» » » » Мэйдлин Брент - Зловещий брак


Авторские права

Мэйдлин Брент - Зловещий брак

Здесь можно скачать бесплатно "Мэйдлин Брент - Зловещий брак" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Вече, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэйдлин Брент - Зловещий брак
Рейтинг:
Название:
Зловещий брак
Издательство:
Вече
Год:
1998
ISBN:
5-7838-0324-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Зловещий брак"

Описание и краткое содержание "Зловещий брак" читать бесплатно онлайн.



Очаровательная Кейси, которая прежде носила имя Эммы Делани, когда-то была женой Оливера Фойя и хозяйкой замка Диаболо-Холл, одного из знаменитых и богатейших поместьев Ямайки. В той, уже далекой жизни она обнаружила, что зловещее имя поместью дано не зря: там и в самом деле обитал дьявол, который стремился подчинять ее полностью своей воле…






Он погладил меня по волосам.

– Ты чудесная девушка, Кейси.

– Нет, не нужно меня переоценивать.

– Почему же? Сначала ты вынесла меня из урагана, затем спасла Чеда с тридцатиметровой глубины. Кто бы еще мог совершить такое?

– Любая девушка, которая научилась странствовать по морям, умеет нырять и ходить под парусом.

– Нет, нужно гораздо большее, дорогая моя.

– Не спорь. Вы понимаете, что вам, мужчинам, придется ночевать всем вместе? Мы с Лайзой занимаем каюту.

– И прекрасно. Мы будем спать на палубе или под навесом, если пойдет дождь. Это только три-четыре дня.

К нам подошел Чед.

– Когда ты наговоришься с моей женой, Великий Вождь?

Сэм рассмеялся и пошел к Лайзе.

– Мы разожгли топку, милая, – сказал Чед.

– В таком случае снимаемся и идем на северо-восток. А пока я высчитываю курс, ты можешь попрактиковаться в управлении рулем. Нам всем придется это делать по очереди.


В тот вечер я была занята на камбузе и приготовила достаточно приличный обед. На борту был запас провизии, но мы перегрузили с «Лигурии» цыплят, мешок муки, овощи и фрукты. Когда стемнело, у руля встал Сэм. Ночь была теплая, и Лайза предложила нам с полковником прогуляться по палубе.

Я была совершенно уверена, что это придумал сам полковник, но не возражала. Мы уселись под небом на подушках, я спросила:

– Вы – официальное лицо, полковник? Не представляю, почему вы участвуете во всем этом. Кроме того, теперь я уверена, что вы – тот самый человек с рыжей бородой, который разыскивал нас в прошлом сентябре на Сент-Китс. Вы – из полиции? Или детектив?

– Ни то ни другое, моя дорогая. – Полковник некоторое время молчал, а затем продолжил: – Да, в прошлом году я много раз пытался напасть на след «Кейси», пока не приехал на Гренаду вскоре после вашего отъезда в Англию. Там я узнал о случившемся и о том, как «Кейси» разбилась о скалы.

– Почему вы нас разыскивали?

Наступила долгая тишина. При свете луны я видела, что он нервничает.

– Моя фамилия – не Браун, – решился наконец он. – Я взял эту фамилию, последовав вашему примеру. Моя истинная фамилия – Делани. Ричард Делани.

– Но это имя моего отца! – воскликнула я.

– Да!

– Не понимаю. Вы – наш родственник?… – Я нахмурилась, осененная догадкой. – Но вы не можете быть моим отцом! Он был убит под Одурманом много лет назад, когда я еще была ребенком.

– Твои тетя и дядя полагали, что вам лучше так думать, и у меня не оставалось выбора: я согласился. – Они очень невзлюбили меня, – угрюмо сказал он, – и не одобрили нашего брака. Я был младшим офицером, не имел достаточного дохода. Но я очень любил твою мать, и она любила меня, поэтому мы поженились несмотря ни на что. Через год родилась ты, а когда тебе было четыре года, меня послали за границу. Я был в Египте, когда умерла твоя мать.

Я знала, что это – правда, знала, что он может быть моим отцом. Только теперь я поняла тот интерес, который он проявлял ко мне, и инстинктивное чувство, которым я ему отвечала. В любое иное время я бы была поражена и не знала, что сказать, может быть, была бы смущена, но в этот день на мою долю выпало столько эмоций, что теперь я ощущала лишь тихое удовольствие и любопытство.

Он продолжал:

– Заботиться о тебе было некому, кроме твоих дяди и тети, и даже если бы я вышел в отставку, я не смог бы заботиться о малом ребенке. Я обратился за помощью к ним. Они согласились взять тебя на воспитание, но при условии, что я полностью исчезну из твоей жизни. Это не было сказано из злого умысла, я полагаю. Они искренне верили, что если твой отец вечно воюет на другом конце света, то лучше ему не появляться и не подрывать в твоих глазах их авторитет. – Он слегка пожал плечами. – Возможно, они были правы. В любом случае, мне пришлось смириться с их условиями, если я хотел, чтобы они тебя взяли. А когда ты повзрослела, тебе сказали, что отец погиб.

– И все эти годы?…

– Да. Я с честью выполнил свой долг. Я не писал твоим дяде с тетей, они не писали мне. Получилось, будто я и вправду ушел из жизни, но молю тебя, поверь, что я никогда не забывал о своей дочери, всегда помнил о тебе. Я поднялся по служебной лестнице, командовал батальоном. Я мог вновь жениться, но не хотел. Твоя мать, моя дорогая Кэтрин, была единственной моей любовью.

