» » » » Мэйдлин Брент - Зловещий брак


Авторские права

Мэйдлин Брент - Зловещий брак

Здесь можно скачать бесплатно "Мэйдлин Брент - Зловещий брак" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Вече, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэйдлин Брент - Зловещий брак
Рейтинг:
Название:
Зловещий брак
Издательство:
Вече
Год:
1998
ISBN:
5-7838-0324-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Зловещий брак"

Описание и краткое содержание "Зловещий брак" читать бесплатно онлайн.



Очаровательная Кейси, которая прежде носила имя Эммы Делани, когда-то была женой Оливера Фойя и хозяйкой замка Диаболо-Холл, одного из знаменитых и богатейших поместьев Ямайки. В той, уже далекой жизни она обнаружила, что зловещее имя поместью дано не зря: там и в самом деле обитал дьявол, который стремился подчинять ее полностью своей воле…






– Ну хорошо. Чед, проводи Кейси в гостиную, налей ей немного бренди и дай бисквитов. Никаких препирательств, прошу тебя. Я принесу через несколько минут кофе. Эми, должно быть, уже приготовила его.

Она сопроводила нас вниз и пошла на кухню. Чед Локхарт усадил меня в гостиной, затем принес бренди в графине и блюдо с бисквитами.

– Пейте очень медленно, – сказал он, опустившись в кресло и задумчиво разглядывая меня. – Подождем Лайзу, но скажите сейчас мне только одну вещь. Ваш друг на шхуне «Кейси», человек, которого Сэм назвал в письме Гарри Ленгом, он – в действительности Дэниел Чунг?

Я кивнула и тут же поперхнулась: бренди сдавил мне горло.

– Да. Это был Дэниел.

– Понятно. – Он несколько минут молчал, затем улыбнулся той скептической улыбкой, которую я запомнила с того дня, когда он помогал мне починить тележку Джозефа. – Кажется, Судьба намерена и дальше играть со мной. Никогда бы и вообразить не мог, что Кейси Браун, описанная в письме Сэмом Редвингом, эта таинственная молодая особа, изображающая женщину-кули и спасшая Сэма от смерти в ураган, окажется молодой леди, знакомство с которой у меня состоялось три года тому назад в Ферн Галли.

Прежде чем я смогла ответить, дверь открылась и вошла Эми с подносом и кофе; за нею следовала Лайза.

– Поставьте кофе сюда, пожалуйста, – сказала Лайза, – и продолжайте уборку на первом этаже. И будьте добры, сделайте так, чтобы Мег, когда придет, не тревожила нас. Понятно?

– Да, мэм. – Эми бросила на меня любопытный взгляд и поспешила из комнаты.

Лайза села и налила всем кофе.

– А теперь, – сказала она, усаживаясь в кресло и ободряюще улыбаясь мне, – расскажите нам все, милая Кейси.

– Ну вот… как известно уже вашему брату, мое истинное имя – Эмма Делани, и когда-то я жила с моими дядей и тетей на процветающей ферме на Ямайке, неподалеку от Очо Риос…

Приступив к рассказу, я думала поначалу, что рассказ будет очень длинным, но это оказалось не так. Первая часть повествования касалась лишь эпизодов, поскольку нужно было рассказать Лайзе о том, как я встретилась с ее братом и предупредила о его приезде своего друга Дэниела Чунга.

Когда я рассказывала о своем замужестве, я вновь ошиблась. Я думала, что буду смущаться или стану подыскивать слова. Возможно, тому способствовал бренди, но я рассказала эту ужасную главу своей биографии кратко и просто, без эмоций:

– …С самой первой ночи я обнаружила, что Оливер был несчастным человеком. Самым большим его удовольствием было избивать меня и всячески унижать. Я не могу вдаваться в подробности в присутствии твоего брата, Лайза, но он обращался со мной чудовищно. К тому же он был типичным развратником, который находил удовольствие в кутежах с продажными женщинами.

Лайза сидела теперь с бледным лицом, закусив нижнюю губу, и ее голубые глаза были наполнены страданием. Чед Локхарт подошел к окну и выглянул в сад. Он стоял напряженно-прямо, заложив руку за спину.

– Пришло время, когда я поняла, что или я должна противостоять мужу, или мне суждено сломаться и стать существом, всецело подчиненным ему…

Удивительно спокойно, будто говорила о ком-то постороннем, я рассказала, как сопротивлялась и как он избивал меня; затем о том, как дралась с ним, и как пригрозила подсвечником, и как ударила его. Я рассказала, как убежала из дома в тот страшный ураган, уверенная, что он убьет меня, как только настигнет. Я рассказала о пожаре в конюшне, о том, как Оливер бежал ко мне с кинжалом в руке; как его пронзило охотничье копье Дэниела, и если он и не умер в ту же секунду, то его убила молния, расплавив копье в бесформенный кусок металла в его груди.

– Шхуна Дэниела «Мисс Эмма» была готова. Он сказал, что отправится в плавание немедленно, несмотря на шторм. Я умолила его взять меня с собой. Я не могла выдержать мысли о том, что меня будут допрашивать о подробностях смерти Оливера, потому что была в ужасе от возможности выдать Дэниела. Никто не поверил бы правде, что мой муж был монстром, который убил бы меня в приступе ярости, когда я пыталась сопротивляться. Поэтому мы с Дэниелом отправились в Очо Риос в самый разгар бури. Мы вышли в море – и выжили. Я взяла себе другое имя – Кейси – вариант моего второго христианского имени, Кэтрин. И на расстоянии я могла сойти за мальчика. В честь меня была переименована и «Мисс Эмма», а Дэниел Чунг стал Гарри Ленгом. Мы три года плавали по Карибскому морю и были счастливы. Но однажды мы собирались найти приют от приближающегося урагана на Сент-Энтони – и обнаружили там мистера Редвинга, которому была нужна срочная операция.

