» » » » Кэролайн Роу - Припарка для целителя


Авторские права

Кэролайн Роу - Припарка для целителя

Здесь можно скачать бесплатно "Кэролайн Роу - Припарка для целителя" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторический детектив, издательство Вече, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэролайн Роу - Припарка для целителя
Рейтинг:
Название:
Припарка для целителя
Издательство:
Вече
Год:
2012
ISBN:
978-5-4444-0161-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Припарка для целителя"

Описание и краткое содержание "Припарка для целителя" читать бесплатно онлайн.



Дочь слепого лекаря Исаака вынуждена отложить собственную свадьбу после того, как ее отца вызвали к заболевшему епископу. Но Исааку все же придется применить не только свой талант лекаря, но и детектива, когда во дворец доставляют срочное послание, а принесший его незнакомец умирает прежде, чем успевает встретиться с епископом…






Все это я клятвенно подтверждаю и так далее, Мордехай бен Аарон, еврей этой епархии».

Секретарь передал этот документ трем судьям. Третий судья, сидевший по левую руку от епископа, подался вперед.

— Сеньор Мордехай присутствует в зале?

— Да, ваша честь, — ответил Мордехай, поднимаясь на ноги.

— Этот молодой человек, обвиняемый, пытался получить от вас какую-то выгоду благодаря мнимому родству?

— Совершенно никакой, ваша честь, — ответил Мордехай. — Я несколько раз разговаривал с ним после того вечера, но только потому, что вызывал его в свой дом.

— С какой целью?

— Я очень хотел выяснить, действительно ли он сын Фанеты, потому что в таком случае он был бы надлежащим бенефициарием большой суммы денег и значительной недвижимости, которой я владею на правах доверительной собственности, ваша честь. Срок распоряжения этой собственностью истекает очень скоро, и моим долгом будет ее передать.

— Обвиняемый приводил какие-то доводы, дабы убедить вас, что является наследником этого состояния?

— Я вскоре выяснил, что он ничего не знает об этом состоянии, ваша честь. Когда я спросил его о прошлом, Лука сказал, что его родители умерли и что приехать в Жирону его убедили другие люди. Что не считал себя каким-то моим родственником и не ожидал от меня никакой помощи. Что его больше интересовало знакомство с врачом, о репутации которого он был наслышан.

— Очень странно, — пробормотал третий судья. — Вы делали другие попытки проверить эти утверждения?

— Да, — ответил Мордехай. — Я попросил Даниеля бен Моссе, который ехал на Мальорку по делам, выяснить, что сможет.

— И это принесло какую-то пользу?

— Не знаю, ваша честь, — ответил Мордехай. — Насколько мне известно, Даниель еще не вернулся.

Третий судья наклонился к епископу. Все трое немного посоветовались и снова повернулись к залу.

— Есть еще показания для зачитывания относительно этого преступления? — спросил первый судья.

Секретарь наклонился к столу и негромко произнес несколько слов.

— Давайте их непременно заслушаем, — сказал первый судья.

— Это показания Анны, служанки сеньора Нарсиса Бельфонта, должным образом взятые и засвидетельствованные тринадцатого апреля, в которых она утверждает, — заговорил секретарь, — что «вечером девятого апреля, в четверг, после того как я заперла дом, в дверь постучали. Когда я открыла, там был посыльный, он сказал, что пришел с новым лекарством для сеньора Нарсиса, которое прислал сеньор Лука, травник. Когда я хотела пойти за деньгами, чтобы заплатить ему, он сказал, что уже получил плату, и ушел. Он был высотой с мужчину среднего роста и двигался быстро, как юноша. Я не смогла разглядеть его лица, потому что было темно, а на нем был толстый плащ с опущенным капюшоном, поэтому я не могла понять, кто это.

Все это я клятвенно подтверждаю и так далее, Анна, служанка из Жироны».

— Сеньора Анна здесь? — спросил Беренгер.

— Да, ваше преосвященство, — ответила Анна из глубины зала.

— Можете сказать, в чем он нес сверток?

— В одной из этих корзин, ваше преосвященство. Длинных, узких, которые носят на ремне. Ему пришлось запустить в нее руку, чтобы достать сверток.

— Благодарю вас, — сказал епископ. — А что вы заметили в его речи?

— Он говорил, как нездешний, — ответила Анна. — Я подумала, что, возможно, он с побережья или еще откуда-то.

— Хорошо. Есть у нас показания слуги сеньора Мордехая, который открыл ворота?

— Они очень краткие, — недовольно сказал секретарь.

— Тем не менее мы их заслушаем, — сказал первый судья и взглянул на епископа, тот кивнул.

Показания начинались так, как и ожидалось, и поначалу мало чем отличались от показаний Анны. Привратник утверждал, что было поздно, дом был заперт, ночь была очень темная, и шел сильный дождь. «Я хотел заплатить ему, но он сказал, что уже получил плату, и ушел. Я не заметил, ни как он выглядел, ни какого был роста, и вообще ничего в нем из-за дождя».

— Привратник здесь? — спросил Беренгер.

Несколько человек вытолкнули привратника вперед.

— Здесь, ваше преосвященство, — сказал один из них.

— В чем посыльный нес лекарство? — небрежно спросил Беренгер.

