» » » » Джулия Лейтем - Честь рыцаря


Авторские права

Джулия Лейтем - Честь рыцаря

Здесь можно скачать бесплатно "Джулия Лейтем - Честь рыцаря" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Полиграфиздат, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джулия Лейтем - Честь рыцаря
Рейтинг:
Название:
Честь рыцаря
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Полиграфиздат
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-064445-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Честь рыцаря"

Описание и краткое содержание "Честь рыцаря" читать бесплатно онлайн.



Дева-рыцарь Диана Уинслоу проникла в замок Баннастер, чтобы уничтожить изменника, замышлявшего заговор против короля, и добилась своего. Но искусство владения мечом не смогло защитить ее от обаяния мужественного сэра Томаса, нового виконта Баннастера.

Она не должна доверять этому человеку. Не должна поддаваться его чарам и верить его клятвам.

Но разве доводы разума могут защитить девушку от страстной любви?

Томас и Диана созданы друг для друга, и оба понимают это. Ничто не в силах разлучить их — ни вражеская злоба, ни смертельная опасность…






Две женщины, вышедшие из замка, о чем-то поговорили с другими, и одна из них быстро пошла к Диане. Та сразу же узнала ее, она была из местных и занималась пивоварением.

— Желаю вам весело отпраздновать Двенадцатую ночь, Матильда, — сказала Диана.

— И вам тоже, мистрис Диана, — ответила женщина, стараясь успокоить дыхание. Ее бледное лицо покрылось пятнами. — Простите мою дерзость, мистрис, но пока вас не было, в Керкби-Кип случилась ужасная ссора. Я боюсь, что ваш брат и лорд Баннастер вот-вот дойдут до рукопашной! Парни из замка сказали, что они надевают доспехи и не для того, чтобы поупражняться.

— Спасибо, Матильда! — поспешно откликнулась Диана. — Передайте там, в деревне, что сегодня поединка не будет.

Том был уже готов ехать в деревню, чтобы искать Уинслоу и Диану, когда возвратился барон со своими людьми. Том через запорошенный снегом двор пошел к конюшням; ярость кипела в нем. Он знал Диану, знал, что она стала бы сопротивляться, если бы ее захотели увезти насильно. Боже, не мог же барон так поступить с ней.

Уинслоу у конюшен говорил со своими людьми. Оглянувшись, он увидел приближающегося Тома, беспокойство на лице которого сменилось гневом.

— Где Диана? — грозно спросил Том.

Уинслоу смотрел на него, держа руку у рукояти меча.

— О чем это вы, Баннастер?

— Дианы нет в замке большую часть дня. Ее грум сказал, что она выехала верхом одна и не вернулась. Вы отсутствовали все это время.

Уинслоу переглянулся со своими, людьми, изумленная улыбка появилась у него на лице.

— Так ведь она вас отвергла.

— Уехав из собственного дома? — недоверчиво спросил Том. — Она сильная женщина. Если бы она не хотела иметь со мной ничего общего, она сказала бы это мне в лицо. Представляется мне, что вы попытались силой заставить ее согласиться с вами.

— Оставьте мою сестру в покое. Выходит, вы переоценили ее чувства к вам.

Том почувствовал неуверенность. Может быть, Уинслоу прав? Но нет, он помнил, какой она была в его объятиях, как пришла к нему ночью, чтобы утешить его. Женщина не поступит так, если ничего не чувствует. Ему только надо убедить ее, что он действительно любит ее.

Если у него будет шанс…

— Я считаю, Уинслоу, что вы напрасно вмешиваетесь в наши отношения, — сказал Том. — Диана — умная девушка, она заслуживает иметь возможность самой решить свою судьбу.

— Точно так же, как в прошлом вы предоставляли подобную возможность другим женщинам? — криво улыбнулся Уинслоу.

Том с силой ударил его в челюсть, и Уинслоу чуть не упал. Его подхватил один из его людей, не дав свалиться на снег.

Том шагнул ближе, не обращая внимания на то, что люди Уинслоу приготовились защищать своего господина, их руки легли на рукояти мечей, а некоторые начали обнажать клинки.

— Мне все равно, что вы скажете обо мне, — заявил Том, — но ваши действия в отношении вашей сестры выходят за рамки приличий.

Уинслоу взвился:

— Вы оскорбили меня, Баннастер, и должны ответить за это, защищайтесь!

— С радостью принимаю вызов. Наденьте доспехи, сэр, потому что я не собираюсь сражаться тупым мечом. Я заставлю вас сказать мне, где сейчас находится ваша сестра.

Том зашагал к пристроенной к стене рядом с ареной для турниров деревянной будке, в которой хранилось оружие. За ним, возбужденно переговариваясь, двинулись человек десять. Он знал, что скоро подойдут и другие, но это не остановило его.

Тома нагнал Толбот.

— Милорд, вы уверены, что приняли правильное решение?

— Вы слышали, что он говорил. Он не сказал, где Диана. Если мне придется унизить его перед его людьми, я это сделаю.

— Вы считаете, что он мог что-то сделать с ней? — спросил Толбот, открывая дверь в оружейную.

Том открыл ставни и впустил свет.

— Он не дурак. Он просто хочет настоять на своем. Где те доспехи, которые я надевал?

Толбот взял в руки нагрудный панцирь.

— Может быть, нужно еще что-нибудь?

