» » » » Карен Хокинс - Единственный мой


Авторские права

Карен Хокинс - Единственный мой

Здесь можно скачать бесплатно "Карен Хокинс - Единственный мой" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Астрель, ВКТ,, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Карен Хокинс - Единственный мой
Рейтинг:
Название:
Единственный мой
Издательство:
АСТ, Астрель, ВКТ,
Год:
2011
ISBN:
978-5-17-072234-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Единственный мой"

Описание и краткое содержание "Единственный мой" читать бесплатно онлайн.



Всезнающая леди Уислдаун вновь повествует о самых интересных любовных историях в высшем свете!

Блудный муж, покинувший молодую жену чуть ли не у брачного алтаря, возвращается много лет спустя, в надежде, что прелестная супруга примет его с распростертыми объятиями… и вдруг понимает — ему не так просто будет заново завоевать ее доверие и любовь!






— Добрый вечер, леди!

Она подняла глаза и увидела Джона, стоявшего рядом с ее стулом. Он раскланялся с леди Джерси и сделал ей пару комплиментов. Леди Джерси с довольным видом улыбнулась.

Обменявшись любезностями с хозяйкой ложи, Джон перевел взгляд на сестру:

— Софи, мне жаль прерывать твою увлекательную беседу со столь очаровательной дамой, но я прошу тебя немного прогуляться со мной.

— Прямо сейчас? — удивилась София. — Но скоро начнется фейерверк.

— О, не беспокойся, мы вернемся к началу зрелища. София, пожав плечами, сделала глоток вина.

— Вы не будете возражать, леди Джерси, если я на минуту покину вас?

— Идите, идите, дорогая. У меня нет никакого желания бродить по темным аллеям. Я уже не в том возрасте!

Джон предложил сестре взять его под руку.

Леди Джерси кивнула:

— Ступайте, дети мои! Надеюсь, Станик, вы захватили с собой шпагу или кинжал? У вашей сестры столько ухажеров, что, боюсь, они могут вызвать вас на дуэль!

Джон рассмеялся. София взяла брата под руку, и они спустились в сад.

Как только они отошли на несколько шагов от павильона, София спросила:

— В чем дело, Джон?

— Ни в чем, — пробормотал тот, озираясь по сторонам с таким видом, как будто кого-то высматривал. — Мне просто захотелось прогуляться с тобой.

— Ты бы никогда не стал тратить свое драгоценное время просто так. Что случилось?

— Ничего не случилось. Просто мне захотелось размять ноги. — Он показал на темную аллею: — Давай свернем туда.

— А почему ты не пригласил на прогулку кого-то другого? Например, мисс Морленд? Она прелестна.

— Согласен. Но первой по значимости для меня являешься ты.

Джон увлек сестру на узкую тропку и ускорил шаг. София беззаботно шагала рядом. Они сворачивали то влево, то вправо, следуя по запутанному лабиринту дорожек между высокими живыми изгородями. София наслаждалась тишиной и прохладой и потягивала вино из своего бокала.

— Ты так уверенно идешь, как будто хорошо ориентируешься в этой части садов, — сказала она.

— Так оно и есть, — кивнул Джон.

Они снова свернули, и он вдруг остановился. София огляделась. Они находились в уединенном уголке сада, окруженном с трех сторон стеной из подстриженных кустарников. Здесь стояла скамья и бил маленький фонтан, в центре которого возвышалась античная статуя.

— Ну вот мы и пришли, — сказал Джон.

— Как здесь красиво! — с восхищением воскликнула София.

— Да, очень мило, — согласился Джон, озираясь вокруг. — Знаешь, чего нам сейчас не хватает? Блюда с хорошими закусками.

— Но у нас есть вино. У меня осталась половина бокала, а у тебя он полный.

— Да, но мне хочется есть. — Джон усадил сестру на скамейку. — Подожди здесь, я сейчас что-нибудь принесу.

— Но я не голодна.

— А я хочу есть, — заявил Джон и с лукавой улыбкой поставил на скамью рядом с Софией свой бокал. — Я скоро приду. Если сюда случайно забредет мисс Морленд, попроси ее остаться, хорошо? Я хочу прогуляться с ней по одной особой аллее, по которой не ходят с сестрами.

И прежде чем София успела что-то сказать, Джон исчез.

Она покачала головой и, откинувшись на спинку скамьи, стала потягивать вино. Ей было приятно остаться на некоторое время в одиночестве. Она наслаждалась покоем и тишиной.

Однако тишина была относительной. До слуха то и дело доносились голоса влюбленных парочек. Через некоторое время София почувствовала себя неуютно и встала. Куда же запропастился Джон?

Время шло, а брат все не появлялся. София уже почти допила вино. Несколько раз она выходила на дорожку из своего укрытия и смотрела влево и вправо. Но вокруг не было никого, кто мог бы проводить ее назад к главному павильону. Где же Джон? София боялась, что заблудится, если пойдет одна.

София поставила пустой бокал на скамейку и взяла вино Джона. Она выпьет его и тем самым отомстит брату. Пусть только он вернется, она закатит ему скандал и выскажет все, что о нем думает! Судя по всему, Джон застрял в буфете и забыл о ней.

— Негодяй! — громко сказала София.

— Честно говоря, это не то приветствие, которое я надеялся услышать, — произнес знакомый голос, и Софию бросило в жар.