Я замолчала. Казалось, ничего важного и существенного для рассказа больше не осталось. Когда я взглянула на старинные часы, стоящие у стены, то увидела, к своему изумлению, что было двадцать минут первого. Я пересказала странную историю трех последних лет своей жизни менее чем за двадцать минут.

– О, Боже милостивый! – прошептала Лайза. – Тебе было лишь семнадцать, когда ты вышла замуж за этого негодяя. Бедная девочка.

Чед Локхарт отвернулся от окна: его глаза были холодными и серыми, как туман.

– Хорошо, что Оливер Фой мертв, – спокойно сказал Чед Локхарт. – У Сэма Редвинга в жилах течет индейская кровь, и его благодарность не имеет границ. Он обязательно разыскал бы и убил негодяя.

Лайза поежилась.

– Давай не будем говорить о таких вещах, Чед.

Мы все долго молчали, но потом Лайза как бы сбросила с себя мрачные мысли и взглянула на меня с улыбкой.

– Дорогая Кейси, я понимаю, что ты потрясена, встретив здесь Чеда, но в конце концов я уверена, что для тебя же лучше рассказать все нам и сбросить с себя этот груз.

– Наверное, Кейси захочет все рассказать Сэму, когда тот вернется, – сказал Чед.

Они оба взглянули на меня, и я сказала:

– Да. Конечно… конечно, теперь я расскажу ему, но… но желаете ли вы, чтобы я оставалась у вас в доме? Дэниел был моим самым лучшим другом и спутником, и я все еще люблю его так, как будто была его дочерью. Но я теперь знаю, что случилось давным-давно в Гонконге. Он рассказал мне: на этот ужасный поступок его вынудил тонг; но это сгубило вашу семью и привело к гибели вашего отца, так что я пойму, если вы пожелаете не иметь со мной ничего общего.

– Мы не испытываем более ненависти к человеку, которого ты назвала Дэниелом Чунгом, – проговорила Лайза. – Даже мой брат, который всю свою жизнь был одержим мыслью о нашем семейном несчастье, более не желает мести. Мы провели большую часть жизни в Гонконге и Китае, и нам известна власть тонгов. Ваш друг был в их руках лишь инструментом мести; кроме того, он сделал все, чтобы восстановить истину.

– Ты имеешь в виду то письменное признание, которое он передал в моем присутствии мистеру Локхарту? – спросила я.

– Да. Свиток в бамбуковом шесте. И пожалуйста, называй моего брата Чедом. – Она посмотрела на брата. Тот стоял у окна; он опять глядел в сад, размышляя и склонив голову. – Со дня смерти нашей матери у него в жизни было лишь две цели, кроме них, ему все было безразлично. Первая цель была восстановить доброе имя Р. Дж. Локхарта, нашего отца. Благодарение Господу, теперь эта цель достигнута.

– Удивительно! – воскликнула я. – И это – благодаря признанию Дэниела?

– Да, – ответил Чед Локхарт, не оборачиваясь. – Полтора года понадобилось судебной системе Гонконга, чтобы установить подлинность признания и принять его к рассмотрению – но, в конце концов, это было сделано, и было принесено посмертное извинение.

– Как бы мне хотелось, чтобы Дэниел знал об этом. Он был бы очень рад.

– К тому времени, как гонконгские власти объявили его розыск через Колониальную службу безопасности, поступили сведения о его гибели. Но адвокат в Кингстоне заверил, что признание Дэниела сделано при его жизни, и показал под присягой, что оно истинно.

– Второе намерение Чеда, – продолжила Лайза, – это выплатить пострадавшим от банкротства кредиторам все до последнего пенни. Но боюсь, что на это ему не хватит и всей жизни. – Она встала, подошла к брату и, встав на цыпочки, поцеловала его в щеку. – Я горжусь тобой и люблю тебя, Чед. – Она повернулась ко мне. – Конечно, ты можешь оставаться с нами, Кейси. Ничего не изменилось. Эмма Фой перестала существовать три года тому назад, и теперь ты – иной человек, Кейси Браун. Уже поздно думать о том, чтобы позавтракать в городе, но, к счастью, здесь есть уютный отель, всего в пяти минутах от Блэкхита. Чед, отвези нас в Кэвендиш, а затем на пристань, к катеру в половине третьего.

Он отвернулся от окна, и опущенное веко его в удивлении приподнялось.

– Неужели вы отправитесь за покупками после всей этой встряски и переживаний? Разве вы обе не устали?

– Нет, дорогой, мне это только прибавило сил. А если ты беспокоишься за Кейси, то скоро поймешь, что эту девушку нелегко утомить. Почему все мужчины такие глупые? Полезны, конечно, иногда – но все же глупые. Пока ты готовишь экипаж, мы наденем шляпки.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Зловещий брак"

Книги похожие на "Зловещий брак" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэйдлин Брент

Мэйдлин Брент - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэйдлин Брент - Зловещий брак"

Отзывы читателей о книге "Зловещий брак", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.