Авторские права

Дэн Абнетт - Попутчик

Здесь можно скачать бесплатно "Дэн Абнетт - Попутчик" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Космическая фантастика, издательство Фантастика Книжный Клуб, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэн Абнетт - Попутчик
Рейтинг:
Название:
Попутчик
Автор:
Издательство:
Фантастика Книжный Клуб
Год:
2012
ISBN:
978-5-91878-054-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Попутчик"

Описание и краткое содержание "Попутчик" читать бесплатно онлайн.



Потрясающий научно-фантастический боевик от признанного мастера авантюрного экшена и звезды вселенной «Warhammer 40000» Дэна Абнетта!

Будущее, в котором люди осваивают новые миры, в котором с новой силой возрождается дух первопоселенцев и исследователей новых земель, — это будущее все же не свободно от борьбы за ресурсы, какими бы обильными они ни были. Журналист и неутомимый путешественник Лекс Фальк ввязывается в очередную авантюру. Оказавшись на недавно колонизированной планете, он обнаруживает, что обычные местечковые свары перерастают в полноценный военный конфликт, с насилием и жертвами. Однако военные отказываются выдавать хоть какую-то информацию, что выводит Фалька из себя в прямом и переносном смыслах. С помощью новейших технологий он решается «подселиться» в сознание Нестора Блума — бойца, действующего в горячей точке, — чтобы увидеть все воочию, пусть и не своими глазами. Но Блум тяжело ранен, фактически убит. И Фальк оказывается заперт в его теле. Поиски истины оборачиваются тяжелейшим испытанием воли, мужества, профессионализма и человечности.






— Для разнообразия, — ответил Апфел. — А так мы все время ходим в «ГЕО».

Фальк побарабанил пальцами по спинке стула.

— Я иду в бар за выпивкой. Если дожидаться этих идиотов, можно от жажды умереть. Кому что взять?

И он не преувеличивал. Фальк направился к бару. После поездки в «фарго» бедро все еще болело тупой, ноющей болью. Мелькнула мысль обратиться к врачу, а затем подать на ВУАП в суд.

Чтобы попасть из закусочной в бар, надо было подняться по нескольким ступеням: он располагался в угловой нише с огромными окнами. Они находились на четырнадцатом этаже. Снаружи, черная и тяжелая, как театральный занавес, висела ночь. Разноцветные крупные жуки бились в окно с внешней стороны, оставляя приглушенные всполохи всех тонов и оттенков.

Высоко над головой показалась похожая на фару небольшая луна. Внизу под ними, будто сплошной поток свечей, поставленных за исполнение желаний, мерцали огни Шейвертона. На западе три метеорита прочертили в небе светлые дорожки и исчезли.

Фальк выпил квазивиски, пока бармен наливал следующую порцию и выполнял остальной заказ. Отхлебывая большие глотки, Фальк осмотрел закусочную. Опять вездесущая мебель Эры Первых Поселенцев, имитация, и уже изрядно обшарпанная. Сотрудники корпорации — с чрезмерно громкими голосами и идеальными улыбками. Лимонный аромат «Инсект-Эсайда». Фальк отвернулся, затем снова посмотрел. Внезапно он заметил знакомое лицо, уже виденное в тот первый вечер в «ГЕО», — лицо пожилого, измученного заботами человека, которого он когда-то знал.

И тут до него дошло, что это — его собственное отражение. Такое же его отражение, как в хроме и стекле «ГЕО». Возникло ощущение усталости и опустошенности. Уже не хотелось ни медицинского освидетельствования, ни судебного разбирательства с ВУАП. И знать, что не так с его больной задницей, тоже не хотелось. А уж тем более не хотелось знать, во что все это может вылиться.

Он не хотел знать, как его задолбали эти постоянные поездки на драйверах и жизнь в походных условиях. Он не выглядел так, как прикидывался, что выглядит. Интересно, сколько уже это продолжается.

— Еще виски, — обратился он к бармену.

— Составить компанию? — спросил Бари Апфел, неожиданно оказавшись у него за плечом. — Мы уж подумали, вас похитили.

— Простите, задумался.

— Пришли к каким-то интересным выводам?

— Видите ли, я ехал сюда, потому что здесь вроде бы можно было довольно легко и неплохо заработать. Списать кое-какие издержки, сделать общий обзор. Я понимал, что АП не станет подыгрывать. И сегодняшняя экскурсия для журналистов больше похожа на турпоездку. Все это я понял еще до того, как Клиш предупредила меня. Да в сущности, мне плевать.

— В самом деле?

— Это очередное задание, и не более того. Очередная причина не заниматься чем-то другим.

— Сублимация деятельности?

— Да. Мне было абсолютно по фиг, что тут происходит, на этом Поселении Восемьдесят Шесть.

— А теперь? Вы изменили свою точку зрения?

— Нет, конечно, — ответил Фальк. — По фиг мне по-прежнему. Но обращаться со мной, как с идиотом, я не позволю никому. Неважно, в чем там суть дела, но теперь я хочу заполучить всю эту историю целиком и с ее помощью переломить хребет АП. Есть вещи, которые такому старому стервятнику, как я, никогда не надоедают.

— Это уже третья порция квазивиски?

Фальк ухмыльнулся:

— Ага. Я собираюсь бросить вызов.

— Не сомневаюсь, — произнес Апфел.

— Совершенно бездумное отношение АП привлекло мое внимание гораздо больше, чем тысяча милых добрых историй. Во всяком случае, теперь.

— Фальк, вы собираетесь привязать свое расследование к конкретному человеку?

