Лаура Джордан - Милее всех роз

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Милее всех роз"
Описание и краткое содержание "Милее всех роз" читать бесплатно онлайн.
Самая большая мечта Марго Сандерс — создавать прекрасные сады. Она любит свою профессию фитодизайнера и превыше всего ценит природу и красоту. Преуспевающий адвокат Нейл Кир по характеру прирожденный победитель, он всегда добивается в жизни того, что хочет. Красота, природа? Какой от них прок?
Несмотря на эти противоречия, Марго и Нейлу все же удается найти общий язык. Эта книга о любви и о преодолении предрассудков, о том, что удача может сделать человека богатым, но счастливым его делает лишь любовь.
— Пару лет эта работа вас ждать не будет, — заметил Нейл.
На худощавом лице Зака появилось упрямое выражение. У Марго упало сердце.
— Хорошо так говорить тому, у кого есть куча денег и волосатая лапа наверху, — резко ответил Зак. — Не обижайтесь, Кир, но у нас ведь нет миллиардов, как у этих ваших корпораций. Нам до вас — как земле до неба. Вы ворочаете крупными делами, а мы люди маленькие, нам надо быть осторожнее.
Марго понимала Зака, но ведь и Нейл по-своему прав! Зак — человек осторожный, а Нейл старается ловить каждый шанс. Марго взвесила обе стороны вопроса, потом сказала:
— Я тебя понимаю, Зак. И все же надо хотя бы попробовать. Я думаю, мне все равно не дадут эту работу, и все же я хотела бы встретиться с мистером Тронером и посмотреть, что он скажет.
— Дело хозяйское, — буркнул Зак. Допил свой кофе и встал: — Ну что, вернемся на каторгу. Увидимся на участке, Марго!
— Решать тебе, ты это понимаешь? — сказал Нейл, когда Зак вышел.
Марго кивнула.
— Когда я работала на Зака, мне казалось, что принять правильное решение так просто! И вечно дулась на Зака, если он что-нибудь делал не так. А теперь я знаю, что быть главным совсем нелегко.
Марго вздохнула.
— Знаешь, Нейл, на самом деле я очень хочу получить эту работу, но ведь выше головы не прыгнешь!
«Выше головы Зака Аллоуэя», — подумал Нейл. Может, Зак и хороший специалист, но сейчас он тянет Марго назад. А ведь оформление этого центра для Тронера может послужить толчком, который так необходим новой фирме!
И все же решать действительно нужно ей. Нейл откинулся назад и с улыбкой смотрел на Марго.
— Я приглашен на прием в эту субботу, — сказал он.
Марго вздрогнула от неожиданности. Только что у Нейла было такое серьезное лицо — она думала, он размышляет о делах…
— Что за прием? — спросила она.
— Ежегодный благотворительный коктейль с танцами. Там будут мои партнеры, и мне тоже надо заглянуть.
Он немного помолчал.
— Не хочешь пойти со мной?
Сердце у Марго так и подпрыгнуло, но она тотчас же взяла себя в руки.
— Спасибо, но мне…
— Только не говори, что тебе не в чем идти! — перебил ее Нейл. Он на миг представил себе Марго, украшенную лишь улыбкой и розой в волосах, — и поспешно добавил: — Тебе это может быть интересно — в деловом смысле, я имею в виду. Фред Тронер там тоже будет.
А, так это ради бизнеса! Какая же она дура! И Марго задумалась над последствиями предложения Нейла. А может, Зак прав? Может, ее фирма еще не готова к крупным сделкам?
— Рано утром в воскресенье я улетаю в Лондон — у меня назначена встреча с клиентом, — сказал Нейл. — Мне очень хочется еще разок повидать тебя перед отъездом.
Марго посмотрела ему в глаза, и у нее перехватило дыхание. Ему действительно хочется, чтобы она пришла. Не потому, что это может быть полезно «Сандерс энд компани», а потому, что Нейлу хочется побыть с нею. Радость накрыла ее благоуханной волной, подхватила и вознесла ввысь, до неба, туда, где нет места логике и осторожности.
— Да. Да. Спасибо большое. Я обязательно буду.
Боязно как-то находиться в одной комнате с людьми, о которых пишут в газетах в разделе «Светская хроника».
Там было человек триста, не меньше. Куда ни глянь — мужчины в черных галстуках, женщины в модных туалетах, стоят, болтают, смеются — Марго слышала обрывки разговоров о круизах и дачах на Бермудах и во Флориде.
Обстановка была под стать элегантным гостям. Большой бальный зал отеля «Холтон-хауз» был декорирован кремовыми и бледно-персиковыми атласными портьерами, которые блестели при свете множества люстр.
Марго восхищалась многочисленными, со вкусом подобранными букетами, огромными окнами до самого пола и большой эстрадой. Мебель была, похоже, эпохи Людовика XVI; картины в золоченых рамах придавали залу весьма аристократичный вид. А ковру, на котором они стояли, просто цены не было.
— Подумать только, куда я попала, я, простая девчонка из Тейлора!.. — воскликнула Марго.
Нейл усмехнулся, глядя на ее изумленное лицо. Он взял два бокала с шампанским у одного из официантов в белых перчатках, что ходили среди гостей, разнося напитки и закуски.
