» » » » Генри Келли - Сатана. Биография.


Авторские права

Генри Келли - Сатана. Биография.

Здесь можно скачать бесплатно "Генри Келли - Сатана. Биография." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Религия, издательство Весь Мир, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Генри Келли - Сатана. Биография.
Рейтинг:
Название:
Сатана. Биография.
Автор:
Издательство:
Весь Мир
Жанр:
Год:
2011
ISBN:
978-5-7777-0241-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сатана. Биография."

Описание и краткое содержание "Сатана. Биография." читать бесплатно онлайн.



Книга почётного профессора Университета Калифорнии (Лос-Анджелес, США) опубликована в издательстве Cambridge University Press в 2006 г. Главной задачей своего исследования он считает прояснение «обличья» Сатаны (или сатаны, дьявола), которое можно найти в Ветхом Завете, его греческом переводе (Септуагинте), в неканонических книгах и в «Свитках Мёртвого моря», а также в Новом Завете (что составляет «первоначальную биографию»), и отделение этого «обличья» от его переосмысления в трудах Отцов Церкви («новая биография»). Келли показывает, каким складывался образ Сатаны в литературе, драматургии и изобразительном искусстве, даёт обзор веры или неверия в его существование вплоть до наших дней. Тонкий текстологический анализ, увлекательный исследовательский поиск и ясность изложения делают книгу интересной широкому кругу читателей. На русский язык книга переведена впервые.

Для читателей, интересующихся современным состоянием библеистики.






Служебные задачи Официальных Сатан. Обходить землю, следить за поведением людей, различными способами проверять видимую добродетель. Быть готовым, по согласованию с высшим руководством, к проведению превентивных и карательных мер против греховных действий. Исполнять также обязанности обвинителя в суде и оглашать приговор обвиняемому.


1.4 Изменения и переводы: Сатана и сатаны, Дьявол и дьяволы


«И восстал сатана{ 29 } на Израиля, и возбудил Давида сделать счисление Израильтян» (1 Пар. 21:1). Именно так автор Книги Хроник интерпретирует сюжет из Второй книги Царств об «Ангеле Яхве», побудившем Давида устроить перепись.

Что это означает?

Позвольте немного вернуться назад и объяснить, что Книга Хроник (позже разделённая на две книги) первоначально являлась заключением Еврейского Священного Писания. Но в греческой Септуагинте она была помещена хронологически гораздо раньше — после книг Царств — и под названием Paralipomena{ 30 }, что означает «Пропущенные [имеются в виду иудейские цари]». Большая часть данного сочинения является кратким пересказом книг Царств, и оно могло быть написано сразу после того, как эти книги были составлены, то есть в VI веке до н.э., или, возможно, на 300-350 лет позже — во II веке до н.э.

Автор Хроник не включает два эпизода из Первой и Второй книг Царств, в которых слово «сатана» ассоциируется с Давидом, а также избегает трёх употреблений этого термина в связи с Соломоном в Третьей книге Царств (он представляет Соломона почти безгрешным и в связи с этим исключает необходимость для Бога посылать сатану против него). Но в истории о Давиде и переписи, там где во Второй книге Царств говорится только о гневе Яхве, автор Хроник использует слово «сатана».

Автор Хроник подразумевает человеческого сатану, такого, как сатана в Первой, Второй и Третьей книгах Царств? Человеческий сатана существует также в псалме 109{ 31 }: этот псалом — типичная жалоба человека на своих врагов; в нём говорится: «Поставь над ним [врагом] нечестивого, и сатана да станет{ 32 } одесную его» (ст. 6). В нём сказано: пусть накажет Яхве врагов (satans) моих (ст. 20), а также всех, кто противники (satanize) мои (ст. 29).

Или автор Книги Хроник имеет в виду сверхъестественного сатану, например «Сына Божия», который оказывал давление на Иова, чтобы проверить его верность Яхве при неблагоприятных условиях?

Или это Сатана? То есть не просто «какой-то» сатана, вроде того что преследовал Иова, а тот, который сам взял на себя «должность врага» или был назначен на эту должность и выступает под именем собственным Сатана? Почти все современные переводчики и исследователи данного сюжета соглашаются с такой интерпретацией.

Но давайте не будем спешить и поищем подтверждение каждому из возможных ответов на наш вопрос, обращаясь к очень авторитетному источнику. Давайте спросим семьдесят легендарных древних евреев Александрии об их мнении. Я обращаюсь к Septuaginta translatores — предполагаемой группе переводчиков Септуагинты, которые перевели Хроники на греческий язык, возможно, через 300 лет после того, как эта книга была написана, или по истечении нескольких лет после её создания — в зависимости от того, когда она в самом деле была написана и когда эту часть Септуагинты перевели (что могло быть даже в I веке до н.э.).

Оказывается, что они перевели здесь satan просто как diabolos. Это означает, что они использовали это слово не как имя собственное, а как общеупотребимое слово, означающее «дьявол» («а devil»), то есть «враг» («an adversary»). (Вспомните, что я говорил во Введении, где приводил следующий пример: определённый артикль в греческом языке указывает на имя собственное; отсутствие артикля обычно указывает на имя нарицательное, простое существительное!)

