» » » » Шамраев Юрьевич - Честь - дороже жизни (2 части) (СИ)


Авторские права

Шамраев Юрьевич - Честь - дороже жизни (2 части) (СИ)

Здесь можно скачать бесплатно "Шамраев Юрьевич - Честь - дороже жизни (2 части) (СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Честь - дороже жизни (2 части) (СИ)
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Честь - дороже жизни (2 части) (СИ)"

Описание и краткое содержание "Честь - дороже жизни (2 части) (СИ)" читать бесплатно онлайн.



Эту историю, из летописи третьей цивилизации человечества, рассказал мне сам Творец, когда мы с ним сидели за чашей нектара…..






Рядом со мной "бесновался" его величество сэр Стефан третий, который к счастью прибыл один, без своей венценосной супруги и в сопровождении малой свиты как равный к равному.

Накануне у нас с ним состоялся серьезный разговор. Я передал ему "реликвии" которые остались после гибели его племянника и его жены, а также рассказал некоторые подробности смерти четы Дорианов и сэра Чарльза де Расинг и принца Фаргус.

Король здорово изменился, я бы сказал даже помолодел. Куда только делась его одутловатость и мешки под глазами, нездоровый цвет лица. Оказывается леди Диана резко изменила его образ жизни заявив, что с рождением ею ребенка появляется новая королевская династия, и что воспитание наследника или наследницы — прямая обязанность короля… Не смотря на жалобы на деспотизм супруги, его величество выглядел счастливым и довольным жизнью.

По его словам "сильные мира сего", которые мнили себя (и не без оснований) вершителями судеб в королевстве, значительно притихли. Де Фронде, де Расинги и Гоуфирстбурги остались без прямых наследников и наследниц и теперь наступало право короля передать их имя титул и земли тому, кто по мнению короны наиболее достоин, правда из числа родственников, даже очень дальних. Он даже мне предложил то ли в шутку, то ли в серьез стать впоследствии герцогом де Фронде: — Ведь всем известно, что вы продолжительное время жили вместе с принцессой Лаурой как муж и жена…

Я естественно отказался, но выторговал для себя (своих ещё не пристроенных рыцарей) несколько поместий и замков в землях де Расинга, которые примыкали небольшим клинышком к моим владениям. Королевские грамоты на их пожалование " за верную службу короне" были уже готовы и оставалось только вписать туда имена. Грамоты подписывались двумя королями, что обеспечивало практически вечное владение этими землями моими рыцарями и их потомками, так как лишение их лена или феода было возможно только по согласованию обоих королей.

Турнирный схватки и сшибки начинались с утра, но не раннего и продолжались до пяти часов по полудню, после чего возобновлялся свадебный пир, который длился… до начала очередных схваток очередного дня турнира.

По согласованию всех заинтересованных сторон: мой замок Росвил был передан в управление моим родителям и отныне принадлежал моей сестре — маркизете Венере Ля Конт, принцессе Устфорд; Сэр Фрей и леди Франческа окончательно перебрались на постоянное жительство в мой замок, который теперь носил гордое имя Ланкастер; по достижению пятилетнего возраста Венера и сын барона — Поль, поступают на обучение к сэру Фрею сроком на десять лет, кое должно будет проходить в замке Ланкастер.

Были и другие соглашения в которых закреплялось, — что маркизат Ля Конт отходит к моей сестре, а её избранник и супруг должен будет в обязательном порядке принять имя и титул моего деда; — моей наследницей является леди Милослава, до рождения совместных детей, причем приоритет наследования передается по мужской линии…, по достижению пятилетнего возраста мои дети передаются на воспитание сэру Фрею…

Наша свадьба и рыцарский турнир удались на славу. Сразу семь претендентов были возведены их королевскими величествами в рыцари, мои "не пристроенные" друзья получили владетельные грамоты и отпуска для обустройства своих вновь приобретенных земель и владений. Первый приз — Зуб дракона инкрустированный золотом и драгоценными камнями достался сэру Альберту, двадцатилетнему сыну барона Тибольда, который вышел победителем и в схватках на мечах и в копейных сшибках. И хотя официальная свадьба закончилась, пир продолжался ещё четыре дня — чествовали возведенных рыцарей и победителя турнира, провожали отъезжающих гостей, пили "стременную" и "на посошок"… Только после семи дней по окончанию официальных торжеств разъехались последние гости и в замке наступила относительная тишина.

Я вызвал к себе мессира и Маркуса: — Рассказывайте, что произошло в третий свадебный день и кто "виновник" небольшого переполоха?

