» » » Healer Pomfrey - Early Transformation


Авторские права

Healer Pomfrey - Early Transformation

Здесь можно скачать бесплатно "Healer Pomfrey - Early Transformation" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фанфик. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Early Transformation
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Early Transformation"

Описание и краткое содержание "Early Transformation" читать бесплатно онлайн.



Название: Early Transformation

Оригинал: Early_Transformation

Автор оригинала: Healer Pomfrey

Переводчик: Дочь_Снейпа (Группа «Переводчики-Слифорчики»)

Разрешение на перевод: Запрос отправлен

Пейринг: ГП, семья Уизли

Рейтинг: PG-13

Тип: Джен

Жанр: Общий

Размер: Мини

Статус оригинала: Закончен

Статус перевода: Закончен

Отказ: Фанфик принадлежит Healer Pomfrey, герои — госпоже Роулинг

Аннотация: Шестилетний Гарри Поттер внезапно превращается в кота и встречает младшее поколение представителей семейства Уизли. Джинни решает приютить котенка. Как долго Гарри будет скрывать правду?

Предупреждение: AU






Healer Pomfrey

Early Transformation

Шестилетний Гарри Поттер, что есть мочи, спасался бегством от своего кузена и его дружков, не смотря на все его старания, мальчишки его нагоняли. «Мне нужно спрятаться, и как можно скорее», — сейчас мальчик был близок к тому состоянию, когда несколько месяцев назад точно также убегая от банды кузена, он каким-то чудесным образом очутился на школьной крыше.

Внезапно, в глазах все почернело, но буквально на секунду. После этого непонятного происшествия мальчик почувствовал что, что-то изменилось: теперь мир выглядел немного по-другому. Он огляделся, сейчас он был не в маленьком парке Литл-Уиндинга, он оказался в поле. Дадли и его друзья пропали, и все что Гарри увидел — это массивное дерево и высокую траву. Трава была всюду. «Я такой маленький», — в изумлении заметил Гарри. Теперь трава была намного ближе и больше. Он попытался оглядеть себя, но посмотрев вниз, мальчик увидел только рыжий мех. «Я кот?» — на такой поворот событий Гарри не рассчитывал. Он аккуратно поднес одну из лапок поближе к мордочке, с интересом рассматривая ее. Поднявшись с земли, котенок сделал несколько неуверенных шагов. Сохранять баланс на четырех лапах было намного сложнее, чем представлял себе Гарри, после нескольких минут изматывающих попыток свыкнуться с четырьмя лапами, рыжий котенок лежал на земле в полном изнеможении. Обдумывая ситуацию, в которой он оказался, мальчик и не заметил, как заснул.

Проснулся он от голода. С тех пор как тетя Петунья перестала давать ему ланч с собой в школу, весь его дневной рацион составлял маленький бутерброд из черствого хлеба и капельки джема. Оглядевшись по сторонам, котенок направился в сторону видевшейся в дали крыши какого-то дома. «Интересно, где это я? И как, в конце концов, я превратился в кота?» — пробираясь вдоль проселочной дороги, мальчик пытался найти выход из сложившейся ситуации, и не отвлекаться на сводивший от голода живот. Через несколько минут, он заметил нескольких детей, игравших в саду, недалеко от дороги. Самым забавным был тот факт, что все они были ярко-рыжими, да и выглядели примерно как ровесники Гарри. Котенок направился в сад, все еще нетвердо стоя на четырех лапах.

— Ой, какой котенок! — единственная девочка во всей этой большой компании, заметив кота, бросилась к нему со всех ног. — Привет, маленький.

Она так бережно взяла его на руки, так по-доброму на него смотрела, что Гарри, в свою очередь, решил поздороваться.

— Мяу!

— Он, скорее всего, потерялся, — самый старший мальчик, последовавший за сестрой, внимательно оглядел найденыша. — Он очень маленький и чистый, чтобы быть бродячим.

— Могу я погладить его? — девочка обратилась к двум другим мальчишкам, абсолютно одинаковым близнецам.

— Можешь попробовать, но если он укусит тебя…

— …мы проклянем его!

Закончив свою странную фразу, они весело рассмеялись, давая понять, что это была всего лишь шутка. Гарри эти ребята понравились. «Они намного приятнее Дадли с его друзьями», — разглядывая детей, мальчик и не заметил, как начал вылизывать свою левую лапку. «Даже хотят погладить меня», — внезапно возникла странная мысль. — «А почему такая хорошая девочка хочет дотронуться до такого урода, как я?».

Несмотря на все свою настороженность, для него все же стало неожиданностью ласковое прикосновение девочки, начавшей осторожно поглаживать его. «Хмм, как хорошо», — млея от такой ласки, котенок начал громко мурлыкать.

— Ты ему понравилась, Джинни,…

— …но звучит он, как одна из магловских штуковин, — близнецы рассмеялись, чем заработали гневный взгляд от сестренки.

— О, замолчите, вы двое. Он такой миленький! — она продолжила гладить малыша, с восторгом отметив, что мурлыканье стало еще громче. — Можем мы его взять домой и угостить молоком?

Старший мальчик согласно кивнул.

— Пойдемте. Он слишком тощий, наверняка голодный.

— Пойдем, Мурлыка, — проворковала Джинни, поспешившая за братьями в сторону дома.

Гарри без тени сомнения последовал за детьми, стараясь не думать о том, насколько же он голоден. Внезапно откуда-то сверху донесся женский голос, котенок в нерешительности замер.

