Александр Дюма - Шевалье де Мезон-Руж

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Шевалье де Мезон-Руж"
Описание и краткое содержание "Шевалье де Мезон-Руж" читать бесплатно онлайн.
Эта история переносит нас в дни Великой французской революции. Таинственный и неуловимый, гордый шевалье де Мезон-Руж, реально живший в конце XVIII века, водит за нос агентов Комитета общественного спасения. Призвав всю свою смелость и хитрость, шевалье де Мезон-Руж пытается освободить свою несчастную королеву Марию-Антуанетту, заточенную в Тампльскую башню, узники которой находились под строгим надзором Коммуны, и избавить ее от позорной смерти на эшафоте.
Благодаря несравненному таланту выдающегося рассказчика, Александра Дюма, автора «Трех мушкетеров», «Графа Монте-Кристо», «Сорока пяти», «Двух Диан» и других популярных во всем мире романов, вы переживете одну из великих страниц истории Франции.
— Как это я?
«Ты уверен, что арестуешь виновных? — спросил меня Сантерр.
— Да, — ответил я, — но если Морис будет в этом участвовать.
— Ты уверен в Морисе? С некоторых пор он стал умеренным.
— Те, кто это говорят — ошибаются. Морис не более умеренный, чем я.
— Ты можешь поручиться за него?
— Как за самого себя, — сказал я Сантерру».
Потом я направился к тебе, но не застал дома. Я пошел этой дорогой потому, что всегда хожу здесь. А также знаю, что ты тоже предпочитаешь ее. И вот мы встретились. Итак, вперед!
Победа, напевая,
нам дорогу открывает…
— Дорогой Лорэн, мне очень жаль, но у меня нет ни малейшего желания участвовать в этом деле. Скажешь, что не нашел меня.
— Но это невозможно! Тебя видел весь отряд.
— Ладно. Скажешь, что встретил меня, но я отказался идти с вами.
— Тем более невозможно.
— Почему же?
— Потому что в этом случае ты будешь уже не умеренным, а подозрительным. Знаешь, что делают с подозрительными: их ведут на площадь Революции, предлагают отдать честь статуе Свободы. Только вместо того, чтобы салютовать шляпой, они салютуют головой.
— Ну что ж, Лорэн, будь что будет. Тебе, наверное, кажется, что я говорю странные вещи?
Вытаращив глаза, Лорэн смотрел на Мориса.
— Да, — продолжил Морис, — жизнь внушает мне отвращение…
Лорэн расхохотался.
— Итак, — сказал он, — мы поссорились с нашей возлюбленной, поэтому у нас в голове грустные мысли. Ну-ка, прекрасный Амадис[56], давай опять станем мужчиной и гражданином. Я вот, наоборот, когда ссорюсь с Артемизой, становлюсь таким ярым патриотом! Кстати, Её Божество, богиня Разума, передает тебе миллион приветов.
— Поблагодари ее от моего имени. Прощай, Лорэн.
— Как это «прощай»?
— А так, я ухожу.
— Куда?
— Да к себе, черт тебя побери!
— Ты губишь себя, Морис.
— Плевать.
— Морис, одумайся. Друг мой, подумай.
— Уже подумал.
— Я ведь не все сказал.
— И что еще?
— Я не рассказал всего, что говорил мне Сантерр.
— И что же он еще говорил?
— Когда я сказал ему, что именно ты возглавишь эту операцию, он посоветовал мне: «Будь осторожен».
— С кем?
— С Морисом.
— Со мной?
— Да. Он сказал: «Морис очень часто бывает в этом квартале».
— В каком?
— В котором живет Мезон-Руж.
— Как! — воскликнул Морис. — Так он прячется там?
— По крайней мере, есть такое предположение, потому что именно там живет его возможный соучастник, покупатель дома на улице Кордери.
— В предместье Виктор? — спросил Морис.
— Да, именно в предместье Виктор.
— И где?
— На старинной улочке Сен-Жак.
— Боже мой! — поднося руку к глазам, словно ослепленный молнией, прошептал Морис.
Через мгновение, как будто ему хватило этого мгновения, он взял себя в руки.
— Кто он? — спросил Морис.
— Владелец кожевенных мастерских.
— Имя?
— Дискмер.
— Ты прав, Лорэн, — сказал Морис, усилием воли скрывая волнение. — Я иду с вами.
— И правильно делаешь. Ты вооружен?
— Сабля как всегда при мне.
— Возьми еще пару пистолетов.
— А ты?
— У меня карабин.
— Ружья на плечо! Вперед, марш!
И патрульный отряд направился дальше. Морис был рядом с Лорэном, а впереди шел какой-то человек, одетый во все серое. Это был представитель полиции.
Время от времени на перекрестках или у домов появлялась какая-то тень, которая обменивалась паролем с человеком в сером. Это были агенты.
Когда отряд прибыл на старинную улочку Сен-Жак, человек в сером не колебался. Он здесь прекрасно ориентировался и сразу устремился вперед.
Перед воротами в сад, через которые однажды внесли Мориса, связанного по рукам и ногам, он остановился.
— Это здесь, — сказал представитель полиции.
— Что здесь? — спросил Лорэн.
— Именно здесь мы и схватим двух главарей.