Первым заговорил Маркус. После возвращения из моего королевства он стал более степенным, осанистым. Куда то подевались его суетливость и неуверенность. Мессир улыбаясь, громким шепотом сообщил мне по большому секрету, что Маркуса в Азории возвели в ранг мага первой степени, а там не далеко и до звания архимага и даже великого мага с правом построить или возвести собственную башню на территории королевства, правда если на это будет дозволение его королевского величества, — " справедливого и доброго короля Франклина."

— Магическая атака была предпринята со стороны владений де Фронде, с башни одного из пограничных замков и направлялась не против конкретного лица, а против всех гостей. Целью было вызвать у них чувство страха, неуверенности, желания скорейшего отъезда домой. Ночью насылались кошмары, а днем полуобморочные видения.

Далее продолжил барон: — К счастью усилиями двух преданных вам магов милорд, магическая атака была успешно отбита и с помощью заклинания известного под названием "Зеркало" потуги неизвестного доброжелателя или недругов, если их было несколько, были направлены на них самих. Гости ничего практически не заметили…

— По причине беспробудного пьянства, — опять вмешался Маркус, — а те кто заметил, сочли это последствием безудержного возлияния хороших вин, которыми вы их потчевали.

— А вы уверены, что это дело рук именно герцога де Фронде, а не кого то другого, кто пытается нас натравить на него?

— В том то и дело, что уверенности нет, — ответил Маркус, — мы полагаем, что магическая атака была наведенной и осуществлялась из другого места, а башня использовалась просто как передаточное звено или отражатель.

— А вот откуда велась сама атака, нам установить не удалось, — мессир развел виновато руками, — пока мы настраивали "зеркало" и запускали его механизм, время было упущено. Остается надеяться, что наш ответный удар пришелся в цель и доставил немало неприятных мгновений или даже часов неизвестным недоброжелателям. Надо будет пособирать слухи о всех необычных событиях и случаях в ближайших землях наших соседей, может быть таким образом мы выйдем на след. Но займется этим леди Франческа, — её кипучая энергия требует выхода, а возиться с сыном ей уже немного надоело. К тому же это мальчик и ему не повяжешь бантиков и не придумаешь кучу фасонов новых платьев…

К сожалению проведенное в последствии расследование результатов не принесло, и для нас так и осталось тайной, кто и зачем организовал на нас это магическое нападение.

За месяц до предполагаемой даты моего отъезда мессир и леди Мила стали меня готовить. Подготовка заключалась в том, что с их помощью я учился владеть той силой, что сосредоточилась во мне благодаря короне Мебиуса и перстня Ланкастеров с жезлами четырех великих магов.

Я научился мгновенно переключать свое зрение с "дневного" на "ночное или сумеречное". Мне удалось, после долгих тренировок, научиться контролировать расход своей энергии в тех случаях, когда я пользовался огненными шарами или молниями. У меня даже стали получаться мгновенные перемещения с одного места на другое, но только пока на небольшие расстояния — метров 15 — 20. Путешествие в королевство Азория таким способом для меня по прежнему было недоступно. Я освоил технику "концентрации или вложения силы" в один удар. Теперь моя энергия под моим контролем вливалась в мой Вангорт, (и не только в меч,) и в зависимости от её мощности он становился то багрово красным, то ярко голубым.

Леди Мила передала мне несколько секретных старинных заклятий направленных на обеспечение собственной безопасности: — заклятие медленного падения в пропасть; заклятие саркофага, когда вокруг меня образовывалась защитная магическая сфера; заклятие предосторожности и охранное заклятие, а также заклятие невидимого луча, которое позволяло смотреть метров на 5 — 7 в глубь земли или камня, или иного препятствия, будь то дерево, вода или металл. Особенно она уделила внимание ранозаживляющим заклятиям и остановке крови после магических ударов…

Эти занятия и тренировки отнимали у меня много сил и ещё больше времени, так как мои учителя заставляли меня все повторять бесчисленное количество раз, в разных местах и в разных жизненных ситуациях. В последние десять дней к моему обучению присоединился и сэр Акелл, правда учил он меня из своей башни и это обучение носило так сказать тайный характер. Мы общались с ним во время моего сна. Для меня так и осталось загадкой, как он определял когда я сплю, а когда занимаюсь в постели некими другими делами, — наверное подглядывал.

Перед самым моим отъездом леди Милослава, таинственно улыбаясь, поведала мне что через некоторое количество месяцев я стану отцом. Я резонно возразил:

— А почему я сам ничего такого не заметил? Ведь у других я замечаю самые маленькие сроки, а у тебя ничего не вижу?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Честь - дороже жизни (2 части) (СИ)"

Книги похожие на "Честь - дороже жизни (2 части) (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шамраев Юрьевич

Шамраев Юрьевич - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шамраев Юрьевич - Честь - дороже жизни (2 части) (СИ)"

Отзывы читателей о книге "Честь - дороже жизни (2 части) (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.