» » » » Лаура Дэниелз - Для единственного…


Авторские права

Лаура Дэниелз - Для единственного…

Здесь можно скачать бесплатно "Лаура Дэниелз - Для единственного…" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лаура Дэниелз - Для единственного…
Рейтинг:
Название:
Для единственного…
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2012
ISBN:
978-5-7024-2871-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Для единственного…"

Описание и краткое содержание "Для единственного…" читать бесплатно онлайн.



Небольшой горный пансионат «Игл нест» в туристических путеводителях значится как тихое семейное заведение. Но страсти кипят в нем, как лава в вулкане. Все потому, что с некоторых пор там поселилась Китти, очаровательная племянница хозяйки заведения. Прибытие же белокурого красавца Рика Райли лишь подлило масла в огонь…






— Эвелин Мерроу.

Произнесено это было так, будто речь шла как минимум об общей знакомой. Рик напряг память, однако не смог вспомнить женщины с подобным именем.

Видя, что он помалкивает, Китти едва заметно усмехнулась.

— Эвелин наш завсегдатай, вдова из Сиэтла. Каждый год приезжает в бархатный сезон. В этот раз бедняжке не повезло: растянула сухожилия… и как раз накануне вашего прибытия!

Вот, снова… Что за странные намеки? Какое отношение он имеет к какой-то вдове из Сиетла?

— Э-э-э… ну да, печально, можно посочувствовать. — Произнося эти слова, Рик смотрел на нежные губы Китти. Внезапно ему в голову пришла идея, которую он сразу же высказал: — А вы не станете возражать, если я и ужин помогу отнести вашей вдовушке?

Рику пришлась по душе эта мысль. Если Китти согласится, чтобы он вместо нее таскал тяжелые подносы, тогда появится предлог для встреч, причем трижды в день. То есть во время завтрака, обеда и ужина. Зачем ему это нужно, Рик и сам не знал, действовал по наитию. Нравилась ему Китти, и все! Та слегка прищурилась.

— Возражать? Нет, не стану. Даже наоборот. Помогайте, если охота. — Чуть помедлив, она добавила: — Заодно и познакомитесь.

Обронив эту загадочную фразу, Китти двинулась вглубь коридора. Рик на мгновение задержался, пытаясь переварить услышанное — а скорее находясь под чарующим воздействием ее мягкого, окрашенного легкой чувственной хрипотцой голоса, — затем отправился следом.

Китти остановилась перед дверью, по бокам которой стояли напольные фарфоровые вазы со свежими цветами. Покосилась на приблизившегося с подносом Рика и негромко постучала. Немного выждав и не получив ответа, она чуть приоткрыла дверь и произнесла в образовавшуюся щель:

— Эвелин, ваш ланч прибыл!

— Что? — наконец донеслось из комнаты. — Кто там?

— Это я, Китти. Принесла вам ланч. Можно войти?

— Ах, это ты, девочка… — послышалось в ответ. — Конечно, заходи. Я тут вроде задремала…

Бросив на Рика предупреждающий взгляд, Китти отворила дверь шире и заглянула в комнату.

— Вы одеты?

Повисла небольшая пауза, как будто вдовушке требовалось время, чтобы определиться с сутью вопроса.

— Э-э-э… да. Правда, я не совсем понимаю, что ты имеешь в виду…

— Просто я не одна, — сказала Китти. — У меня тут… мм… появился помощник. Видите, я с пустыми руками. А поднос с вашим ланчем находится у него. И я должна спросить, можно ли этому… мм… человеку войти?

Вновь возникла заминка — наверное, незримая вдовушка пыталась уловить подтекст, скрывающийся за странновато сложенными фразами Китти. Похоже, не я один нахожу девчонку чудаковатой, подумалось Рику. Притом что она чертовски красива!

— Детка, ты меня пугаешь, — неуверенно хихикнула вдовушка. — Что это за человек такой? Неужели вы все-таки вызвали врача, несмотря на мой запрет?

Однако Китти заверила ее, что ни о каком враче нет даже речи.

— Мы никогда не пошли бы вам наперекор, Эвелин, и вы прекрасно это знаете.

— Твоя тетушка, конечно, не пошла бы, — возразила та, — но ты здесь пока новичок, поэтому могла бы отчебучить что-нибудь этакое.

— Нет-нет, вы ошибаетесь… Кроме того, я обязательно посоветовалась бы с тетей по телефону.

— Ну, разве что так… Но кто же, все-таки прячется там, в коридоре?

Китти оглянулась на Рика. Воспользовавшись моментом, тот поморщился — мол, долго еще стоять, поднос руки оттягивает! Однако в прелестных голубых глазах Китти не отразилось ни тени сочувствия. Наоборот, она даже усмехнулась, притом с явным оттенком злорадства. Удивительное бессердечие! Неужели это правда, что красотки лишены человеческих чувств?

— Он не прячется, — сказала Китти, повернувшись к собеседнице. — Просто стоит. Поднос держит.

— Ах ты, боже мой… Поднос!

Рик ожидал, что за подобным восклицанием последует приглашение войти, но не тут-то было. Чуть помедлив, вдовушка произнесла:

— И все-таки ты не сказала, кто этот человек. Джеф повез твою тетушку в Беллингхем, на вокзал, Джаспер Тор наверняка где-нибудь гуляет со своей супругой, почтенного мистера Фоггерти ты не стала бы обременять просьбой помочь отнести мне ланч, а ребята-студенты, как всегда, с утра подались в горы. Кто же в таком случае этот таинственный незнакомец?

