» » » » Пенси Вейн - Медальон с бирюзой


Авторские права

Пенси Вейн - Медальон с бирюзой

Здесь можно скачать бесплатно "Пенси Вейн - Медальон с бирюзой" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Пенси Вейн - Медальон с бирюзой
Рейтинг:
Название:
Медальон с бирюзой
Автор:
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2007
ISBN:
5-7024-2123-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Медальон с бирюзой"

Описание и краткое содержание "Медальон с бирюзой" читать бесплатно онлайн.



На горнолыжный курорт в Швейцарских Альпах приезжает юная девушка. У нее грустный взгляд и нет с собой вещей — Бетти Кларк приехала сюда, решившись на страшный поступок. Но неожиданно ее захватывает поток событий, а рядом оказывается человек, чем-то неуловимо знакомый и непостижимо родной, и жизнь Бетти постепенно наполняется новым смыслом…






Бетти быстро опустила голову, чувствуя, как по спине пробежал озноб. Она сама не понимала, почему ей так страшно встретиться взглядом с этой женщиной. От ее старомодной миловидности веяло чем-то жутким… У Бетти похолодели пальцы, замерло дыхание… но, к счастью, дама, не заметив Бетти, отошла в дальний конец бара и села там за столик.

— На кого ты сморишь? — наконец обратила на свою соседку внимание Руби. — На это бледное привидение? Когда мы приехали, она уже была здесь. Правда, вид у нее нелепый?

Вместо ответа Бетти передернула плечами, развернула стул, чтобы не видеть Белой Дамы, и ее взгляд упал на человека, с которым она столкнулась при входе в гостиницу. Она и не заметила, как он вошел. Причем сидел он за столиком не один — рядом лежала, вытянув вперед передние лапы, большая собака.

Бетти, видимо, просто показалось, что они знакомы. Иначе кто-кто из них наверняка давно вспомнил бы, где и при каких обстоятельствах это знакомство имело место…

Нет, он не обращает на нее никакого внимания и о чем-то разговаривает со своей собакой. Ну конечно, это сенбернар, местная достопримечательность. Эту породу, как знала Бетти, разводили монахи монастыря Святого Бернара, который служил убежищем для путешественников, переходящих через этот трудный и опасный горный перевал между Италией и Швейцарией.

Парень наклонился и что-то говорил собаке на ухо, и та слушала его напряженно и внимательно. У Бетти никогда не было собаки, хотя она в детстве усиленно просила об этом маму. Но мама твердила, что люди, любящие собак, не слишком любят людей, и время, которое придется уделять собаке, лучше посвятить заботе о своих близких.

Так Бетти и не купили собаку, которая бы избавила ее от непреходящего чувства одиночества и ненужности, сопровождавшего ее все детские годы.

Как ласково он поглаживает собаку по голове! Очень возможно, что его жена ждет и не может дождаться от него хотя бы малейшей ласки… А если бы у Бетти была собака, смогло бы это удержать ее от того шага, на который она решилась?..

Бетти охватила пронзительная жалость к себе, все расплылось перед глазами. Стоп! Только не слезы. Она быстро достала платок и сделала вид, что чихает.

— Этого парня я тоже здесь уже видела, — сказала Руби. — Он, кажется, представляет какой-то благотворительный фонд. Собаки раньше с ним не было. Ну и страшилище!

Руби явно недолюбливает собак. И Кевин не любил ни собак, ни кошек, он был слишком брезглив. Бетти его чрезмерная чистоплотность казалось трогательной слабостью, и она даже готова была согласиться с ним, что собаки и кошки только обременяют и вовсе не заслуживают тех восторгов, с какими к ним относится ряд чудаков, наделяя эти творения природы чуть ли не человеческими достоинствами.

Тем временем хозяин собаки явно почувствовал, что его разглядывают, и в свою очередь взглянул в сторону девушек. Вернее, посмотрел на Бетти, прямо ей в глаза. Взгляд у него был довольно сумрачный, Бетти к такому не привыкла. Обычно ее внешность вызывала в мужчинах интерес. А этот тип смерил ее угрюмым оценивающим взглядом, затем, явно решив, что она не представляет для него интереса, переключил внимание на собаку.

Странное дело, почему-то Бетти это задело.

«Может быть, я так изменилась? — решила она. — То, что мне пришлось пережить, не проходит бесследно. Может, мои глаза потухли, а у губ появились горькие складки? Так обычно пишут в книгах».

Бетти последнее время почти не смотрелась в зеркало, вернее смотрела, но не так, как прежде, с естественным для женщины желанием приукрасить себя, понравиться любимому человеку. Теперь ничего этого уже не нужно. Лишь бы не выглядеть опустившейся неряхой.

Она боковым зрением заметила какое-то движение сбоку и повернулась. Рядом стояла собака и обнюхивала ее колени. Руби ойкнула и проворно подобрала ноги, хотя собака на нее не обращала никакого внимания. Бетти машинально протянула руку, собака обнюхала с интересом ее ладонь и вдруг лизнула ее широким теплым языком.

— Не бойтесь, она не укусит, — прозвучал над ней голос.