Она резко повернулась и увидела на дорожке Макса.

— Что ты здесь делаешь?

— Пришел спасти тебя, поскольку узнал, что тебе нужна помощь.

— Это Джон сообщил тебе, где я нахожусь!

— Более того, он привел тебя сюда по моей просьбе.

Раньше такое заявление привело бы Софию в ярость, но теперь она с удивлением заметила, что вовсе не сердится на мужа. Его слова вызвали у нее лишь легкое раздражение, однако она была недовольна прежде всего поведением Джона. София допила вино брата и поставила бокал на скамейку.

— Сегодня прямо какой-то вечер сюрпризов, — сказала она.

— Нам нужно поговорить.

Вино прибавило ей смелости:

— Говори. А я уже наговорилась досыта.

Макс помрачнел:

— Я больше никогда не солгу тебе и не нарушу данного слова.

— Макс, не надо…

В этот момент со стороны аллеи послышались смех и пьяные голоса. Кто-то приближался. Макс тихо чертыхнулся.

— Здесь нам не дадут спокойно поговорить, — сказал он. — Давай перейдем в другое место.

И он предложил Софии руку. Поколебавшись, она оперлась на нее. Они прошли дальше по дорожке, которая петляла между кустами. Свернув снова на огороженную с трех сторон живой изгородью площадку, они остановились. Этот уединенный уголок был очень похож на тот, который они недавно покинули. Однако он оказался занят.

Заметив целующуюся парочку, Макс дернул Софию за руку и увлек ее снова на дорожку. В глаза Софии бросилось платье, которое было на даме, находившейся в объятиях своего возлюбленного. Это был именно тот наряд, который она подарила кузине Шарлотте. Неужели кузина?.. Нет, в это невозможно поверить!

Макс тем временем подвел Софию к другому закутку, напоминавшему глубокую нишу в стене из кустарников. Однако и там расположилась парочка. Макс тихо извинился, а София, бросив взгляд через плечо, узнала в кавалере, страстно обнимавшем стройную даму, лорда Роксбери.

Боже! Похоже, весь сад Воксхолла был полон целующихся пар. И только она, София Истерли, не целовалась со своим любимым, хотя ей очень этого хотелось. Как несправедлива жизнь!

После Макс с Софией наткнулись еще на три парочки, прятавшиеся в укромных уголках сада. Макс вел Софию все дальше и дальше, и она в конце концов стала опасаться, что они заблудятся.

— Макс, ты знаешь, где мы сейчас находимся? — потеряв терпение, спросила она и резко остановилась.

— Конечно, — ответил он и потащил ее дальше.

Они еще несколько раз свернули и оказались в тупике. Перед ними возвышалась стена из подстриженного густого кустарника.

София тяжело вздохнула.

— Нам нужно спросить у кого-нибудь, как выйти из этого лабиринта.

— Я сам могу найти выход. Я хорошо представляю, где мы сейчас находимся, — заупрямился Макс.

— Зачем ты морочишь мне голову? Мы заблудились, и ты должен честно это признать!

— И не подумаю. — Он схватил ее за руку и потащил к другой дорожке. — Давай найдем место, где мы сможем спокойно поговорить.

Дорожка огибала высокую стену из кустарника. Обогнув ее, Макс с Софией оказались на огромной лужайке, заполненной веселой нарядной толпой. Люди прогуливались, смеясь и оживленно разговаривая.

— Проклятие, — пробормотал Макс.

София едва не расхохоталась и, чтобы сдержать смех, закашлялась.

— Думаю, здесь нам вряд ли удастся поговорить без свидетелей.

— Да. Здесь не поговоришь… — промолвил Макс и задумчиво взглянул на Софию. — Я знаю, что нам делать.

— Что?

— Давай поедем ко мне.

У Софии учащенно забилось сердце. Она не сразу ответила. Часть ее души сопротивлялась, однако другая была готова принять предложение мужа.

— Хорошо, — в конце концов глухо произнесла София и не узнала собственного голоса.

Они не заметили, как доехали до дома Макса. Поездка прошла словно в тумане.

— Пройдем в гостиную? — спросил Макс.

— Нет, сначала я хочу взглянуть на твои картины.

Он заколебался.

— Они в спальне. Там хорошее освещение.

Возможно, было бы лучше, если бы София немедленно уехала отсюда, однако она не тронулась с места. Она понимала, что наступило время окончательных решений, судьбоносного выбора. И пусть ее выбор принесет новое разочарование, это будет лучше, чем зияющая пустота внутри, которую она испытывала в течение двенадцати лет.

— Я не возражаю, давай поднимемся в твою спальню.

Макс бросил настороженный взгляд на жену и, не говоря ни слова, повел ее наверх. Они вошли в просторную комнату, которая одновременно служила спальней и мастерской. Одна стена была прорезана рядом окон, которые сейчас были занавешены. Обстановка была очень пестрой, яркой. На кровати лежало алое покрывало, на незаконченные работы были накинуты куски ткани насыщенного зеленого цвета, пол устилал ярко-синий ковер.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Единственный мой"

Книги похожие на "Единственный мой" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Карен Хокинс

Карен Хокинс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Карен Хокинс - Единственный мой"

Отзывы читателей о книге "Единственный мой", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.