» » » » Сандра Даллас - Веселое заведение


Авторские права

Сандра Даллас - Веселое заведение

Здесь можно скачать бесплатно "Сандра Даллас - Веселое заведение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Эксмо, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сандра Даллас - Веселое заведение
Рейтинг:
Название:
Веселое заведение
Издательство:
Эксмо
Год:
2004
ISBN:
5-699-08031-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Веселое заведение"

Описание и краткое содержание "Веселое заведение" читать бесплатно онлайн.



Каждому из героев романа «Веселое заведение» есть что скрывать: прошлое их далеко не безупречно и полно тайн.

Но и Эдди Френч, содержательница публичного дома «Чили-Квин» в маленьком городке на Диком Западе, и грабитель банков, благородный разбойник Нед Партнер, и неудавшаяся «невеста по переписке», мошенница Эмма Роби, в глубине души лелеют мечту обзавестись деньгами и собственным домом и зажить нормальной жизнью.

Но путь к осуществлению их планов полон интриг, опасных ловушек и неожиданных разоблачений!






— Ты собираешься убить нас одной пулей — как братья Майндеры убили тех мальчиков, о которых ты мне рассказывал? — спросила Эмма.

На его лице проступило выражение боли, которое, впрочем, скоро исчезло, и он заговорил, обращаясь к Эмме, как если бы Джона рядом с ними не было:

— То было другое. Те несчастные мальчишки никому не причинили зла. — Он понизил голос, так что Эмма едва его слышала. — Но ты, Эмма, поступила со мной нехорошо, несправедливо. Нельзя похищать у человека мечту. Ты сама говорила, что… — Он сделал паузу, собрался с духом и заговорил громче: — В общем, ты обманом присвоила то, что принадлежало мне, и теперь за это поплатишься.

Он одарил ее взглядом, исполненным такой ненависти, что надежды Эммы на успешное разрешение конфликта почти полностью улетучились.

— Мы взяли у тебя только то, что ты украл у других. Так что мы ничуть не хуже и не подлее тебя, — сказала она.

— Ясное дело, не хуже — кто же усомнится? — сказал Нед. — Хочу только напомнить, что я взял эти деньги открыто, среди бела дня, рискуя жизнью, и, черт возьми, собираюсь вернуть их себе, чего бы мне это ни стоило.

Все трое настороженно смотрели друг на друга и, по мнению Эммы, только и дожидались того, когда кто-нибудь из них сделает хотя бы малейшее движение. Эта игра в гляделки могла бы показаться забавной, если бы проигравшему не грозила смерть. Впрочем, все трое в критической ситуации могли быть чрезвычайно сдержанными и осторожными, поэтому каждый оставался на своем месте и пока ничего не предпринимал. Эмма напряженно размышляла, пытаясь найти выход из создавшегося положения. Отправляясь на дело, они с Джоном всякий раз обдумывали возможные негативные последствия затеваемого ими предприятия, не исключая даже вероятности тюремного заключения. В их полной превратности жизни бывало всякое; один раз Эмме только чудом удалось избежать избиения. Но того, что их могут убить, Эмма не ожидала. Ситуация, в которой они с Джоном оказались, на какое-то мгновение представилась ей фантастически нереальной, далекой от действительности, хотя люди, скалы и окружавший ее ландшафт были самыми что ни на есть подлинными. Каждая деталь отпечатывалась в ее сознании четко и ясно, подобно событиям того дня, когда умерли Том и Кора Нелли. Эмма отрешенно подумала, отчего это в трагические минуты ее жизни у нее так обостряется восприятие. Она видела темные, влажные пятна на скалах, оставленные дождевыми каплями, трепетавшие на ветру осиновые листья, различала на них черные точки, оставленные неведомой болезнью или паразитом, заметила, что листва росших на дальних склонах деревьев уже подернулась желтизной. Она улавливала слабый запах плесени, исходивший от прелых, гниющих листьев, кислую вонь лошадиного пота и слышала, как животные переступали копытами в крохотном природном загончике за утесом. Между тем тучи из черных стали серыми, небо просветлело и обещало в скором времени снова обрести праздничный голубой цвет. Неизвестно только, кто из их троицы останется в живых, чтобы это увидеть.

Мысль эта, в общем, была праздной, а Эмме следовало сосредоточиться на других, куда более важных проблемах. Она знала, что Нед может ее убить, но после того, что им довелось пережить вместе, сделать это ему будет не так просто. Значит, сначала он пристрелит Джона. Поэтому ей необходимо как-то спасти Джона, броситься между ним и Недом или даже закрыть его собой, если понадобится.

Но этого не понадобилось.

— У нас нет денег, — ровным голосом сказал Джон, поворачиваясь к Эмме, как бы желая получить от нее подтверждение своим словам.

Когда он повернулся, Эмма увидела у него в руке заостренный камень. Она не заметила, как и когда он поднял его с земли, и не сомневалась, что Нед этого тоже не заметил, поскольку в противном случае он велел бы Джону его выбросить. Эмма почувствовала некоторое облегчение: сейчас их с Джоном шансы выкарабкаться из этой переделки стали значительно выше. Конечно, Нед вооружен револьвером, но их — двое, а рука у Джона твердая. Теперь ей было необходимо как-то отвлечь внимание Неда, чтобы дать возможность Джону пустить в ход камень. При этой мысли Эмма ощутила неприятную слабость в ногах, но она знала, что выбора у нее нет. Если они не убьют Неда, то он пристрелит их — и дело с концом. Нет, ничего другого ей просто не оставалось.

