» » » » Анна Джеймс - Подарок богини


Авторские права

Анна Джеймс - Подарок богини

Здесь можно скачать бесплатно "Анна Джеймс - Подарок богини" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство «ACT»; «Транзиткнига», год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Анна Джеймс - Подарок богини
Рейтинг:
Название:
Подарок богини
Автор:
Издательство:
«ACT»; «Транзиткнига»
Год:
2004
ISBN:
5-17-023505-4; 5-957S-O8O5-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Подарок богини"

Описание и краткое содержание "Подарок богини" читать бесплатно онлайн.



Что может превратить доставшийся по наследству домик на греческом островке в роскошный отель? Чудо!

И чудо явилось Алексе Корд — в лице прекрасного, как античный бог, Марка Эверетта, который умеет вдохновенно читать стихи — и заниматься бизнесом.

Таким мужчиной нельзя не восхищаться! Такому мужчине можно доверить самое сложное дело. Но… можно ли подарить ему свое сердце — и отдаться во власть его магического обаяния?






— Это англичане, Тони Уитфилд и Шарлотта Уитфилд, — сказал Марк. — Они издали любовались твоим домом.

Алекса представилась и обменялась рукопожатиями с парой. Они сразу же принялись восторгаться красотами природы, и это немного удивило Алексу; она считала, что британцам несвойственна такая восторженность.

— Мы совершаем круиз по Эгейскому морю, и это наше первое посещение Кавоса, — сказала Шарлотта. — Мы абсолютно ничего о нем не знаем, но нам кажется, что этот дом — визитная карточка острова. Вообразите наше удивление… — продолжала она, — мы совершенно не ожидали, что встретим здесь нашего соотечественника. И, конечно же, мы никак не ожидали, что хозяйка дома американка!

—  Хотите заглянуть? — спросила Алекса. — У нас ремонт, но…

—  Марк уже сообщил нам об этом, — сказал Тони. — И мы с удовольствием осмотрели бы дом, если вы не возражаете. По правде говоря, мы присматриваем, куда бы вложить деньги.

—  Я делаю ремонт не для того, чтобы продать этот дом. Я собираюсь открыть здесь гостиницу.

—  Неужели?! — воскликнула Шарлотта; казалось, что эта идея представляется неосуществимой.

— Да, я непременно открою гостиницу, — заявила Алекса. — А если желаете осмотреть дом, то заходите. Ведь вы с мужем, возможно, когда-нибудь станете моими постояльцами.

Тони рассмеялся:

—  Вполне возможно. Кстати, Алекса, Шарлотта мне не жена, она моя сестра.

— О простите… — смутилась Алекса.

— Ничего страшного, — улыбнулась Шарлотта. — Нас часто принимают за супругов.

Они начали экскурсию с парадного входа в дом, и их восторгам не было пределов. Алекса же, поглядывая на гостей, невольно улыбалась — ей было приятно слушать эти похвалы. Когда осмотр закончился, Алекса пригласила гостей на кухню — выпить кофе.

—  Правда, я еще не очень хорошо варю кофе по-гречески, — проговорила она, ставя перед гостями чашки.

— О… полагаю, у вас и сейчас прекрасно получилось, — проговорила Шарлотта, потянувшись к ложке.

—  Нет-нет, не надо размешивать, — сказал Тони. — Кофе по-гречески так не пьют.

— Да, теперь вспомнила, — кивнула Шарлотта. — Надо подождать, когда осядет гуща, а потом пить маленькими глотками. — О… какой крепкий.

—  Верно, крепкий, — согласилась Алекса. — Когда я выпила свою первую чашку кофе по-гречески, то всю ночь не могла уснуть. Но теперь привыкла.

Сидя за кухонным столом, они говорили о Греции и о греках, об их обаянии и юморе. Поначалу Алексе казалось, что брат с сестрой ведут себя довольно странно, но чем дольше она беседовала с ними, тем больше они ей нравились. Но Марк почему-то не принимал участия в беседе; когда же Тони стал расспрашивать его о ремонте, он заявил:

— Я здесь всего лишь помощник.

Алекса нахмурилась и едва удержалась, чтобы не пнуть его ногой под столом.

—  Марк — филолог, — сказала она. — Он знаток древнегреческого языка, и сейчас у него… нечто вроде каникул.

Потом Алекса рассказала о своих греческих родственниках и проблемах, возникших после получения наследства. Брат с сестрой внимательно выслушали ее и посочувствовали. Уже перед уходом они пригласили Алексу к себе на яхту, и девушка с радостью приняла приглашение.

—  Мы собираемся задержаться здесь, — сказал Тони. — И вы с Марком должны обязательно поужинать у нас.

Когда она ушли, Алекса спросила:

—  Что произошло, Марк? Ты был чем-то недоволен?

— Видимо, мне просто хотелось побыть с тобой наедине в такое утро. Неужели ты осуждаешь меня за это? — Он обнял Алексу за талию и привлек к себе.

— Нет, не осуждаю. Потому что мне хотелось того же…

— Однако я этого не заметил. Ты беседовала с ними как со старыми знакомыми. И если ты полагаешь, что я ревную, то ты права. Черт побери, я действительно ревную.

Алекса улыбнулась:

—  Пожалуй, я и впрямь увлеклась. Но они мне понравились, хотя не могу понять, чем именно. Они какие-то… не такие, как другие. И я бы с удовольствием посетила их яхту.