Я встала возле него на колени, поцеловала его в щеку и смущенно сказала:

– Поймите, пожалуйста… я не могу сразу воспринять вас как своего отца… Мне нужно некоторое время. Но уверяю вас, что очень вас люблю.

Он взял мою руку и поднес ее к губам.

– По прошествии стольких лет я могу подождать немного, – тихо сказал он. – Я боялся, что ты не простишь мне того, что я покинул тебя.

– Нет. Думаю, вы совершили ради меня самопожертвование. Но как вы нашли меня?

– О, моя милая, я отчаялся, когда узнал, что ты погибла. Говорили, что ты упала в карстовую воронку в ту ураганную ночь, и твой дядя написал мне письмо, на Военный департамент. Он считал своим долгом известить меня, что моя дочь умерла.

– Прости, – я вытерла глаза. – Мне так жаль. Но как же ты не поверил этому, не понимаю?

– К тому времени я вышел в отставку, и письмо искало меня долгие месяцы. Я накопил денег, купил акции почти обанкротившейся пароходной компании в Ливерпуле. За два года я сделал из нее доходное предприятие, стал богатым человеком. Вот тогда-то письмо дяди и нашло меня. Я поехал на Ямайку, навестил Генри и Мод, выслушал всю твою историю. Потом я зашел поговорить с местным священником, и он послал меня к Шебе.

– О, это сестра Мэй, моей дорогой няни, жены Дэниела.

– Да, я знаю. Она немного была подозрительна, но рассказала мне о тебе, Мэй и Дэниеле. Она показала мне чертежи шхуны, которую строил Дэниел. Меня это очень заинтересовало. Это было идеальное судно, сочетание паровой тяги и парусов, годное для рыбной ловли и перевозки грузов, для прибрежных работ и перевозки между островами. Когда два месяца спустя я уезжал с Ямайки, я профинансировал проект по оборудованию верфи для постройки таких судов, нанял рабочих – и с этого бизнеса определенная часть дохода платится Шебе за предоставление чертежей.

– Шебе? Боже, я так рада.

Он улыбнулся.

– Это судно – первое, построенное по проекту, спущено на воду год назад. Я назвал его «Мисс Эмма», как хотел Дэниел, и оно не продается.

– Шеба была бы очень рада, – сказала я. – Она знает, что вы – мой отец?

– Да, я сказал ей с самого начала. Но она нескоро поверила мне. Именно тогда она поведала мне, что втайне считает, будто вы с Дэниелом уплыли вместе на «Мисс Эмме». Она назвала Фоя оборотнем, рассказала, как жестоко он с тобой обращался. Она думает, что ты уговорила Дэниела взять тебя с собой. Ураган представил для этого идеальную возможность. Она верит, что шхуна Дэниела выдержала шторм, и вот почему я стал разыскивать вас на островах. Немного времени потребовалось, чтобы узнать, что как раз такое судно курсирует между островами. Мне сказали, что шхуна называется «Кейси».

Я взяла его за руку.

– Мы изменили название. Дэниел говорил, что это вариант моего второго имени, Кэтрин, и имя Кейси употребляется также как мужское. Я одевалась под мальчика, была со стрижеными волосами, и меня часто принимали за юношу.

– Именно это я и узнал, – продолжал отец, – и это меня вечно путало; но в конце концов я узнал историю девушки-кули от матери-настоятельницы монастыря, где вы ночевали на Гренаде. Она рассказала, что некая сестра Клэр увезла тебя в Англию. Я последовал за тобой на следующем же пароходе, узнал твое местонахождение в Блэкхите и поселился там.

– Но почему вдруг вам пришла в голову мысль работать дворецким? – со смехом спросила я.

– Просто, чтобы заговорить с тобой. Я был в восхищении от того, как заботятся о тебе Локхарты, но уйти я не мог. Я хотел быть рядом, видеть тебя, помочь, если будет нужно.

Я сжала его руку и сказала:

– Надо было сказать мне, кто вы такой.

– Моя дорогая, я не имел прав на тебя по прошествии стольких лет. И я боялся. Боялся, что ты подумаешь, будто я покинул тебя, и будешь презирать меня.

– Нет. Я не могла так думать, отец. Меня воспитывали Мэй и Дэниел. О, я только что вспомнила! Вы были в церкви, когда я выходила замуж за Чеда, и вы должны были знать, что Оливер, мой муж, жив, потому что Шеба рассказала о нем. И вы промолчали? – Тут я схватилась за голову. – О, мой Бог, вы же не знали, что я думала, будто Оливер мертв, и подумали, что я намеренно выхожу замуж, не будучи разведенной.

– Нет, – покачал он головой. – Когда я прочел оглашение, я подумал было, что ты потеряла память, что вполне возможно при кораблекрушении. Но я бы промолчал в любом случае, не желая разрушать твое счастье. Наверное, прошло достаточно много времени со мнимой смерти жены Оливера Фоя, и она практически умерла: ведь ты стала Кейси.

– Но я вышла замуж фиктивно.

– Думаю, что твое счастье гораздо важнее, чем подобные соображения. Вина лежит на мне, ты невиновата. Я держал язык за зубами: мне казалось невероятным, чтобы кто-то еще знал правду. Я был потрясен, когда Фой появился на Сент-Джеймс-сквер. Ты держалась великолепно в ту ночь. Я так горжусь тобой, моя дорогая.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Зловещий брак"

Книги похожие на "Зловещий брак" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэйдлин Брент

Мэйдлин Брент - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэйдлин Брент - Зловещий брак"

Отзывы читателей о книге "Зловещий брак", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.