» » » » Ирен Беллоу - Мы счастливы вместе


Авторские права

Ирен Беллоу - Мы счастливы вместе

Здесь можно скачать бесплатно "Ирен Беллоу - Мы счастливы вместе" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама». Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ирен Беллоу - Мы счастливы вместе
Рейтинг:
Название:
Мы счастливы вместе
Автор:
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
неизвестен
ISBN:
978-5-7024-2970-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мы счастливы вместе"

Описание и краткое содержание "Мы счастливы вместе" читать бесплатно онлайн.



Фэй и Эмери познакомились еще подростками, и им потребовалось шесть лет, чтобы прийти к алтарю. Оба были чрезмерно благоразумны, слишком правильны. Видимо, именно по этой причине Эмери в возрасте сорока пяти лет внезапно потерял голову из-за девчонки вдвое моложе себя и исчез с ней в одну прекрасную ночь, не утруждая себя объяснениями.

Фэй думала, что с чувствами покончено, ведь ее время ушло. Ей не приходило в голову, что любовь может застичь женщину не весной, а под осень жизни. И влюбится она в человека, которого знала с давних пор, однако даже в мыслях не допускала, что он заменит для нее весь мир…






— К двенадцати я уже была дома. На телефоне не написано, что ты звонил. А утром спешила. Едва успела проглотить кофе с тостом.

— Ты была одна? — Джеральд говорил так, будто перед ним неверная жена.

Фэй одарила его гневным взглядом:

— В постели?

Невероятно, чтобы Джеральд мог задать подобный вопрос! Краска бросилась Фэй в лицо.

— Нет, в кино! — прорычал он, как если бы зубами рвал материю.

— Да, так вот получилось: и там, и там одна! — отрезала Фэй.

В чем он ее подозревает? Что она с кем-то провела вечер? Что завела роман? Джеральда словно ослепила ревность, тогда как сам не уставал повторять: он-де не имеет притязаний на Фэй и не желает, чтобы она имела права на него. Почему бы ему не разобраться в собственных чувствах? Более противоречивой и непредсказуемой особы, чем Джеральд, она еще не встречала.

— Неужели-таки одна? — недоверчиво изогнулись его губы.

Его поведение вызывало у Фэй отвращение.

— Хочешь верь, хочешь не верь — дело твое! Мне все равно, — буркнула она. — Послушай, ты собираешься и дальше стоять сложа руки и наблюдать, как я работаю? Я не слишком тебя огорчу, если попрошу помочь мне?

С нахмуренной физиономией Джеральд извлек из коробки набор серебряных десертных ложек французской работы и разместил на видном месте. Даже будучи не в настроении, он непроизвольно с нежностью поглаживал их своими длинными пальцами. Джеральд любил изящные вещи. Любовь к прекрасному объединяла его с Фэй. По этой причине союз двух партнеров в фирме «Харди», обладающих безошибочным вкусом, до сих пор прекрасно выдерживал все испытания.

Джеральд унаследовал аукционную фирму от отца и работал в ней с того дня, когда получил диплом бакалавра искусств в университете, из которого вышла и Фэй за два года до него. Тогда она была помолвлена с Эмери и еще не решила, какое поле деятельности изберет для себя. Вплоть до свадьбы и рождения сына она трудилась в магазине своего отца. Затем, даже когда у нее на руках был маленький ребенок, Фэй ухитрялась помогать отцу в торговле антиквариатом. Это продолжалось до самой его смерти.

Потом началось сотрудничество с Джеральдом. Она давно была знакома с ним по аукционам, на которых часто бывала с отцом в поисках интересных вещей. В семье Джеральда как с отцовской, так и с материнской стороны все были жителями Мэйфорда уже несколько столетий подряд. Имена его предков можно прочитать на длинных рядах надгробий, покрытых мхом, на кладбище у средневекового храма в конце извилистой главной улицы, где покоились и многие поколения рода Фэй Стил.

Ни она, ни Джеральд не получили от предков ни власти, ни богатства. Что могли оставить после себя владельцы лавок и харчевен, рыночные торговцы и кучера дилижансов — простые труженики, тихо и мирно жившие в небольшом английском городке из века в век?

— Я только что встретил миссис Мортон, жену викария, — пробормотал Джеральд, выставляя на стойку вазу из богемского хрусталя. — Она сказала, что видела тебя вчера вечером, когда ты выходила из кино, с очень привлекательным, по ее словам, человеком намного моложе тебя!

Фэй зарделась, как маков цвет самого яркого оттенка. Так она и думала, что ее увидят в сопровождении Дениса Сильвера! Городок мал — всякий, кто живет здесь не один год, знает почти всех. Что бы ты ни сделала, все заметят. Местные жители отличаются любопытством и вечно судачат обо всем увиденном и услышанном. И не надейся удержать что-нибудь в секрете.

Как ни парадоксально, Фэй нравился такой порядок вещей при всех его отрицательных сторонах. Здесь ни у кого нет шанса оказаться заброшенным или существовать в полной изоляции. Каждый — часть общины, хочет он того или нет, и жизнь любого — как раскрытая книга. Это может сулить и неприятности, однако человек чувствует себя уверенно: он знает, что не одинок.

— Может быть, мы и вышли вместе, но я не ходила с ним в киноклуб! — возмутилась Фэй.

Внезапно ее сердце начало работать с натугой, будто механизм часов, у которых перекрутили заводную пружину.