«Но, быть может, — вдруг подумала Эмма, — есть еще возможность что-то предпринять? Сделать что-нибудь такое, чтобы все они остались живы?»

— Мы вернем тебе твои деньги, — решительно сказала она. — Они в седельной сумке. Сейчас я их достану. — Она указала на щель в скалах, куда они с Джоном сложили свои вещи.

Нед едва заметно скривил губы в улыбке и посмотрел сначала на Эмму, а потом на Джона. Потом снова повернулся к Эмме.

— Ладно. Иди доставай. Но только аккуратно — левой рукой. А правую держи на отлете — так, чтобы я ее все время видел. Если попытаешься прибегнуть к каким-нибудь своим трюкам, получишь пулю. Ей-богу, я тебя пристрелю, имей это в виду.

Эмма, двигаясь бочком к расселине, очень надеялась, что Нед не заметит сотрясавшей ее дрожи. По пути она отбросила ногой лежавший на тропинке камень. Он откатился значительно дальше, чем она рассчитывала, и упал в пропасть; какое-то время было слышно, как он летел вниз, ударяясь в падении о выступы в скале. Этот клацающий звук, усиленный эхом, показался Эмме нестерпимо громким; она поморщилась, стиснула зубы и бросила взгляд на Джона: тот по-прежнему сжимал в кулаке камень, но воспользоваться им не мог, поскольку Нед краем глаза продолжал на него посматривать.

Нед с Джоном внимательно следили за тем, как Эмма вынимала из седельной сумки кошель из ковровой материи, в котором лежали деньги.

— Мы его не открывали. Эдди заперла его на замок, а ключа у нас нет. — Эмма подергала за клапан, чтобы показать, что кошель закрыт. — У нас не было времени даже на то, чтобы его вскрыть. — Хотя в действительности так оно и было, Эмма не знала, поверит ли ей Нед.

— Дай мне кошель, — сказал Нед.

— Нет, я сам сломаю замок, — сказал Джон. — Тебе принадлежит только половина денег. Вторая половина — наша.

Нед расхохотался:

— Была ваша, стала наша. Таковы правила игры, как сказала Эмма. Вы попытались удрать с моими деньгами, но у вас ни черта не вышло. Теперь моя очередь всем распоряжаться. Я возьму ваши деньги и ваших лошадей. А тебя, — тут он посмотрел на Эмму в упор, — я с собой не возьму. Ты мне больше не нужна.

Эмма знала об этом; тем не менее, когда она услышала его пропитанные ядом и желчью слова, ей стало немного жутко.

Нед распалялся все больше:

— Если все эти разговоры о замке — очередной блеф, я пристрелю вас обоих. Пиф-паф — и готово. — Тут он снова повернулся к Эмме: — Я уже говорил тебе, что убивать мне не нравится. Но время от времени я все-таки это делаю и не чувствую после этого особых угрызений совести, как, впрочем, и ты. — Он пронзил ее яростным взглядом. — Но хватит болтать. Я уже сыт речами по горло. Лучше положи кошель на землю и подтолкни его ко мне ногой.

Эмма взвесила кошель в руке, послав Джону умоляющий взгляд, призывавший его принять поражение со спокойствием и достоинством. Но ей достаточно было увидеть его побелевшие от ярости глаза, чтобы понять: к компромиссам он не склонен. Незаметно согнув руку с камнем в локте, Джон, обратившись к Эмме, громко сказал:

— Похоже, этот мальчонка и впрямь задумал лишить нас всех наших денег, но, как ты мне не раз говорила, ума у него маловато и для серьезного дела не хватит. — Эмма знала, что он говорил это специально, пытаясь разозлить Неда, вывести из равновесия и заставить совершить ошибку. И он непременно в этом бы преуспел, поскольку затронул больное место Неда — его самолюбие.

Но Эмме не хотелось, чтобы эти двое мужчин набросились друг на друга, как дикие звери. Она должна была как-то успокоить, утихомирить их обоих. Для этого прежде всего было необходимо загладить нанесенное Неду оскорбление. Если это ей удастся, то она сможет обуздать и ярость Джона. Решение пришло само собой.

— Бери. Забирай все, что в этом кошеле. Ты нас переиграл, стало быть, приз причитается тебе. — Эмма уронила кошель в грязь и повернулась к Джону. — Это не бог весть какое богатство, и, уж конечно, не стоит твоей жизни. Забудь об этих деньгах — хотя бы ради меня, и я обещаю, что в скором времени возмещу ущерб. — С этими словами она ногой пододвинула кошель Неду, после чего отступила на шаг назад.

На лице у Неда появилось удивленное выражение, сменившееся в следующую минуту недоверием. Казалось, он никак не мог взять в толк, почему она с такой легкостью отказалась от денег. Эмма, однако, не сумела предугадать реакцию Джона. Возможно, думала она потом, все это задело его гордость куда больше, нежели она могла себе представить. Когда Нед нагнулся, чтобы поднять кошель с земли, Джон вскочил на ноги, размахнулся и метнул в него спрятанный в кулаке острый камень.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Веселое заведение"

Книги похожие на "Веселое заведение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сандра Даллас

Сандра Даллас - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сандра Даллас - Веселое заведение"

Отзывы читателей о книге "Веселое заведение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.