— О, какой милый котенок! — полная рыжеволосая женщина возникла в дверном проеме. — Давайте посмотрим, голоден ли он.

Скрывшись в доме, она вернулась через несколько минут с бутылочкой молока и маленькой тарелочкой с едой, по мнению Гарри выглядевшей очень аппетитно.

Котенок осторожно приблизился к миске, и приступил к еде, стараясь не использовать передние лапы.

— Мама, как ты думаешь, он недавно родился? — пятилетняя девочка нарушила тишину, образовавшуюся, пока все внимательно следили за чавкающим котенком, поглощавшим маленькие кусочки рыбы, смешанные с овсяными хлопьями.

— Не думаю, дорогая. Ему несколько месяцев, но он такой худой, поэтому может быть он старше, — ответила женщина, окидывая малыша оценивающим взглядом.

— Мам, можем мы его оставить? — поинтересовался еще один рыжий мальчик, до этого не принимавший участия в обсуждении.

— Он, должно быть, принадлежит кому-то, — женщина разочаровала детей. — Что ж, мы посмотрим, захочет ли он остаться. А если его никто не будет искать, мы оставим его, но только если ваш отец согласится.

— Мам, а он не съест Коросту? — старшего мальчика очень волновал этот вопрос.

«~ Я не наврежу никому~[1]», — Гарри даже возмутился от такого предположения, но вместо слов у него получилось только мяуканье.

— Не думаю, что он так поступит, — Джинни уловила молящие нотки в мяуканье. — Даже если так — не самая большая потеря.

— Покажи ему, Джин, — близнецы засмеялись. В этот самый момент Гарри понял, как он привязался к этим детям, казалось бы, прошло так мало времени, а он уже.

«Я самый счастливый мальчик … ум… кот в мире!» — мальчик был просто безумно счастлив.

— Мам, могу я взять его в нашу комнату? — поинтересовался один из близнецов.

Прежде чем их мать успела что-то возразить, второй уже продолжил:

— Мы можем использовать кошачий мех для одной из наших проказ.

— Нет, мам. Пусть он живет в моей комнате, — девочка запротестовала. — Близнецы могут играть друг с другом.

— Нет, я хочу, чтоб он жил у меня, — встрял еще один мальчик, сграбастав котенка, он усадил его себе на колени.

«Удобно», — котенок уже почти заснул, когда почувствовал острую необходимость попасть в туалет. Он спрыгнул на пол и кинулся на улицу так быстро, как позволяли ему его еще заплетающиеся ноги. Вернувшись, в гостиную он заметил только троих ребят, видимо ждущих его. Осторожно подойдя к одному из близнецов, Гарри замяукал. Его аккуратно взяли на руки и осторожно посадили на колени.

Видимо, понимая, что котенок решил остаться, семья поставила ему небольшую удобную корзинку для сна в гостиной. Мама поставила лоток в ванной комнате, а на кухне разместились его миски с едой. К немалому удивлению Гарри эта семья оказалась не просто лучше и веселее Дурслей, но они оказались и такими же «уродами», как и он сам. Родители часто доставали разные вещи прямо из воздуха, а на кухне все было настолько странным, что тете Петунье стало бы плохо с сердцем, увидь она все это непотребство. Мальчик был очень счастлив в этой новой семье, ему еще никогда в его короткой жизни не было так хорошо.

Через несколько недель после того, как Гарри появился в доме Уизли, произошло нечто странное. В то утро мистер Уизли, сидя за столом и дожидаясь завтрака, читал газету, «Ежедневный пророк», — смог прочитать мальчик.

— Гарри Поттер пропал, — мистер Уизли зачитал заголовок статьи, миссис Уизли замерла у плиты.

— По словам Арабеллы Фигг, сквиба, присматривающей за Мальчиком-Который-Выжил… — мистер Уизли продолжил читать вслух.

«Миссис Фигг должна была присматривать за мной? Мальчик-Котороый-Выжил? Они так называют меня потому, что Дурсли хотели, чтобы я умер?» — Гарри расстроился, вспоминая своих родственников. Очнулся он своих грустных раздумий, только когда миссис Уизли расстроенным голосом заметила:

— Это все вина Дамблдора. Не стоило ему оставлять ребенка с теми маглами. Многие волшебные семьи хотели воспитать его, да что там, мы сами были бы просто счастливы, взять его в нашу семью. Надеюсь, что он нашел настоящий дом.

«Волшебные?» — Гарри не до конца понял весь разговор, но это слово заинтересовало его более всего. «Да, я нашел настоящий дом», — котенок счастливо прижался к паре ног, мало заботясь о том, кому из близнецов они принадлежат.

К немалому удивлению мальчика, никто из пятерых детей не ходили в школу. Конечно, они упоминали какую-то школу, в которой учились двое их старших братьев, Билл и Чарли. Пятеро младших детей были на домашнем обучении, их образованием занималась мать. Каждое утро после завтрака, Молли Уизли усаживала их всех за обеденный стол и объясняла им азы математики, письма, чтения и то, что она называла «заклятьями» и «магическим этикетом». Будучи заинтересованным в изучении всего этого, у котенка вошла в привычку во время уроков расположиться поближе к Перси и слушать объяснения. Будучи самым старшим, колдовать самые простые заклинания у Перси получалось намного лучше, а это гарантировало некоторый процент безопасности.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Early Transformation"

Книги похожие на "Early Transformation" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Healer Pomfrey

Healer Pomfrey - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Healer Pomfrey - Early Transformation"

Отзывы читателей о книге "Early Transformation", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.