Морис прислонился к стене. Ему казалось, что еще мгновение и он упадет в обморок.
— А теперь, — добавил человек в сером, — давайте посмотрим. Здесь три входа: главный, тот, у которого мы стоим сейчас, и вход в павильон. Вместе с шестью-восемью гвардейцами я войду через главный вход. Вы же наблюдайте за этим — оставим здесь четверых или пятерых, а трех самых надежных поставьте у входа в павильон.
— А я, — сказал Морис, — перелезу через стену и займу место в саду.
— Прекрасно, — сказал Лорэн. — Ты сможешь открыть нам ворота изнутри.
— Охотно, — заметил Морис, — но, чтобы все не испортить, не входите, пока я не позову вас. Из сада я увижу все, что будет происходить в доме.
— Ты никак знаешь этот дом? — поинтересовался Лорэн.
— Было время, когда я собирался купить его.
Лорэн расставил гвардейцев у ограды и в нишах дверей. А полицейский с восемью-десятью гвардейцами направился перекрывать главный вход.
Через минуту звуки шагов растворились в пустынной темноте, не привлекая ни малейшего внимания.
Часовые заняли отведенные им места и изо всех сил старались слиться с тем, что их окружало. Все делалось тихо, можно было поклясться, что на старинной улочке Сен-Жак не происходит ничего необычного.
Морис полез на стену.
— Подожди, — остановил его Лорэн.
— Что еще?
— А пароль?
— Да, верно.
— «Гвоздика и подземный ход». Арестовывать всех, кто не будет знать этих слов, пропускать всех, кто их произнесет. Вот так.
— Спасибо, — сказал Морис.
И он спрыгнул со стены в сад.
Глава II
«Гвоздика и подземный ход»
Первый удар был ужасен. Морис должен был собрать в кулак всю свою силу воли, чтобы скрыть от Лорэна охватившее его волнение. Но в одиночестве, в тишине ночного сада, он немного успокоился, и беспорядочно роившиеся в его голове мы от более или менее пришли в порядок.
Как же так! Выходит, дом, в который Морис приходил часто и с самыми чистыми намерениями, дом, ставший для него олицетворением земного рая, был местом кровавых интриг! Выходит, радушный прием, оказанный в ответ на его горячую дружбу — всего только лицемерие, а любовь Женевьевы — только реакция на страх!
Наши читатели уже хорошо знакомы с садом, где неоднократно про17ливались молодые люди, по которому сейчас от одних деревьев и кустов к другим скользил Морис, пока не укрылся от лунного света в той самой оранжерее, куда его принесли в тот раз, когда он впервые оказался в этом доме.
Оранжерея находилась как раз напротив павильона, в котором жила Женевьева.
В этот вечер свет вместо того, чтобы освещать лишь комнату молодой женщины, метался от одного окна к другому.
Занавеска была наполовину поднята, и Морис заметил Женевьеву, спешно собиравшую вещи. Его удивило, что в ее руках блеснуло оружие.
Чтобы лучше видеть происходящее в комнате, он встал на одну из каменных тумб.
В камине пылал жаркий огонь. Женевьева жгла какие-то бумаги.
В это мгновение открылась дверь, и в ее комнату вошел человек.
Вначале Морис решил, что это Диксмер.
Молодая женщина подбежала, схватила его руки, и они в сильном волнении какое-то время смотрели друг на друга. Морис ничего не мог понять, потому что не слышал, о чем они говорили.
Но тут он рассмотрел мужчину.
— Это не Диксмер, — прошептал он.
И действительно, вошедший не отличался высоким ростом и, в отличие от Диксмера, был довольно субтилен.
— Это не Диксмер, — прошептал Морис, как будто должен был повторить это еще раз, чтобы убедить себя в коварстве Женевьевы.
Он потянулся к окну, но чем ближе оказывался от него, тем меньше видел: в его голове пылал жар.
Морис задел ногой лестницу. Так как окно находилось на высоте семи-восьми футов, он приставил ее к стене, поднялся и впился глазами в окно.
На вид незнакомцу, находящемуся в комнате Женевьевы, было лет 27–28. Голубые глаза, элегантная внешность. Он держал руки молодой женщины в своих и что-то ей говорил, видя слезы, которые затуманивали чудесный взгляд Женевьевы.
Легкий шум, произведенный Морисом, заставил молодого человека повернуться к окну.
И тут Морис едва сдержал крик удивления: он увидел таинственного незнакомца, который спас его на площади Шателе.
В эту минуту Женевьева отняла свои руки и подошла к камину, чтобы убедиться, что все бумаги сгорели.
Морис не мог больше сдерживаться. Все страсти, терзающие мужчину — любовь, месть, ревность, — огненными зубами впились в его сердце. Он с силой толкнул плохо закрытую оконную раму и спрыгнул в комнату.
В тот же миг к его груди были приставлены два пистолета.
Женевьева повернулась на шум и онемела, увидев Мориса.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Шевалье де Мезон-Руж"
Книги похожие на "Шевалье де Мезон-Руж" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александр Дюма - Шевалье де Мезон-Руж"
Отзывы читателей о книге "Шевалье де Мезон-Руж", комментарии и мнения людей о произведении.