— Наш новый постоялец, — произнесла Китти. — Только что прибыл.

— Новый! — тихо ахнула вдовушка. — И он сейчас зайдет сюда? Ах ты, боже мой… Как, по-твоему, я нормально выгляжу?

Рик закатил глаза к потолку.

— На мой взгляд, вполне, — сказала Китти. — И не просто нормально, а очень даже хорошо.

— Но этот халат… Разве можно принимать в нем постояльца… То есть мужчину… То есть… Ох, что я несу, ведь он все слышит!

Китти вновь оглянулась на Рика.

— Нет.

— Как же… — прозвучал громкий шепот вдовушки, — ведь он там стоит!

И снова Китти посмотрела на Рика, на сей раз сердито.

— Верно, стоит, но нас не слышит.

— Почему же? — едва слышно, с усмешкой обронил Рик.

— Потому что думает о своем! — отрезала она.

Непонятно, почему Китти злилась, зато угадала правильно: Рик действительно думал о своем — а именно о ней.

— Да? — неуверенно пролепетала в комнате вдовушка. — Ну… тогда приглашай его.

Наконец-то!

Китти, похоже, хотела что-то сказать, однако Рик решительно двинулся вперед, потому что у него уже начали неметь пальцы. Довольно бесцеремонно отодвинув ее, он шагнул в комнату.

5

По-видимому, это был своего рода номер люкс, так как богатство обстановки впечатляло. Комната утопала в синем бархате, из которого были сшиты шторы на окнах, покрывало на кровати, декоративные подушки и разнообразные накидки с тяжелыми серебристыми кистями и бахромой. Обивка мягкой мебели тоже была бархатная, с шелковой вышивкой.

Роскошную широкую кровать частично закрывала изящная ширма. Мебель была красного дерева, явно новая, но стилизованная под старину. Дополнял картину овальный ковер, занимавший большую часть пола.

Бегло оглядев все это великолепие, Рик остановил взгляд на обитательнице комнаты, Эвелин Мерроу, вдове из Сиэтла.

Она полулежала, живописно раскинувшись в большом кресле, обложившись подушками и поместив на обитый бархатом пуфик правую ногу, — вероятно, ту, которую, по словам Китти, повредила вчера. Это была пухленькая, не утратившая красоты женщина лет пятидесяти, с локонами розовато-пепельного оттенка, как наверняка было указано на этикетке краски для волос, или цвета увядающей розы, как выразился бы поэт. Ее небесно-голубой халат скорее следовало бы назвать пеньюаром, так как, во-первых, он был полупрозрачный, а во-вторых, имел множество рюшей, воланов и оборок. Разумеется, в подобном наряде не следовало встречать посторонних, о чем вдовушка и сказала, с легким румянцем смущения взглянув на Китти.

— Ах, девочка, все-таки нехорошо получилось! Если бы ты предупредила меня, что придешь не одна, я переоделась бы.

— Я и сама этого не знала. Мистер… э-э-э… Райли повстречался мне на лестнице и предложил помочь с подносом.

— Мы же договорились, что обойдемся без официоза, — сказал тот, направившись к столику, стоявшему возле кресла, в котором находилась вдовушка. — Просто Рик, и все.

Китти промолчала, а вдовушка поправила слегка растрепавшуюся прическу.

— Очень приятно. Я Эвелин Мерроу. Но здесь меня все зовут просто Эвелин.

Пока она говорила, Рик поставил поднос на столик и облегченно выпрямился. Как оказалось, затем чтобы встретить заинтересованный взгляд новой знакомой. Глаза у нее были фиалкового оттенка, и в них сквозило удивление.

— Ах, какой вы! — воскликнула она, без всякого стеснения всматриваясь в лицо Рика.

— Какой? — сдержанно произнес тот, прекрасно зная, что за этим последует.

Вдовушка игриво блеснула глазами.

— Такой… красавчик!

Рик изобразил обычную для такого случая улыбку.

— Не преувеличивайте, пожалуйста.

— Прелесть! — воскликнула вдовушка, машинально расправляя на груди воланы халатика. — Мало того что красив, вдобавок еще и скромник!

Она повернулась к Китти, взглядом приглашая разделить восторг, однако та молча, с непроницаемым лицом принялась накрывать ланч, расстелив на столике вышитую полотняную салфетку и переставляя на нее с подноса тарелки и судочки.

Ну и дела, подумал Рик. Чем это я ей не угодил?

Однако вдовушка, казалось, не заметила странной сдержанности Китти или не придала данному факту значения. Как бы то ни было, в эту минуту ее больше интересовал Рик. К нему она и обратилась:

— Обожаю красивых мужчин, а белокурых, как вы, особенно. Подобное сочетание нечасто встретишь.

— Это какое же? — вежливо улыбнулся он.

— Чтобы и блондин, и красавец, так сказать, в одном лице! — С этими словами вдовушка неожиданно подмигнула Рику.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Для единственного…"

Книги похожие на "Для единственного…" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лаура Дэниелз

Лаура Дэниелз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лаура Дэниелз - Для единственного…"

Отзывы читателей о книге "Для единственного…", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.