» » » » Питер Уоттс - Морские звезды


Авторские права

Питер Уоттс - Морские звезды

Здесь можно купить и скачать "Питер Уоттс - Морские звезды" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Астрель, Астрель-СПб, год 2012. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Питер Уоттс - Морские звезды
Рейтинг:
Название:
Морские звезды
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2012
ISBN:
978-5-271-42350-5, 978-5-9725-2256-9
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Морские звезды"

Описание и краткое содержание "Морские звезды" читать бесплатно онлайн.



Цивилизация покоится на плечах изгоев. И когда ей нужен кто-то, чтобы управлять энергостанциями, расположенными на глубине трех километров в Тихом океане, она ищет особых людей для своей программы рифтеров. Она нанимает тех, кто изначально приспособлен к опасной окружающей среде, людей, которые настолько привыкли к изломанным телам и хроническому стрессу, что жизнь на краю подводного вулкана станет для них ступенью вверх. На этой работе нет повышений, радостей или карьерного роста: если ты не провел всю жизнь, осознавая бесполезность сражения, то тебе никогда не стать рифтером. И это малая цена за то, чтобы на берегу горел свет.

Но среди утесов и впадин хребта Хуан-де-Фука есть вещи, которые никто не ожидал найти, а достаточное количество давления даже привычную ко всему жертву превратит в человека, сделанного из металла. Поначалу даже сами рифтеры не знают, обладателями чего они стали, а к тому времени, когда кто-то на суше начинает это понимать, изгои и забитые держат в своих руках рубильник от всей планеты…






Когда сомневаешься, оставайся подальше от чужих глаз.


— Элис?

Люк задраен. Ответа нет.

— Она там. — Брандер стоит в конце коридора, позади него кают-компания. — Зашла внутрь, и десяти минут не прошло.

Кларк стучится снова, на этот раз сильнее:

— Элис? Время.

Брандер поворачивается на каблуках:

— Пойду соберу вещи.

И исчезает из виду.

Люки на «Биб» нельзя запереть из соображений безопасности. Но Кларк все равно сомневается. Знает, что почувствовала бы, если бы кто-то вошел в ее личное пространство без приглашения.

«Но она сказала, что пойдет в эту смену. А я к тому же постучалась…»

Лени крутит колесо в середине люка. Защитная печать по краю размякает и отступает. Кларк тянет диск на себя, заглядывает внутрь.

Элис Наката лежит на койке, конвульсивно подергиваясь, глаза закрыты, костюм частично содран. Жилы ветвятся от точек включения на лице и запястьях, складками спадая у светящегося сонника, стоящего на прикроватной полке.

«Она пошла поспать за десять минут до смены?»

Никакого смысла. К тому же Наката была со всеми там, внизу. С Фишером. Как можно спать после такого?

Кларк подходит ближе, изучает датчики устройства: стимулированный быстрый сон поставлен на максимум, а тревога отключена. Элис вырубилась за секунды. Господи, да при таких настройках она бы заснула в разгар группового изнасилования.

Лени одобрительно кивает головой.

«Хороший фокус».

С неохотой касается кнопки пробуждения. Сон истекает с лица Накаты; его выражение резко меняется. Азиатские глаза трепещут, а потом распахиваются, широкие и черные.

Кларк отступает, пораженная. Напарница сняла свои линзы.

— Пора идти, Элис, — тихо говорит Лени. — Извини, что разбудила…

И ей действительно жалко. Она никогда прежде не видела, чтобы Наката улыбалась. Было бы приятно, если бы это продлилось подольше.


Брандер запаивает широкополосный сенсор в оболочку, когда в дежурку спускается Кларк.

— Она нас догонит, — говорит Лени и поворачивается к штативу для сушки за ластами.

Прямо перед ней медотсек все еще задраен. Оттуда не просачивается никаких звуков, ни человеческих, ни механических.

— Ах да. Он все еще там, — Брандер слегка повышает голос. — И прекрасно, сучонок, пока я тут.

— Он не хо…

«Заткнись! Заткнись, дура!»

— Лени?

Она поворачивается и успевает увидеть, как падает его рука. Брандер на самом деле гораздо более чувствителен, чем от него ожидаешь, иногда он сам почти забывает об этом.

По это нормально. Ведь он тоже никому не хочет причинить вреда.

— Ничего, — говорит Кларк и берет ласты.

Брандер несет сенсор к воздушному шлюзу и там кладет его рядом с еще какими-то безделушками, а потом отправляет в плавание. Бульканье и лязг сопровождают их путь в бездну.

— Только…

Он смотрит на нее, и лицо его, словно вопрос, обрамляющий пустые глаза.

— А что ты так взъелся на Фишера? — говорит она, почти шепчет.

«Ты же прекрасно знаешь, почему он взъелся на Фишера. Это не твое дело. Держись от него подальше».

Лицо Брандера твердеет, будто застывающий цемент.

— Он — долбаный урод. Он детей трахает.

«Я знаю».

— Это кто сказал?

— Да не нужно ничего никому говорить. Я таких, как он, за километр чую.

— Как скажешь, — Кларк прислушивается к собственному голосу.

Холодный. Отстраненный, почти скучный. Прекрасно.

— Он странно на меня смотрит. Черт, да ты видела, как он смотрит на тебя? — Металл лязгает о металл. — Если он просто дотронется до меня, убью урода на хрен.