Для обозначения сатаны в Первой и во Второй книгах Царств переводчики Септуагинты использовали другой термин, а именно epiboulos, слово, которое обычно означает «противник» (1 Цар. 29:4; 2 Цар. 19:22), оно встречается и в Третьей книге Царств (3 Цар. 5:4). Однако для определения Адера и Разона они оставили еврейский термин непереведённым и просто написали satan{ 33 } (3 Цар. 11:14, 23). Но, когда они перешли ко второму сюжету, где в еврейском тексте Разон назван сатаной (ст. 25), они использовали другой греческий термин для обозначения противника, а именно antikeimenos.

Теперь давайте посмотрим, как греческие переводчики поступили по отношению к небесной сфере, в трёх сюжетах, где появляется сверхчеловеческий сатана (supra-Human satan), — в книгах Чисел, Иова и пророка Захарии.

В Книге Чисел переводчики Септуагинты перевели «Ангел Яхве», как и обычно, — «Ангел Господень», но они убрали его эпитет «сатана» при описании его встречи с Валаамом. Взамен они изменяют глагол на существительное (endiaballein — на diabole).

Однако в Книге Иова они считают, что Сын Божий, который обошёл землю и выступает искусителем Иова, является сверхъестественным и «настоящим» Сатаной. В их переводе он постоянно называется ho Diabolos («Дьявол»). Того же персонажа, Дьявола, можно увидеть в роли небесного обвинителя в Книге пророка Захарии, в то время как в её еврейском тексте (так же как и в еврейском тексте Книги Иова) он называется просто «сатаной» («а satan»). Кроме того, Дьявол в Книге пророка Захарии обвиняет первосвященника Иисуса («Иисус» — это греческий вариант имени Joshua, Иешуа). В христианской традиции это было истолковано как предсказания об Иисусе Христе. В Послании к Евреям св. Павла говорится, что своей смертью Иисус лишил силы Дьявола, которому была подвластна смерть (Евр. 2:14), и поэтому Иисус воссел как Первосвященник одесную престола Божия (Евр. 8:1) (см. 5.3).

В некоторых сюжетах греческой Библии мы находим термин diabolos, обозначающий человеческого противника, например в Книге Есфири: Аман — «враг» (Есф. 8:1; ср. 7:6). Эта история восходит к раннеэллинистическому периоду, примерно к 300 году до н.э. Она разворачивается в Персидской империи при Ксерксе I, во время расцвета зороастризма, хотя в книге нигде нет указания на злого Аримана (Ангро-Майнью). Далее, в Первой книге Маккавейской, после того как войска Антиоха захватили Иерусалим, город стал «злым диаволом» (diabolos poneros) для Израиля (1 Мак. 1:36).

И наконец, в Книге Премудрости Соломона (примерно 50 год до н.э.) сказано, что смерть вошла в мир завистью «диавола» (Прем. 2:24). Кто же этот дьявол? Как мы в своё время увидим (см. 3.4), существует ряд кандидатов на эту роль помимо Дьявола (с определённым артиклем), то есть Дьявола.


Давайте подведём итоги тому, что мы выяснили в 1-й главе. Еврейское слово satan является именем нарицательным, означающим «противник» («adversary»). В Ветхом Завете, как мы показали, его употребляли в различных ситуациях для обозначения человеческого противника, а также — в трёх отмеченных случаях — для указания на сверхчеловеческого, или ангельского, персонажа. Первым встречается Ангел Яхве, который выступает в качестве сатаны против Валаама и его ослицы (Книга Чисел, гл. 22). Потом появляется один из Сынов Божиих, являющийся сатаной для Иова (Книга Иова, гл. 1-2). И наконец, сатана, обвиняющий первосвященника Иисуса (Книга пророка Захарии, гл. 3). Четвёртый возможный вариант — тот сатана, который подстрекал Давида провести перепись, и в данном случае, возможно, имеется в виду имя собственное, Сатана (Первая книга Паралипоменон, гл. 21). Четыре данных сюжета были, вероятно, написаны в VI веке до н.э.

Евреи, переводившие Еврейское Священное Писание на греческий язык (Септуагинта) примерно через триста лет (будем говорить, примерно в 200 году до н.э.), иногда усматривали в слове satan вводящий в заблуждение элемент и переводили его как epiboulos («интриган», «заговорщик»). Или оставляли его непереведённым — «сатана». Но иногда они переводили его более прямо, используя слово diabolos («противник», «opponent»). Они не стали называть diabolos Ангела Яхве в сюжете о Валааме. Они решили, что это был не тот Сатана, который подговорил Давида провести перепись, а просто «какой-то сатана», то есть «какой-то дьявол», без сомнения имея в виду человеческого противника. Однако они явно верят, что один из Божиих ангелов не только действует как сатана, но и носит имя Сатана, которое они перевели на греческий как ho Diabolos (Дьявол) в книгах Иова и Захарии.

Итак, мы наблюдали рождение Сатаны. И нет необходимости думать, что этот персонаж появился при какой-то помощи зороастризма.


Глава 2 Апокрифические сочинения и «Свитки Мёртвого моря»


2.1 Грехи людей, грехи ангелов: Бытие 1-11 и «Книга Еноха»


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сатана. Биография."

Книги похожие на "Сатана. Биография." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Генри Келли

Генри Келли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Генри Келли - Сатана. Биография."

Отзывы читателей о книге "Сатана. Биография.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.