— Я возьму только латный воротник, чтобы защитить шею, и латные рукавицы. Этого достаточно. Говорят, он не очень-то искусен в ратном деле. Мало практиковался и слишком толст, глупец. Скоро он скажет мне все, что я хочу знать.

Надев то, что он посчитал нужным, Том вышел из оружейной и направился к арене для турниров. Хотя начал падать снег, площадку уже обступали зрители. От ворот замка к ней спешили все новые группы людей. Новость об этом безрассудном поединке распространилась с невероятной быстротой.

Уинслоу уже ждал Тома. Он хорошо подготовился: на нем были защитные накладки на предплечья, набедренники. Том думал, что Уинслоу смутится, увидев на сопернике куда меньше снаряжения. Но Уинслоу ничего не сказал, только сжал губы.

Том держал шлем под мышкой.

— Вы готовы сказать, где находится Диана?

В ответ Уинслоу надел свой шлем. Том сделал то же самое. Толбот подал ему меч, и Том шагнул к брату Дианы.

Когда Диана проезжала через ворота, ее удивило, каким пустынным выглядел внутренний двор. Не было видно ни детей, обычно гонявших гусей или катавших игрушечные обручи, ни служанок, несущих ведра с молоком. Даже из кузницы не доносилось ударов молота по наковальне. Медленно падал снег, укрывая все белым покрывалом.

С дальнего конца двора долетали поощрительные выкрики, и ей стало не по себе. Выкрики доносились со стороны арены для турниров. Но звона мечей слышно не было. Испугавшись, что она опоздала, что кто-нибудь из соперников пострадал, она, объезжая конюшни, пустила лошадь в галоп. Толпа, сгрудившаяся вокруг состязающихся, не давала рассмотреть, что там происходило. Мальчишки свешивались с нескольких росших поблизости деревьев, наклоняясь, чтобы было лучше видно.

Вдруг Диана обнаружила, что в саду, тепло одетая, стоит Сесили, но она находилась достаточно далеко и вряд ли видела, что происходит на арене для турниров.

— Сесили!

Ее сестра откинула запорошенный снегом капюшон.

— А, это ты, — произнесла она без особого интереса.

— Что здесь происходит? — спросила Диана.

— Арчи и лорд Баннастер собираются сразиться. Надеюсь, это не продлится долго.

— Они сражаются на мечах? — воскликнула Диана. — Они же убьют друг друга!

— Тебе не о чем беспокоиться. Лорд Баннастер гораздо лучше владеет мечом. Он не убьет Арчи.

— А о своем брате я не могу беспокоиться? — язвительно спросила Диана. — Или о душе Тома, если он случайно убьет Арчи? Быстро говори мне, в чем дело, чтобы я могла положить этому конец.

— Арчи взъярился, заявил, что лорд Баннастер оскорбил его… и настало время положить этому конец.

— И это все? — удивленно произнесла Диана. — Ты слышала, что сказал Том, с чего это началось?

Сесили пожала плечами, потирая озябшие руки.

— Все в замке часами высматривали тебя. Лорд Баннастер подумал, будто Арчи похитил тебя, чтобы разлучить вас, так что, когда вернулся брат, они повздорили.

Диана не могла прийти в себя.

— Том думает, что меня похитил мой собственный брат?

— Говорят, будто Арчи не отрицал этого. Он всегда любил дурачить людей. — Сесили неодобрительно посмотрела на нее. — Ты, не сказав никому ни слова, где-то пропадала чуть ли не целый день. Очень красиво!

Закрыв глаза, Диана кивнула:

— Да, меня долго не было. Я не думала, что так получится. Мне надо было проветриться, поразмышлять на свежую голову…

Внезапно из центра толпы послышался звон стали о сталь. Раздался общий вздох, потом рукоплескания, прерываемые звуками ударяющихся друг о друга мечей.

Диана схватилась за поводья и направила своего жеребца к месту поединка. Подъехав, она придержала лошадь, но не спешилась.

— Дайте дорогу! — крикнула она.

Стоявшие сзади начали поворачиваться к ней. Глаза у одного за другим широко раскрывались, люди начинали перешептываться и, наконец, отодвигаться. Как ни странно, в их улыбках были радость и облегчение, и Диана начала понимать почему. За нее беспокоились, и это тронуло ее.

Но зрители, по-видимому, не хотели, чтобы она остановила поединок. О нем можно было бы так славно посплетничать за завтраком в холодные зимние дни.

Том и Арчи кружили друг против друга с поднятыми мечами; лиц не было видно за шлемами. Но кто есть кто было понятно по осанке, снег шел не настолько сильно, чтобы фигуры стали неразличимыми.

— Стойте! — крикнула Диана, но сражающиеся не услышали ее.

Толпа возбужденно гудела. Арчи сделал выпад, целясь мечом прямо в сердце Тома. Диана содрогнулась, но Том легко парировал удар, отведя меч Арчи в сторону и проведя краем лезвия по его шлему.

Диана въехала прямо между ними, вынуждая мужчин отступить в стороны.

Том первым снял шлем. Лицо его осветилось широкой улыбкой.

— Диана! Где вы были?

Она подарила ему улыбку и спешилась, хмуро глядя на снявшего шлем Арчи.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Честь рыцаря"

Книги похожие на "Честь рыцаря" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулия Лейтем

Джулия Лейтем - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулия Лейтем - Честь рыцаря"

Отзывы читателей о книге "Честь рыцаря", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.