— Ты же сама говорила, что у нас нет времени на развлечения, — проворчал Марк. — Ведь у нас действительно много работы.

—  Знаю, но яхта… Звучит так заманчиво…

—  По-моему, именно на такой ответ и рассчитывал Тони.

— Черт побери, что ты хочешь этим сказать?

— Я хочу сказать, что Тони глаз с тебя не сводил.

—  Это же смешно, Марк. Он просто милый и доброжелательный человек. Да и его сестра — тоже.

—  Сестра? — Марк покачал головой. — Очень сомневаюсь.

— Тогда почему же он сказал…

— Я не знаю, Алекса. Но все это довольно странно. Тебя разве не удивило, что они вдруг оказались у твоего дома?

Алекса уселась за стол и внимательно посмотрела на Марка.

—  Они сказали, что им понравился дом. Поэтому, наверное, и подошли…

—  Понравился дом? — Марк усмехнулся. — Выходит, они бросили якорь в гавани и сказали: «О, давай-ка пойдем по этой дороге и посмотрим, не понравится ли нам дом в самом ее конце». Алекса, твой дом нельзя увидеть, пока не подойдешь к нему.

—  Ну… они могли наткнуться на него случайно. Так бывает. К тому же они, вероятно, уже больше не появятся. И вообще, пора приниматься за работу.

Алекса ошиблась: Уитфилды напомнили о себе еще до наступления сумерек. Мальчик, работавший в кафе Нико, доставил от них записку.

—  Это вовсе не приглашение на ужин, — сказала Алекса. — Они хотят, чтобы мы завтра утром совершили вместе с ними морскую прогулку на север острова. О, Марк, пожалуйста… Мне ужасно хочется снова увидеть эти места. Я с детства не была в той части острова.

Марк нахмурился и пробормотал:

— Даже не знаю… Завтра у нас много работы.

—  Марк, не будь таким упрямым. Там замечательные древние развалины…

— Что ж, ты, конечно, можешь отправляться с ними. А я останусь здесь и…

—  Нет, без тебя я не хочу, — перебила Алекса.

— А мне бы не хотелось отпускать тебя одну. — Марк улыбнулся. — Кроме того, было бы очень романтично провести с тобой время на яхте.

—  Значит, ты согласен?

— Да, согласен, — кивнул Марк.

Однако Алекса поняла, что он согласился только из-за нее.


На следующее утро в семь часов раздался стук в дверь.

—  Неужели Уитфилды? Как рано… — пробормотал Марк, выходя из ванной. Он заключил Алексу в объятия и поцеловал ее.

—  Марк, надо открыть. — Высвободившись, Алекса побежала к двери.

—  Возможно, мы слишком рано, — с улыбкой сказал Тони. — Но Шарлотте не терпелось встретиться с вами. Думаю, ей захотелось еще раз взглянуть на ваш дом.

—  Тони, но разве я виновата?! — воскликнула Шарлотта. — Здесь так красиво…

— Для меня это звучит как комплимент, — сказала Алекса. Она провела гостей через холл и вывела их в сад. — Если не возражаете, подождите здесь. А я сбегаю за вещами.

— А где же Марк? — спросила Шарлотта.

—  Видите ли, он… Он сейчас выйдет.

—  Шарлотта слишком уж торопится, — улыбнулся Тони. — А вот я не тороплюсь. У вас здесь действительно очень красиво. Я бы с удовольствием тут остался.

—  О нет, не надо, — со смехом ответила Алекса. — Мне так хочется отправиться с вами в путешествие…

К полудню они обогнули остров и подплыли к тому месту, где отроги гор сменялись почти отвесными утесами. У подножия утесов раскинулся пляж, а под ним, на головокружительной высоте, находились развалины храма Аполлона — его четыре сохранившиеся колонны четко вырисовывались на фоне голубого неба.

— Я непременно заберусь туда, — заявила Алекса, когда мужчины спустили на воду шлюпку. — Дедушка никогда не позволял мне это. «Слишком опасно для маленькой девочки», — твердил он. Но теперь я уже не маленькая.

Марк невольно усмехнулся. «Разумеется, она уже не маленькая девочка, — подумал он. — Алекса вполне взрослая женщина. И к тому же необыкновенно красивая и очень смелая». Взглянув на нее, он сказал:

— Я пойду с тобой.

Уже сидя в шлюпке, Шарлотта спросила:

— Алекса, неужели ты действительно хочешь забраться на такую высоту? Мы ведь собирались только полюбоваться видом, правда, Тони?

— Честно говоря, и мне хотелось бы взобраться туда, — проговорил Тони. — Там, наверное, много интересного.

— Много интересного? — Шарлотта пожала плечами. — Алекса, оставайся со мной, а мужчины пусть идут.

— Нет, я тоже хочу! — воскликнула Алекса. — Я обязательно должна туда взойти.

Вскоре они высадились на берег и начали взбираться на гору. Шарлотта же, оставшаяся внизу, наблюдала за ними.

— Это похоже на испытания, которым нас когда-то подвергали в школе, — проговорил Тони, замыкавший шествие. — Учителя заявляли, что делают из нас мужчин, а мне, помнится, хотелось поскорее оказаться в теплой постели. Но на этот раз я с радостью принимаю вызов. Думаю… — Он оступился и едва успел ухватиться за ветку куста.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Подарок богини"

Книги похожие на "Подарок богини" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анна Джеймс

Анна Джеймс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анна Джеймс - Подарок богини"

Отзывы читателей о книге "Подарок богини", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.