Неужели Джеральд ревнует? При этой мысли у нее пересохло во рту. Ревность означает, что она ему небезразлична, и он по-настоящему дорожит ею. Или это не так? Может быть, ему просто неприятно, что Фэй проявила интерес к кому-то еще. Но он сам говорил, что ей не стоит надеяться на будущее с ним. Однако мужчины способны играть роль собаки на сене.

— А, поня-я-ятно, — с сарказмом протянул Джеральд. — Ты его подцепила в кино, верно?

— Подцепила? — опять переспросила Фэй, сильно покраснев. — Ничего подобного!

Джеральд смотрел на нее, скривив губы. В глазах и в голосе сквозило презрение.

— Что, черт возьми, с тобой происходит? Женщина твоего возраста глупо рискует, вступая в разговоры с незнакомым мужчиной, тем более, если тот намного моложе? По мнению миссис Мортон, ему нет даже сорока!

Возмущенная до глубины души, Фэй заметила:

— Ну что ж, миссис Мортон заблуждается на счет его возраста, как и относительно многого другого. Жене викария подобало бы более разумно употреблять свое время, а не заниматься сплетнями. Между прочим, Денису Сильверу сорок два. Он не так уж намного моложе меня.

Фэй упомянула в разговоре с Денисом о большой разнице в летах, но ей не нравилось, что и другие думают так же.

Джеральд смотрел на нее, прищурившись, враждебным взглядом.

— Он на десять лет моложе тебя, Фэй. Будь наоборот, это не имело бы значения, но…

— Почему, если мужчина знакомится с женщиной значительно моложе его, то все считается в порядке вещей, но женщина так не может поступить? — У Фэй закипело в душе, когда она вспомнила, как Джеральд только что любезничал с рыжекудрой красавицей. Видимо, для него приглашать в ресторан женщину на двадцать лет моложе, чем он, в порядке вещей. — Если для Дениса Сильвера не имеет значения, что я старше, то почему это обстоятельство должно раздражать тебя?

Жесткие серые глаза Джеральда вспыхнули.

— Ты, кажется, хорошо осведомлена о его воззрениях. Значит, он не был для тебя незнакомцем? Вы уже встречались прежде? Ты давно его знаешь?

— Это что — допрос испанской инквизиции?

Джеральд надменно спросил:

— Почему ты не хочешь рассказать о нем? Что тебе надо скрыть?

— Мне просто не нравится, когда меня пытают, будто я преступница, подозреваемая в убийстве. К твоему сведению, Денис живет в том же доме, где и я.

Фэй не раскрывала всей правды. Не потому что стыдилась, а из-за нежелания признаваться в том, что допустила случайное знакомство с Денисом в кинотеатре. Ей самой до сих пор не верилось, что это так и было. Даже подростком она никогда не шла на мимолетные контакты.

Однако что из того? Преступления она не совершала, и Денис очень приятный человек. Ей он ничем не навредит. Фэй поняла это, как только завязался разговор.

— Он твой сосед? — недоверчиво переспросил Джеральд. На лбу у него прорезались глубокие хмурые складки. — Я его видел?

— Нет, не думаю. Он только что переехал.

— Откуда?

— Ну, из Лондона… Вероятно.

— Вероятно? Ты хочешь сказать, что тебе неизвестно, откуда он приехал?

— Он, как я поняла, жил во многих странах, но думаю, Лондон был его штаб-квартирой.

— Ты так думаешь? Ну ладно, а чем он занимается?

— Недавно он занялся свободным творчеством.

— Проще говоря, его уволили! — оборвал ее Джеральд. — Он остался без работы и принялся врать о своем уходе. Мне вся эта история кажется смешной и недостойной.

В душе Фэй нарастал гнев.

— Не спеши с выводами! Ты ни разу не встречался с этим человеком. Он долго работал фотокорреспондентом известного международного журнала в горячих точках планеты. Со временем устал от такой жизни и ушел. Никто его не увольнял и не выгонял. Ему надоело бродить по свету, он решил осесть где-нибудь. Сейчас готовит к изданию автобиографическую книгу.

Брови Джеральда взлетели вверх.

— Что он делает? Пишет книгу? Он пускает тебе пыль в глаза. Надо быть очень наивной, чтобы проглотить такую наживку. О своей жизни пишут только известные люди. Он что — чем-то прославился? — Голос Джеральда переполнился сарказмом. — Как, ты сказала, зовут этого деятеля?

— Денис Сильвер.

— Денис Сильвер? — Выражение лица собеседника изменилось, в глазах читалось удивление. После заминки он заговорил отрывисто: — Вообще-то я слышал о нем. В прошлом году ему дали какую-то премию за фотографию умирающего солдата на улице африканского города. Чертовски сильная вещь. Черно-белое фото. Я видел его на выставке в Лондоне. — Джеральд замолк, затем сказал с неохотой: — Должен признать, что на меня этот снимок произвел огромнейшее впечатление.

Джеральд выглядел так, будто признание далось ему через силу.

Фэй пожалела, что не видела фотографии. Работа, должно быть, действительно хороша, раз так подействовала на Джеральда. Она не удивилась, узнав о выдающихся успехах Дениса Сильвера. От него действительно веяло уверенностью и основательностью. Денис — хозяин своей судьбы: он многого добился, повидал свет, познал и свои силы, как показалось Фэй. Сумел разобраться, что ему надо от жизни.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мы счастливы вместе"

Книги похожие на "Мы счастливы вместе" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ирен Беллоу

Ирен Беллоу - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ирен Беллоу - Мы счастливы вместе"

Отзывы читателей о книге "Мы счастливы вместе", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.