Она вскинула глаза и увидела хозяина собаки. Он незаметно подошел и стоял рядом с ней. Бетти отметила, что он не выше среднего роста. Лицо с резкими чертами, темные волосы, небрит. В нем не было и десятой доли утонченной элегантности Кевина. Одет в простой коричневый свитер и черные джинсы. Кевин бы скорее умер, чем надел такой свитер.

— Я не боюсь собак, — ответила Бетти равнодушно и провела ладонью по спине сенбернара.

Он смотрел на нее пристально и сурово, Бетти даже показалось, что она уловила в его взгляде некую враждебность. Она убрала руку — может быть, ему не нравится, когда трогают его собаку? Но тогда ему не следует отпускать ее…

Вдруг она заметила, что у собаки только один глаз зрячий — второй был плотно прикрыт веком. Бедняжка! Так-то он заботится о своей собаке. Впрочем, какое ей до этого дело?

— Разрешите вас пригласить на танец, — вдруг произнес он словно нехотя.

Ага, она его явно заинтересовала, вот только он старается скрыть свой интерес. Что же, можно и потанцевать. Ей лучше вести себя, как ни в чем не бывало.

2

— А ваша собака станет сопровождать нас? — спросила она, тоже слегка усмехаясь.

— Нет, я сейчас отведу ее назад к столу, и она будет терпеливо сидеть. Лотта очень понятливая.

Он поманил за собой собаку, и она пошла за ним к его столику, там он что-то тихо сказал ей, и собака легла снова, далеко вытянув передние лапы и печально глядя на Бетти.

— Я недолго, — пробормотала Бетти в ответ на заинтересованно-вопросительный взгляд Руби.

Он вернулся к Бетти и протянул руку.

Они вышли в середину зала, где под игру одинокого пианиста, исполнявшего что-то медленное, уже топталось несколько пар. Он уверенным движением положил руку на талию Бетти и плавно повел ее в танце. Она обратила внимание, что он привлек ее довольно близко, но в этом не было ничего нескромного, скорее просто уверенность, что следует танцевать именно так. Его коричневый свитер пропах сигаретами и можжевельником. Какое-то давнее воспоминание, скорее похожее на сон, промелькнуло в ее голове, когда она увидела близко перед собой его темные, прямые брови… Но оно тут же исчезло. Некоторое время оба молчали.

— Меня зовут Джек Моран, — первым прервал он молчание. — А вас?

— А меня Элизабет Кларк… или просто Бетти.

— Вы ведь тоже англичанка?

— Да, я из Лондона.

— Вы отдыхаете здесь с подругой?

Просто допрос какой-то, с некоторым возмущением подумала она. Рассказал бы лучше о себе.

— С Руби мы познакомились только вчера.

Сейчас спросит — одна я здесь или с приятелем, подумала Бетти, но он не спросил. Она спросила в свою очередь:

— А вы отдыхаете здесь с вашей собакой?

— Я здесь по делам, — ответил он. — А собака у меня всего четыре дня.

— Вот как? Кажется, с ее глазом что-то случилось…

— Лотте всего два года, но пережила она достаточно. Прежний хозяин плохо с ней обращался. Он сильно ударил ее по голове, и она потеряла один глаз. Он отвез ее к ветеринару, чтобы усыпить, но я случайно узнал об этом и забрал ее к себе.

Все это Джек Моран произнес без каких-либо эмоций, спокойным глуховатым голосом. Бетти задержала дыхание. Как всегда, когда она слышала о том, как мучают детей или животных, в ней вскипала волна ярости. Она в принципе была против смертной казни, но мучители детей и животных, по ее мнению, заслуживали самой лютой смерти.

— Надеюсь, вы проучили этого мерзавца? — прошептала она, бледнея от гнева.

Ей показалось, что Джек Моран взглянул на нее с интересом. Стоило этой девушке услышать, что Лотта пострадала от жестокости своего хозяина, и ее лицо сразу словно сбросило маску равнодушия и стало живым и несчастным.

— Нет. Я просто забрал собаку.

— Это, конечно, очень добрый поступок с вашей стороны, — пробормотала она, поднимая на него глаза. — Но я бы, наверное, на вашем месте это так просто не оставила.

Перед ее глазами промелькнула картинка из далекого детства. Маленькая Бетти, гостившая на дедушкиной ферме, залезла в куст ежевики и лакомилась сочными черными ягодами. Вдруг где-то за оградой раздался лай, который перешел в пронзительный душераздирающий визг. Живое существо взывало о помощи, и Бетти, на мгновение замерев от ужаса, в следующую секунду рванулась через заросли ежевики, оставляя на колючках клочья своего нового летнего платья, перескочила через невысокую ограду и оказалась на пустыре, который примыкал к дедушкиной усадьбе. Визг доносился из кустов орешника и становился все отчаяннее.

Бетти пронеслась через кусты, раздвинула ветви и увидела двух присевших на корточки мальчишек — соседского Сэма и другого, незнакомого, выбритого наголо. Бритый затягивал ремешок на шее толстого лохматого щенка, а Сэм охотничьим ножом резал ему хвост у основания.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Медальон с бирюзой"

Книги похожие на "Медальон с бирюзой" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Пенси Вейн

Пенси Вейн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Пенси Вейн - Медальон с бирюзой"

Отзывы читателей о книге "Медальон с бирюзой", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.