— Ага. Больших усилий тебе не понадобится. Он просто сидит и принимает все, что ты делаешь. Он такой… пассивный…

Брандер фыркает:

— Да тебе-то какое дело, а? Он тебя бесит так же, как и всех остальных. Я видел, что произошло в медотсеке на прошлой неделе.

Воздушный шлюз шипит. Сбоку зажигается зеленая лампочка.

— Не знаю. Ты прав, наверное. Я знаю, что он такое.

Брандер распахивает люк и проходит внутрь.

Кларк задерживается, опираясь о края.

— Хотя есть кое-что еще, — она говорит почти для себя. — Что-то… не так. Он не подходит.

— Да мы все не подходим, — ворчит Брандер. — В этом вся штука.

Лени закрывает люк. Внутри достаточно пространства для двоих, и другие рифтеры ныряют парами, но она предпочитает идти туда одна. Маленькая деталь, которую никто не комментирует.

«Никто не виноват. Ни Брандер, ни Фишер. Ни отец. Ни я. Вообще никто не виноват. Твою мать».

Воздушный шлюз наполняется водой.

АНГЕЛ

Дно светится. Трещины в камнях сверкают успокаивающими оттенками оранжевого, словно горячие угли, и он знает — это признаки высокой температуры; обжигающие струйки кажутся теплыми даже сквозь костюм, термистор подпрыгивает всякий раз, когда поток дергается. Но здесь есть места, где скалы сияют зеленым. Или голубым. Он понятия не имеет, биологию за это благодарить или геохимию, но точно знает — это прекрасно. Как ночной город с вышины. Как северное сияние, которое он видел лишь раз в жизни, только ярче и четче. Изумрудный пожар.

Можно сказать, отчасти он даже благодарен Брандеру. Если бы не тот, он бы никогда не наткнулся на это место. Сидел бы на «Биб» со всеми остальными, не вылезал бы из библиотеки или прятался бы в каюте, безопасной и сухой.

Но когда на станции Брандер, о безопасности речи не идет. Она оборачивается прогоном сквозь строй. Поэтому сегодня Фишер остался снаружи после окончания смены, ползая по дну океана, исследуя. И вот вдали от Жерла открыл настоящее святилище.

Не засыпай, говорит Тень. Если пропустишь еще одну смену, то дашь ему повод.

«И что? Тут он меня не найдет».

Но ты не можешь оставаться снаружи вечно. Тебе придется есть хотя бы иногда.

«Знаю я, знаю. Тише».

Он — единственный человек в мире, который видел это место. Сколько он уже тут? Сколько миллионов лет этот маленький оазис мирно сиял в ночи, карманная вселенная, существующая только для себя?

Лени бы тут понравилось, говорит Тень.

«О да».

Макрурус проходит в полуметре над его головой, его брюхо — головоломка отраженного света. Неожиданно рыба начинает биться; страшные судороги пробегают по ее телу. Вода вокруг нее мерцает от теплового искажения. Рыба переворачивается на бок, хвостом вниз в следе от маленького извержения. Тело бледнеет за секунды и начинает поджариваться по краям.

Четыреста восемь градусов по Цельсию — это зафиксированный температурный максимум доя выбросов на рифте Хуан де Фука. Фишер размышляет о пределе, который может выдержать сополимер гидрокостюма.

Сто пятьдесят.

Он поднимается в водную толщу, просто на всякий случай. Как только донные помехи уходят, чувствуется слабое, но регулярное постукивание сонара «Биб» по внутренностям.

Это странно. На таком расстоянии сигнал не должен ощущаться, если только его не выкрутили на полную. И они бы это сделали, только если…

Он сверяется с временем.

«О нет. Только не опять».

К тому времени, как Фишер добирается до Жерла, они уже наполовину ободрали четвертый номер и просто расступились, дав ему место в очереди. Лени не хочет слушать его извинения. Просто не хочет с ним разговаривать. Это больно, но Фишер ее не винит. Может, он скоро до нее достучится, загладит провинность. Может, они даже отправятся посмотреть на достопримечательности.

Слава богу, сейчас не дежурство Брандера. Тот на станции. Но Джерри опять хочет есть.


«Может, он в каюте сидит. А я смогу поесть и отправлюсь спать. Может…»

Он сидит прямо здесь, один в кают-компании, и свирепо смотрит, оторвавшись от тарелки, прямо на Фишера, как только тот поднимается по лестнице.

Не зли его.

«Слишком поздно. Он всегда злой».

— Я… думаю, нам надо кое-что прояснить, — пытается Джерри.

— Отвали на хер.

Фишер подходит к столу камбуза, вытаскивает стул.

— Не заморачивайся, — говорит Брандер.

— Послушай, это место и так очень маленькое. Мы должны, по крайней мере, попытаться поладить, ты меня понимаешь? Я имею в виду, это же нападение. Это незаконно.

— Ну так арестуй меня.

— Может, ты вообще и не на меня злишься, — Фишер замирает на мгновение, удивленный.

«Может, вот в чем дело».

— Может, ты перепутал меня с кем-то другим…

Брандер встает.

Но Джерри продолжает:

— Может, кто-то что-то тебе сделал, и…

Брандер целенаправленно обходит стол.

— Я тебя ни с кем не перепутал. Я точно знаю, кто ты такой.

— Нет, не знаешь, мы первый раз увидели друг друга только пару недель назад.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Морские звезды"

Книги похожие на "Морские звезды" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Питер Уоттс

Питер Уоттс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Питер Уоттс - Морские звезды"

Отзывы читателей о книге "Морские звезды", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.