» » » » Нэнси Холмс - Взрослые девочки


Авторские права

Нэнси Холмс - Взрослые девочки

Здесь можно скачать бесплатно "Нэнси Холмс - Взрослые девочки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство «Фирма «Издательство АСТ», год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нэнси Холмс - Взрослые девочки
Рейтинг:
Название:
Взрослые девочки
Автор:
Издательство:
«Фирма «Издательство АСТ»
Год:
1999
ISBN:
5-237-03588-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Взрослые девочки"

Описание и краткое содержание "Взрослые девочки" читать бесплатно онлайн.



Они выросли в разных мирах, но однажды встретились, чтобы стать подругами на всю жизнь. Очаровательная дочь американского миллионера, с детства не слышавшая слова «нет» и считающая жизнь забавной игрой… Изысканная англичанка, выросшая среди художников и поэтов и покорившая Голливуд своей красотой и талантом… Прекрасная как богиня турчанка, из нищего квартала попавшая в королевский дворец… Они вместе противостоят интригам врагов и завистников, вместе добиваются успеха и помогают друг другу обрести счастье.






НЬЮ-ЙОРК

ФЕВРАЛЬ 1954 ГОДА

Через три недели после приезда в Нью-Йорк Дельфина сняла квартиру в районе Центрального парка и взялась за работу, к которой была давно готова. Джордж познакомил ее с Родни Галлихером, специалистом по нефриту. Ее родители собрали одну из богатейших в мире коллекций, а Боб Монро сумел обучить дочь многому. Родни Галлихер не только знал о коллекции Монро, но и крайне нуждался в человеке, способном содействовать ему в организации ежегодных выставок в Вашингтоне, Бостоне, Сент-Луисе и Нью-Йорке. Как выяснилось, Дельфина вполне могла помочь ему в этом. Для Родни она была просто Божьим даром — точно так же как Джордж Шерилл был Божьим даром для Дельфины Монро. Порой ей казалось, что, хотя до «Королевского прибоя» тысячи миль, он все равно где-то рядом, а значит, у нее есть дом, надежное, любимое место.

— Джордж, бросай все, что ты сейчас делаешь, и немедленно приезжай, — сказала она в трубку, глядя на Центральный парк из огромного, во всю стену, окна своей квартиры на пятнадцатом этаже. — Только что привезли шкафчик из слоновой кости. Ничего более изящного я никогда не видела! Поторопись, начинается снег. Я хочу, чтобы ты увидел его именно при таком освещении. Кстати, ты будешь первым, кто вообще увидит это чудо. Приглашаю тебя перекусить, перед тем как мы отправимся на «Эукай». У меня есть великолепное белое вино и чуточку черносмородинового ликера.

— Договорились, милая, — улыбнулся Джордж. — Дай мне хотя бы полчаса.

Джордж Шерилл всегда хорошо обращался с теми, кто ему нравился. Дельфина его радовала, он гордился ее успехами, гордился самим фактом, что взял девушку под свое покровительство. К тому же она была настоящей красавицей. Все в Дельфине было ему по душе: манера держаться, походка, цвет волос и даже причудливый тембр голоса. В ней была утонченная, изящная элегантность, довольно редко встречающаяся в юных девушках. Он поражался, как быстро она приобрела нью-йоркский лоск. Джордж никогда не сомневался, что из девчонки выйдет толк. Достаточно было посмотреть на ее мать: порода обязательно проявится.

Спустя полчаса он позвонил ей в дверь. Дельфина вытащила друга на середину гостиной. Стены были светло-бежевые, на полу лежал ковер цвета овсяной каши, серебряные жалюзи были подняты — чтобы разглядеть драгоценность при дневном свете. На улице уже вовсю валил снег, бежевый и белый цвета гостиной смешивались с белесым зимним пейзажем за окном.

— Посмотри на шкафчик.

— Вот это да! Ты не ошиблась. Именно здесь ему и место.

— Шкафчик из слоновой кости — не пустяк. Ты что, всем знакомым девушкам делаешь такие дорогие подарки?

— Нет, только близким друзьям семьи, — произнес Джордж, довольный тем, что увидел в комнате Дельфины. Салатного цвета обивка для стульев и дивана служила прекрасным фоном. Шкафчик из слоновой кости был украшен изящной резьбой и казался одновременно массивным и изящным. Он стоял у стены между окном и камином и придавал всей комнате экзотический и неповторимый вид.

— Как бы то ни было, дорогая, ты выбрала великолепную квартиру. И наверное, вовремя… Уже встречаешься с молодыми людьми?

— Пока нет, но думаю, ты и об этом побеспокоишься, — улыбнулась девушка. — Сейчас я счастлива оттого, что имею возможность любоваться самым великолепным парком в самом неповторимом городе мира. Между тем несчастный магараджа ломает голову над тем, куда делось его сокровище, и не подозревает, что ты его просто-напросто умыкнул… Я никогда не смогу отблагодарить тебя за все, что ты для меня сделал! — Светло-карие глаза с зелеными крапинками нежно посмотрели на Джорджа.

— Пустяки, — отмахнулся он. — Шкаф изначально был предназначен тебе. Магараджа не стал бы возражать. Бери пальто, я еще хочу перекусить в «Двадцать одном». В такую погоду добраться до «Эукая» непросто.

