» » » » Лайза Скоттолайн - Навлекая беду


Авторские права

Лайза Скоттолайн - Навлекая беду

Здесь можно скачать бесплатно "Лайза Скоттолайн - Навлекая беду" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лайза Скоттолайн - Навлекая беду
Рейтинг:
Название:
Навлекая беду
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
Жанр:
Год:
2006
ISBN:
5-17-035093-7, 5-9713-1941-8, 5-9578-3655-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Навлекая беду"

Описание и краткое содержание "Навлекая беду" читать бесплатно онлайн.



Энн Мерфи — блестящий, опытный адвокат. Ей не привыкать к неожиданностям.

Но однажды она просыпается и узнает из утренних газет… что была зверски убита!

Ошибка?

Конечно. Но Энн не может избавиться от мысли: ее жизни угрожает реальная опасность. И если она не хочет стать жертвой, ей придется начать охоту — охоту на убийцу.

Сможет ли она в одиночку справиться с ним, или ей придется довериться коллегам, которые ее ненавидят, детективам, которым она «мешает работать», и мужчине, которого она едва знает?..

И много ли осталось времени, прежде чем будет уже слишком поздно?






12

— Что происходит?

— Пришел Гил Мартин, — ответила Бенни. — С ним сейчас Каррир.

— Что? Гил? Здесь? С какой стати?

— Тебя-то убили, а стоит ли передавать дело «Чипстера» мне, он сомневается. Пришел дать нам отставку. Похоже, Гил считает, что я не справлюсь.

Энн чуть не рассмеялась. У нее было десять дел — против тысячи у Бенни, и все происходило в Лос-Анджелесе, где даже торговля героином сходит с рук.

— И что ты ему сказала?

— Что у него нет оснований для беспокойства, что я в курсе. Что мы работаем как одна команда, как одна семья.

— От всей этой семейной риторики никакого толку, — сказала Энн не подумав, а уязвленная Бенни моргнула.

— Никакого?

— Во всех компаниях так говорят. Сплошное вранье.

— Для меня это правда. Я не кривлю душой.

— Ладно, я в это верю, но они — нет. Другие люди не верят.

Бенни все еще выглядела уязвленной.

— Ладно, все зависит от того, кто это говорит, — добавила Энн.

— Хорошо. Хотя верно — Гила Мартина этим не проймешь. Мы пролетим. Он уже связался с «Крофордом, Уилсоном и Райаном». Гил знаком с работающими там людьми. Он подумывает о «Баллардее» или «Спаре». Сплошь первоклассные фирмы. Они отслеживают все конфликты, и мы оба понимаем, что там скажут.

— Что, по-твоему, мне следует делать?

— Клиент — твой, поэтому принимай решение сама, — сказала Бенни без всякого злорадства. — Что думаешь сделать?

— Я не хотела отдавать это дело даже тебе. И ты считаешь, будто я отдам его кому-то, кто даже не член «семьи»?

Энн улыбнулась. Бенни тоже.

— Какие могут быть вопросы? Я скажу ему, что жива. Заставлю Гила поклясться, что он сохранит это в тайне. Я не хочу упускать эту работу.

— Понимаю. Но убивать тебя ради сохранения клиента не в моих интересах. Даже если Уиллу прикончил не Кевин, нам все равно известно, что он где-то неподалеку. Ты можешь рассчитывать на молчание Гила?

— Он будет молчать.

— Добро. Тогда я пойду вперед, чтобы удержать копов в «Си». — Бенни приоткрыла дверь и выглянула в коридор. — Твой клиент в «Ди».

— Спасибо. Кстати, я раздобыла адрес Уиллы.

— Молодцом!

Бенни скользнула за дверь. Энн, минутку подождав, вышла следом и торопливо зашагала по коридору. Она пролетела мимо кондиционера, мимо акварели с викторианским фасадом мэрии, мимо бесчисленных фото с гребцами. Каждая из этих барышень-спортсменок смахивала на костлявого парня, одетого в дрянной топ. Добравшись до комнаты «Ди», Энн открыла дверь, быстро нырнула внутрь и закрыла ее за собой.

Гил находился там вместе с Джуди. Он был хорошо одет: темно-синий пиджак, глаженые брюки цвета хаки и легкие туфли от Гуччи. Его мальчишеское лицо даже слегка подзагорело, хотя она видела, что погоня за «Ай-пи-оу» давалась ему нелегко.

— Здравствуй, Гил. Это я, Энн, — сказала она, глядя на Мартина.

Ей не хотелось играть на его чувствах, а тот, казалось, в первое мгновение ее не узнал. Он наморщил лоб. В проницательных сине-зеленых глазах читалось недоумение. Гил стремительно провел рукой по блестящим каштановым волосам, которые тут же опали великолепной волной. Энн изобразила ободряющую улыбку:

— Это правда я, Гил. Не мертвая. Живая. Произошла ошибка.

Гил хотел рассмеяться, но вышло что-то вроде икоты.

— Это шутка?

— Может, тебе стоит присесть?

Энн указала на современный, с высокой спинкой стул по другую сторону стола, хотя Гил уже падал на него всеми своими шестью футами — словно дом с подорванным фундаментом. Он не мог отвести взгляд от лица Энн, и ей пришлось немного привести его в чувство.

— Извини, Гил. Произошло недоразумение. Не меня убили прошлым вечером, а другую женщину. Не меня.

Гил, осторожно улыбаясь, неуверенно смотрел на нее.

— Ты действительно Энн Мерфи? Тогда скажи мне что-нибудь, о чем можешь знать только ты. Что-нибудь из времен первого курса.

— Хорошо. Впервые мы встретились в аудитории «Контракты» и оказались рядом, потому что всех рассадили в алфавитном порядке. Мартин и Мерфи. И мы оба были зубрилами.