— Как и говорила та женщина, в корзине. Одной из тех узких, из которых ничего нельзя достать.

— На ремне?

— Иначе ее носить невозможно. — Кто-то сзади сильно ткнул его в бок. — Ваше преосвященство.

— Большое спасибо, — сказал Беренгер.

Тут в зал вошел мальчик-прислужник и поспешил к судьям. Поклонился и негромко произнес сообщение епископу на ухо. Беренгер нахмурился. Посмотрел на других судей, и они принялись совещаться.

Присутствующие — особенно не столь важные, чтобы предоставить им место на скамье, — забеспокоились, зашаркали ногами, завели тихие и не очень тихие разговоры. В конце концов первый судья поднял холодный взгляд, а епископ сверкнул глазами. Воцарилась тишина.

— Теперь суд хочет заслушать показания обвиняемого, — сказал первый судья.

Секретарь торопливо поднялся.

— Они у меня здесь, — произнес он. — Зачитать?

Первый судья кивнул.

— Это показания Луки, сына Габриеля и Катарины, ныне покойных, из города Мальорка, взятые тридцатого апреля тысяча триста пятьдесят пятого года, в которых он утверждает, — заговорил секретарь, — что «я невиновен в отравлении сеньора Нарсиса и в попытке отравить сеньора Мордехая, еврея этой епархии, я не составлял никакой смеси, которая могла бы привести к их смерти, и не посылал им ядовитой смеси, составленной каким-то другим лицом. Все это я клятвенно подтверждаю и так далее. Лука из Мальорки».

— Это все? — спросил третий судья.

— Все, — ответил секретарь.

— Думаю, нам нужно допросить обвиняемого, — сказал первый.


— Что собираешься делать теперь? — спросил Юсуф, когда медленное, осторожное кружение привело их снова к дороге, на несколько миль дальше от города, чем то место, откуда они его начали. Они удобно лежали на животах в мягкой траве, частично скрытые от дороги большим камнем, и ждали. На востоке над холмами сияло солнце. Лошади их спокойно паслись за небольшой купой деревьев. Солнечное тепло, аромат цветов и гудение пчел убаюкивали их. Юсуф развязал большое полотенце и разложил еду, взятую на кухне перед уходом.

— Я думал, буду ждать, пока не проедут стражники, — ответил Даниель, взяв хлеба и сыра. — Они должны выслать вперед того, кто похож на меня, и следовать за ним на расстоянии. Когда произойдет нападение, прискакать ему на помощь.

— Тогда нужно надеяться, что нападающий не собирается пустить стрелу-другую ему в спину, — сказал Юсуф.

— Думаю, у стражника под плащом будет броня, — сказал Даниель. — Видимо, ему будет очень жарко. Но мне кажется, нападающий знает, что это не я, и даст им проехать. Я последую за ними на приличном расстоянии.

— А если этот человек нападет на тебя?

— Позову на помощь, — ответил Даниель. — Стражники будут невдалеке впереди. — Положил руку Юсуфу на плечо. — Вон там они едут, — прошептал он, глядя в южную сторону. — Я слышу.

— Нет, — прошептал Юсуф, — едут вон там. — И указал в сторону Жироны, там над дорогой поднималась туча пыли. — Едут прямо мимо его укрытия. Неудивительно, что он знает об этой хитрости.

— Думаешь, он уже в своем укрытии?

— Кто же еще мог скакать в эту сторону в такую рань?

— Верно, — сказал Даниель. — Мне в голову не пришло. Я принял его за курьера.

— Скачущего оттуда? — спросил Юсуф. — Вряд ли.

Оба притаились за камнем, когда отряд из пяти стражников проскакал мимо них на юг. Как только пыль улеглась, Юсуф перекатился и сел.

— Почему стражники выехали так поздно? — спросил он. — Человек, скачущий из Барселоны, приезжает вечером, если не заночует по пути. Тогда он выезжает на рассвете. Нападающий наверняка это знает.

— Они не верят, что он существует, — уверенно ответил Даниель. — А раз так, им все равно, когда выполнять задание.

— Кажется, они остановились, — негромко произнес Юсуф. — Или же скачут до самой Барселоны. Теперь они отдохнут, напоят лошадей, возможно, чего-нибудь поедят. Можно закрыть глаза, пока нас не коснется тень этого дерева, — добавил он.

— Юсуф, перестань хвастаться, — сказал Даниель. — Невозможно предсказать с точностью до минуты, что они будут делать.

— Может, и нет, — ответил Юсуф. — Но готов держать пари, им потребуется какое-то время, чтобы вернуться сюда. Чем дольше они будут оставаться вдали, тем меньше им придется делать сегодня. Когда эта тень дойдет до белого камня, пойду, приведу лошадей.

Он снова лег и закрыл глаза.

— Ты тоже не веришь, что он существует, так ведь?

— Нет, не верю. Думаю, он вымысел парня, который хочет найти новый дом, и девушки, влюбившейся в приятную улыбку и широкие плечи, — ответил Юсуф, не открывая глаз. — У кого еще была такая возможность отравить всех этих людей?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Припарка для целителя"

Книги похожие на "Припарка для целителя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэролайн Роу

Кэролайн Роу - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэролайн Роу - Припарка для целителя"

Отзывы читателей о книге "Припарка для целителя", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.