— Я собираюсь докопаться до чего-нибудь, — заявил Фальк. — И буду делать это целенаправленно. Если бы АП бросила мне кость, я убрался бы отсюда в течение месяца. Теперь я остаюсь и уж непременно озабочусь тем, чтобы что-нибудь раскопать. Пусть самую малость, но такую, что можно бросить им в лицо.

— Как далеко вы готовы зайти? — спросил Апфел.

— Я не знаю, что такое «далеко».

— Вам сегодня показали полную лажу.

Фальк кивнул и отпил квазивиски.

— Кстати, по-моему, если интересно, дело как раз в этом.

Фальк посмотрел туда, куда указывал Апфел.

— Луна?

— Да, — ответил Апфел. — Вполне возможно, что вас и не интересует точка зрения какого-то консультанта корпорации…

— Мне было бы интересно послушать.

— Фред, — произнес Апфел. — Вторая луна.

— Известный внутрисистемный ресурс Восемьдесят шесть дробь би, местные жители называют его Фред. На освоенных территориях занимает третье место по концентрации экстрапереходных элементов.

— Точно.

— Отлично. И вы предполагаете… что это не захват земель Поселения Восемьдесят Шесть. Это борьба в защиту Восемьдесят Шестого из-за его луны.

Апфел улыбнулся, взял с подноса свой стакан и сделал глоток.

— Выглядит вполне правдоподобно, — заметил он. — С тех пор как начали колонизировать планеты, у нас не было повода воевать за землю с кем бы то ни было: ее много — целые миры. И должна быть очень веская причина, чтобы мы развязали здесь войну.

— Если ситуация такова… — сказал Фальк. — Мне только что показали пробоины от пуль в стене.

— Ситуация такова.

— Откуда вы знаете?

— Я здесь уже восемь месяцев. Слышу, о чем говорит персонал. Может, напрямую это и не используешь, но для персонала это важная тема разговора. И к этому причастен Центральный Блок.

— И вы можете подписаться под этой теорией?

— Пожалуй, да. Слухи очень настойчивы. Если Поселение Восемьдесят Шесть станет доминионом ОО, Блок утратит допуск к разработке месторождений на Фреде. Вы видели отчеты АП? Девять последних открытых месторождений стали собственностью Объединенного Общества. Блок тоже получил участок, но у него, вероятно, разыгрался аппетит на кусок более прибыльного пирога.

Фальк задумался.

— Интересно, почему луну назвали Фредом? — произнес он.

— В честь Фредерика Шейвера, капитана первой экспедиции. А первую луну назвали Джинджер в честь его жены. Во всяком случае, я слышал такую версию.


— Мне не следовало бы разговаривать с вами, — заявила Теддерс.

— Отлично выглядите без формы, — отметил Фальк. — Не в смысле — голая. Я имел в виду — в гражданском.

— Неужели? — сказала она. — У меня недельный отпуск. И я трачу один из его обедов на вас, хотя это даже не свидание — условие, обязательное, чтобы я согласилась встретиться.

— Я знаю. Плюс — я мило попросил.

— То есть вы не признаете, что в некотором роде все-таки получилось свидание вопреки договоренности, что это не будет свиданием?

— Нет, не признаю. Это всего лишь деловой обед корреспондента и офицера ВУАП, так что они могут мило поболтать в неформальной обстановке.

Теддерс с сомнением огляделась по сторонам. Фальк выбрал маленький уютный ресторанчик в стороне от Иквестриана.

— Почему здесь? — спросила Теддерс.

— Я слышал, что овощи по-пармски с квазицыпленком здесь лучше, чем в «Хаятте».

— Это всего лишь овощи по-пармски с квазицыпленком. Я не понимаю, что значит «лучше».

— Жизненный опыт. Со временем поймете, — пообещал он.

Официантка принесла вино и теплое блюдо с подогретыми булочками.

— Не понимаю, чего вы ждете от меня, — сказала Теддерс.

— Давайте просто поговорим.

— Нет, Фальк, я серьезно. Если вы хотите пожаловаться, что АП предоставила вам не такой допуск, какой вам нужен, самое большее, что я могу сделать для вас, — это выслушать и сочувственно покивать.

— Наша экскурсия не имела смысла, — произнес он.

— Пожалуй. А разве так бывает не всегда? — Она в упор посмотрела на него через стол. — Меня каждый раз удивляет, что пресса шокирована: надо же, Администрация сама справляется со своей работой! У меня сложилось впечатление, что вы считаете, раз мы носим военную форму и водим танки, мы обязаны знать абсолютно все нюансы. Внешне ВУАП выглядит, как и следует современной армии, но это очень ловкая пиар-кампания со своими козырями в рукаве.

Он ничего не ответил. Он ждал, что она скажет дальше.

— Кто-то рассказывал мне, что в давние времена английская королева была уверена, что мир пахнет свежей краской, потому что, куда бы ее величество ни приходила, бригада рабочих накануне готовилась к визиту. У нас так же, Фальк. Мы подновляем «плохие» участки, перед тем как их посетят посторонние.

Он разрезал булочку.

— Иногда это противоречит общественным интересам, — заметил он.

— Это не вам решать. Поверьте, не сегодня, и не в эту эпоху, и не в ситуациях такого размаха.

— Позвольте мне задать вот такой вопрос, — сказал он. — Хочу выяснить просто для себя. Лично вы что-то знаете и не говорите мне или вас тоже держат в неведении?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Попутчик"

Книги похожие на "Попутчик" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэн Абнетт

Дэн Абнетт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэн Абнетт - Попутчик"

Отзывы читателей о книге "Попутчик", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.