— Выпьем за Тейлор! — предложил он.
Господи, да тут прислуга одета лучше нее! Марго оглядела свое платье. Оно было из полиэстера, притворяющегося шелком, и такое простенькое… Только цвет его и выручал: густо-золотой.
Марго не гонялась за модой, но умела ценить элегантность. Она видела платья, купленные, должно быть, в лучших магазинах Нью-Йорка или на Ньюбери-стрит в Бостоне, а то и в самом Париже. Одни отличались изысканной простотой, другие поражали своей экстравагантностью. Правда, разглядывание туалетов присутствующих дам не заняло у Марго много времени. Гораздо больше ее интересовал интерьер здания.
Она с первого взгляда оценила элегантность здания из стекла и стали, вздымающегося над морем. Ее заворожил роскошный вестибюль с атрием, который вздымался на сорок этажей, до самой крыши. Над высокими деревьями, установленными в холле, россыпью звезд сияли современные светильники.
Нейл в безупречном вечернем костюме чувствовал себя здесь как рыба в воде. Он был невероятно красив. Марго заметила, что многие женщины провожали его глазами.
— Ну и роскошь! — заметила Марго. — Наверно, права была Нао. Когда она услышала, что я иду в «Холтон-хауз», она так разахалась! «Ах, новый, шикарный отель, ах, там собираются все сливки общества!»
Интересно, поверит Марго, если он ей скажет, что она здесь самая красивая из женщин? Ее платье подчеркивало цвет ее глаз, подчеркивало плавные изгибы ее тела. Шелковистые волосы обрамляли взволнованное, разгоревшееся лицо.
Это другим женщинам нужны драгоценные камни и дорогие тряпки, а Марго и так хороша. Нейл вдруг пожалел, что приехал с нею на этот утомительный прием, — лучше бы им сейчас быть где-нибудь наедине…
— Нейл! Нейл Кир! — К ним направлялся плотный мужчина, протягивая руку. — Я тебя весь вечер ищу!
Нейл удивился, но искренне обрадовался при виде его.
— Барри! А я все время искал тебя! Мог бы и зайти, между прочим. Я думал, ты уже давно в Калифорнии.
— Послезавтра уезжаю. Я уже много лет собирался уехать. Здешний мерзкий климат не на пользу ни мне, ни Бруно, — пояснил плотный мужчина, обернувшись к Марго.
— Бруно! — воскликнула Марго. — Так это вы хозяин этого чудесного золотистого сеттера? И часто вы его угощаете мороженым?
Плотный мужчина просиял, и Нейл торопливо вмешался:
— Стойте-стойте! Я так вижу, что вы, собачники, сейчас заведете разговор до конца вечера. Давайте я вас хоть познакомлю. Марго, это Барри Филд. Мы вместе учились в правовом колледже.
Барри Филд энергично потряс руку Марго. У него было круглое лицо, рыжеватые волосы и ярко-голубые глаза, проницательные, но дружелюбные.
— А, тогда я вас знаю! Вы та самая рыжеволосая красавица, с которой Нейл познакомился в питомнике. Я был на Западе — у меня там были дела с одной адвокатской фирмой, и они пригласили меня к себе. Я уже снял дом с большим двором. Мне он очень нравится — наверно, и Бруно тоже понравится.
Марго улыбнулась в ответ — приятный человек этот Барри.
— Из-за климата?
Барри кивнул с серьезным видом.
— В Новой Англии не погода, а божеское наказание. Утром солнце, а к вечеру метель. И это в мае! Знаешь, Нейл, зря ты не принял предложение «Мастерз энд Рив». Чем плохо работать в лучшей адвокатской фирме в Сакраменто?
Тут кто-то окликнул Барри, он извинился и затрусил прочь.
— Барри все советует мне сменить фирму. «Мастерз энд Рив», конечно, блестящая фирма, специализирующаяся на международном праве, но пока что я не намерен принимать их предложение. Надеюсь, Барри все хорошенько обдумал.
В его голосе послышалась озабоченность.
— Это насчет переезда в Калифорнию? — спросила Марго. — По-моему, он говорил вполне уверенно. А что тебе не нравится?
— Я не вполне доверяю той новой фирме, которая его наняла. То есть фирма-то вполне серьезная, но вот город больно маленький. Барри негде будет развернуться.
Нейл огляделся.
— Давай пройдемся по залу. Я что-то не вижу Фреда Тронера. Пошли, может, найдем его.
Но тут внимание Марго привлекли цветы.
— Погоди. Я не могу пройти спокойно мимо тех замечательных орхидей. Ты иди, я только взгляну на них и сейчас же тебя догоню.
Орхидеи были очень элегантны и красиво расставлены, с большим вкусом окружены зелеными растениями. Марго обошла вокруг композиции, потом отступила назад, чтобы полюбоваться ею.
— Изящно, не правда ли? — спросил приятный женский голос.
Марго обернулась и увидела даму, сидящую в золоченом кресле. В противоположность большинству присутствующих дам она была одета в черное платье, украшенное лишь нитью жемчуга.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Милее всех роз"
Книги похожие на "Милее всех роз" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лаура Джордан - Милее всех роз"
Отзывы читателей о книге "Милее всех роз", комментарии и мнения людей о произведении.