— Ха! — Гил тихонько рассмеялся. Он почти пришел в себя. — Это ты? Не могу в это поверить! Но… в новостях… по телевизору они сказали…

— Они ошиблись. Это все ошибка. Та женщина приглядывала за моим котом. И копы не знают, что на самом деле я жива. Только мы в курсе. Да теперь еще вот ты. Нужно, чтобы так и оставалось в дальнейшем.

Энн потянулась за кувшином с водой, который они всегда держали на столе. Из-за выходных кувшина там не оказалось. Остались лишь стаканы, стоявшие вверх дном на бумажном полотенце.

— Хочешь чего-нибудь попить?

— Виски есть?

Он улыбнулся, Энн тоже. Джуди молча поднялась и направилась к двери. При этом Гил так пристально всматривался в Энн, что та не была уверена, заметил ли он уход Джуди. Ей пришлось быстро вернуть Мартина на землю. Она не собиралась терять этого клиента.

— Гил, копы знают, кто убийца, и в данный момент решают, как его поймать. Они сидят в соседней комнате. Он будет арестован на днях, и к делу это не относится. — Она облокотилась о стол, стараясь захватить внимание Гила, и, как только их взгляды встретились, он уже принадлежал ей. — Понимаю, тебе тяжеловато переварить столько новостей сразу. Однако и для меня, и для тебя важен только «Чипстер». Во вторник я планирую защищать твою фирму. Мне известны факты, я знаю дело изнутри. Ты не можешь сменить адвоката сейчас. У тебя нет такой необходимости.

— Ты и правда живая? — Гил теребил светлые рыжеватые волосы. — Это так… странно.

— Во вторник мы все расскажем копам и наберем присяжных. Но тебе придется дать мне клятву хранить эту тайну на протяжении выходных. Даже от Джэми, договорились? Ото всех.

— Никак не могу привыкнуть. Это так странно… Хоть стой, хоть падай!

— Поговори об этом со мной. — Энн было необходимо разрядить обстановку. Их ждали дела. — Я знаю, какие нам нужны присяжные. Я приготовила перекрестный допрос Бет. Она — их главный свидетель. А я только что перечитала ее показания.

— И где же ты была вчера вечером?

— Я уехала, чтобы спокойно подготовиться к процессу. Ты лучше меня знаешь, во что превращается город Четвертого июля. Я хотела подумать.

— Никому не сказав? Даже мне? — Гил нахмурился. — А если бы мне нужно было с тобой переговорить?

— Я не думала, что тебе это понадобится. И кстати, тебе и не понадобилось! — Энн вспыхнула. Зачем все эти «почему»? Возможно, он просто не успел оправиться от шока. — И еще. Я помню, ты говорил мне, что будешь за городом, на вечеринке.

— Говорил. Был. Помню. А знаешь, что действительно дико? — Гил неожиданно рассмеялся. — Мы с Джэми послали тебе цветы! Джэми сама выбрала! Лилии, целая дюжина… Ей стало так плохо, когда она услышала о тебе. Мы обо всем узнали из телевизионных новостей. Или я уже об этом говорил?

Он опять засмеялся, явно чувствуя неловкость, и Энн неосознанно потрепала его по руке.

— Мне очень жаль, что вам с Джэми это доставило столько огорчений.

Джэми была домохозяйкой и казалась воплощением сердобольной женственности.

— Говоришь, копы знают, кто это сделал?

— Да. Только у меня есть еще один вопрос. Я понимаю, что он прозвучит необычно. Скажи своими словами: как ко мне относится Бенни?

— И кто же?.. — нахмурился Гил.

— Бенни Росато.

— Нет, я о другом. Кто это сделал? Кто убил тебя? То есть ту, другую женщину? Она была у тебя в доме?

Гила, судя по всему, это очень интересовало, однако Энн не хотелось влезать в такие дебри. Ей было нужно, чтобы он не отвлекался от главного.

— Это долгая история, которая никак не связана с нашим делом.

— А если убийца все еще там? Я имею в виду, ходит по улицам?

— Гил, не будем об этом. Копы занимаются данным вопросом. Они профессионалы. Оставь это им.

— Ха! Верно. Только как же они не догадались, что ты не просто жива, а находишься в соседней комнате, стоит только пройти по коридору?

Гил засмеялся. Он перестал хохотать, когда открылась дверь и вошла Джуди с пластиковым кувшином, полным воды. Она взяла стакан, наполнила его и протянула Гилу. Энн поблагодарила ее, так как Гил этого не сделал, и отметила про себя перемену в поведении приятельницы. Сделанная совместно листовка оказалась мирным договором. Ладно, рецептами любимых блюд они пока не обмениваются, зато и не пытаются по крайней мере вывалять друг друга в грязи.

Гил жадно глотал воду, а Энн продолжала:

— Я не хочу, чтобы ты хотя бы на секунду подумал, что мы не владеем ситуацией. Мы ничего не упускаем из виду. Один из свидетелей давал сегодня показания, и Мэри Динунцио, с которой ты знаком, замечательно провела беседу. Джуди — вот она — тоже оказала мне неоценимую помощь. Бенни знает о ведении любых судебных дел больше, чем я буду знать когда-либо. Вы с «Чипстером» в самых надежных руках. Нет никакого смысла идти куда-либо еще. Поэтому дай отбой «Баларду» и «Крофорду». Скажи им, чтобы сидели тихо и смотрели, как надо работать.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Навлекая беду"

Книги похожие на "Навлекая беду" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лайза Скоттолайн

Лайза Скоттолайн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лайза Скоттолайн - Навлекая беду"

Отзывы читателей о книге "Навлекая беду", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.