе погибли на месте. Так что с тех пор было… просто логично сконцентрироваться на делах и меньше думать об эмоциях.

– Я не знала…

Сильвия пыталась найти слова утешения, хотела сказать ему что-то теплое, чтобы поддержать его, но ничего не приходило в голову, – настолько ее поразило это сообщение. Значит, у Тайго погибла жена… И у них был ребенок? Ребенок?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Льдинка на ладони"

Книги похожие на "Льдинка на ладони" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Фрида Митчелл

Фрида Митчелл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Фрида Митчелл - Льдинка на ладони"

Отзывы читателей о книге "Льдинка на ладони", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.