ЛОНГ-АЙЛЕНД

МАРТ 1954 ГОДА

Ферма «Эукай» была вторым домом Джорджа Шерилла и свидетельствовала о его неизменной любви к миру Гавайских островов. Ферма занимала территорию в сорок акров и находилась на Лонг-Айленде; раньше здесь выращивали фрукты и овощи. Выкупив ферму, Джордж не пожалел денег, и вскоре в часе езды от города появилось поистине райское местечко. Джордж восстановил первоначальную конструкцию здания — и оказалось, что сто лет назад люди строили дома с исключительным умом. Шеррил очень любил свою ферму.

Ни одна новость не вырывалась отсюда на газетные или журнальные страницы. Все, что происходило на ферме «Эукай», оставалось тайной для остального мира. В свое время Дороти, третья жена Джорджа, совершила большую ошибку, поделившись со своей подругой Сюзи, знаменитой нью-йоркской журналисткой, кое-какой частной информацией. У Сюзи хватило ума не торопиться с публикацией и посоветоваться с Джорджем. Вмешательство в личную жизнь безмерно возмутило Джорджа. Промах Дороти стал одной из главных причин их развода.

В Гонолулу и Калифорнии Джорджа всегда смущала схожесть природных условий и отсутствие четко различимых сезонов и времен года. Он сохранил на ферме яблоневый и грушевый сад и каждую весну наблюдал, как распускаются розовые и белые цветы. Эта картина всегда наполняла его сердце радостью, и Джордж старался не пропустить время цветения.

Первый этаж здания состоял из огромной, но уютной гостиной, где все кресла и диваны были покрыты накидками из тисненого английского полотна. Возле столиков и диванов стояли низкие светильники со светло-желтыми абажурами. Внизу у лестницы был сооружен небольшой бар — стойкой служил английский столик, над ним мерцали бесчисленные бутылки; гости дома могли обслуживать себя сами.

Спальня представляла собой практически отдельные апартаменты с прихожей, сауной и небольшой гостиной. Остальные маленькие комнатушки старинного поместья Джордж распорядился соединить в большие и светлые залы. Полы были натерты до блеска, лестницы устланы красивыми дорогими коврами. Наверху помещались четыре гостевые комнаты с простой и совершенной мебелью эпохи первых переселенцев. Стены были оклеены изящными тиснеными обоями, на всех окнах висели кружевные гофрированные шторы из органди.

Обслуживающий персонал включал Фокса, английского дворецкого, служившего Джорджу на протяжении последних двадцати лет, и двух горничных-ирландок, которыми командовали Фокс и Марлена — повариха, умевшая готовить замечательно вкусную, простую и здоровую пищу. Частых гостей дома Марлена называла по именам; если же она начинала обращаться к кому-нибудь по фамилии, этого человека следовало пожалеть.

Главным новшеством, которое привнес Джордж в архитектуру поместья, был огромный бассейн и прилегающий к нему домик, а также утепленный теннисный корт с вентиляцией и раздвижной крышей. Как только закончилось строительство корта и бассейна, шотландский садовник Джорджа принялся разводить рододендроны и азалии и украшать территорию огромными цветочными клумбами.

Летом ферма смотрелась как ослепительно зеленая горка, на вершине которой красовалось белоснежное здание; зимой все было однотонно, прозрачно, невозмутимо и прекрасно.

— Джордж! — воскликнула Дельфина, осторожно переступая через горку снега, уже успевшую образоваться у входа. — Здесь красиво, как в «Эукае». Неужели все твои владения столь же прекрасны?

— Подожди, ты еще яхты не видела, — усмехнулся Джордж. — Заходи, заходи. Фокс напоит нас хорошим чаем.

ГОЛЛИВУД

МАРТ 1954 ГОДА

Кам сидела на террасе и вспоминала, как хорошо она провела время накануне. Неожиданно зазвонил телефон.

— Ты знаешь, где находится Индайо?

— Нет, — ответила Кам, обрадовавшись голосу Раса.

— Ты завтра занята?

— До полудня.

— Значит, в выходные ты свободна?

— Свободна до вторника.

— Что скажешь, если я отвезу тебя в одно из самых красивых мест, которые знаю?

Она задумалась.

— Этот отель — «Ла Кинта» — находится между Индайо и Палм-Спрингз. Там снимают все самые крутые сцены со звездами. На завтра меня в списках нет, но официально они все равно никого не отпустят. Поэтому никто ни о чем не должен догадываться. Ну как? — продолжал настаивать Рас.

— Хорошо, — сказала она. — Я согласна.

— Отлично! Машина заедет за тобой в «Шато» в четыре. На месте будешь в шесть тридцать. Твой коттедж называется «Окотило». Я буду ждать тебя там с бутылкой шампанского.

— Откуда ты знал, что я соглашусь? — спросила Кам. — Надо же, уже заказал машину и коттедж!

— Я очень надеялся, что ты не откажешься. Ты же сама говорила, что хочешь посмотреть весь мир. Так вот, это тоже часть мира. Мы прекрасно проведем время.

Повесив трубку, Рас задумался над тем, как это он в самом деле решился заказать отель и машину и пригласить эту надменную англичанку провести выходные в «Ла Кинте». Дело в том, что Рас был чрезвычайно застенчивым. В родном Техасе ему бы и в голову не пришло запросто предложить девушке уехать вместе с ним куда-нибудь на выходные. С другой стороны, поблизости от его родного Плейнвью не было таких мест, как отель «Ла Кинта». К тому же всегда возникали проблемы со стариком…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Взрослые девочки"

Книги похожие на "Взрослые девочки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нэнси Холмс

Нэнси Холмс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нэнси Холмс - Взрослые девочки"

Отзывы читателей о книге "Взрослые девочки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.