» » » » Вернор Виндж - Брошенные в реальном времени


Авторские права

Вернор Виндж - Брошенные в реальном времени

Здесь можно скачать бесплатно "Вернор Виндж - Брошенные в реальном времени" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство АСТ, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вернор Виндж - Брошенные в реальном времени
Рейтинг:
Название:
Брошенные в реальном времени
Издательство:
АСТ
Год:
2000
ISBN:
5-17-003398-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Брошенные в реальном времени"

Описание и краткое содержание "Брошенные в реальном времени" читать бесплатно онлайн.



Вернор Виндж — один из самых интересных писателей-фантастов, человек, которого называют «самым серьезным автором остросюжетной прозы». Он написал не так уж много — романы «Мир Гримма», «Острие», «Пламя над бездной», «Глубина в небе» и цикл «Сквозь время», однако каждое из его произведений имело огромный успех. «Сквозь время» занимает среди написанного Винджем особое место. Это — романы об абсолютной власти, которая развращает абсолютно. Роман о «войне за свободу и независимость». Только — что такое свобода и что такое независимость? Это — будущее, продуманное до последней мелочи, и научная в лучшем смысле слова фантастика, слитая воедино с футуристическим триллером. Это — книга, которую критики называли просто и ясно — «концептуальный прорыв в фантастике». Не пропустите!






Вил понял, что должен быстро что-то придумать. Как же звали того важного типа в гражданском? Ага!.. Вил крикнул, стараясь изо всех сил воспроизвести акцент жителя Нью-Мексико:

— Извините, мистер Стронг не хочет, чтобы внутрь проник зараженный воздух.

Господи, только бы они не заметили пулевых отверстий в стене за углом!

Сержант отвернулся от двери, и Вил по губам прочел, что он сказал: «Вот дерьмо!» Совершенно ясно, о чем подумал тот парень. Люди снаружи чуть не зажарились живьем, а тут засел какой-то гражданский тип, которого беспокоят несуществующие опасности.

Затем сержант снова повернулся к двери и спросил:

— А как насчет жертв?

— Если не считать радиации, несколько разбитых носов и зубов. Мы не можем вести передачи, потому что вышла из строя энергетическая установка, — ответил Вил.

— Понятно, сэр. Ваша станция выпала из сети. Мы связались с главой Оклахомы и мобильным дивизионом. Глава Оклахомы хочет поговорить с мистером Стронгом. Мобильный дивизион желает услышать мистера Альвареса. Сколько вам понадобится времени, чтобы привести все в порядок?

Сколько попросить? Сколько мне нужно?

— Пятнадцать минут, — крикнул Вил после короткого размышления.

— Есть, сэр. Мы вернемся.

Сержант и его команда отправились восвояси, даже не предполагая, что их слова прозвучали как угроза. Бриерсон поспешил к пульту.

— Следи за спящими, Эл. Если мне повезет, пятнадцати минут хватит.

— Для чего? Чтобы связаться с МПУ?

— Есть кое-что получше. Мне следовало это сделать еще утром.

Он настроил передатчик на синхронизированный спутник, который коммуна Хайнан повесила над Бразилией. Разговор по узконаправленному лучу скорее всего республиканцы не засекут.

На экране появилось сообщение, что сигнал добрался до острова Уидби. Прошло несколько секунд. Бриерсон слышал, как в лагере село несколько вертолетов. Еще врачи?

Черт тебя подери, Робер! Мне необходимо, чтобы ты оказался дома!

Над столом возник голубоватый туман, который тут же превратился в залитую солнцем веранду, выходящую на заросший деревьями берег залива. В воде кто-то весело хохотал и плескался. Старина Роберто Ричардсон всегда пользовался полной голографической картинкой, однако изображение казалось бледным, почти призрачным — на большее системы энергообеспечения, имеющиеся внутри вагона, были не способны. Крупный мужчина лет примерно тридцати поднялся по ступенькам на веранду и сел, всматриваясь в лица вызвавших его людей.

— Вил, ты, что ли?

Если бы не духота и полумрак, царившие внутри вагона, Вил решил бы, что перенесся на другой конец континента. Ричардсон жил в поместье, занимавшем весь остров Уидби. В Тихоокеанской временной зоне недавно наступило утро, и легкие тени резвились на лужайках, протянувшихся до границы тщательно ухоженных лесных массивов. Уже не в первый раз Вилу вспомнились сказочные пейзажи Максфилда Пэрриша[2]. Роберто Ричардсон был самым богатым человеком в мире и мог позволить себе любую фантазию.

Бриерсон повернул камеру, стоявшую на столе.

— Dios. И в самом деле ты, Вил! Я думал, ты погиб или попал в плен.

— Пока ни то ни другое. Ты знаешь, что тут происходит?

— Por cierto[3]. Все агентства новостей подробно освещают вторжение Нью-Мексико. Наверняка они тратят на эту войну больше денег, чем твое благословенное мичиганское полицейское управление. Если только ядерная бомба не из вашего арсенала… Вил, дружище, какое потрясающее зрелище! Ты уничтожил двадцать процентов бронетанковых сил неприятеля.

— Мы тут ни при чем, Робер.

— Ну и ладно. Средний Запад обязательно разорвал бы контракт со всяким, кто выкинул бы такое.

И хотя Вил понимал, что у него совсем мало времени, он не удержался и спросил:

— А как отреагировало МПУ?

— Примерно так, как я и предполагал, — вздохнув, ответил Ричардсон. — Наконец решили отправить к вам самолеты. «Спрингфилдский киборг-клуб» взял на себя заботу о дорогах, по которым армия Нью-Мексико получает подкрепление. Кое-что им удалось сделать. Киборгов убить непросто, а компания «Обеспечение безопасности Норкросс» снабжает их оружием и транспортом. У республиканцев есть поглотители Вачендона — у каждого батальона, — поэтому о пузырях речи не идет. Эта война похожа на войны двадцатого века.

Общественное мнение, пожалуй, на вашей стороне — даже в республике, — но вот что касается огневой мощи… Знаешь, Вил, вам следовало больше у меня покупать. Ну, конечно, сэкономили несколько миллионов, когда отказались от воздушных торпед и самолетов-штурмовиков. И посмотрите, в каком положении вы оказались сейчас. Если…

— Господи, настоящий Робер Ричардсон! — вскричал Большой Эл, изумленно уставившийся на голографическое изображение.

Ричардсон прищурился.

— Я почти ничего не вижу, Вил. Ты откуда, черт побери, говоришь? А для вас, сэр, которого я не вижу.., меня зовут Роберто Ричардсон.

Большой Эл шагнул к освещенному солнцем крыльцу, но примерно в двух метрах от Ричардсона налетел на стол.

— Вы — тот подонок, из-за которого началась война. Вы продавали республиканцам все, что они не в состоянии произвести сами: современные самолеты, вертолеты и военную электронику. — Эл обвел рукой темный вагон.

Он был совершенно прав. Вил уже давно заметили логотип компании Ричардсона на некоторых приборах и аппаратах: «Корпорация ВВС США — мы продаем самое лучшее оружие вот уже более двадцати лет». Военные из Нью-Мексико даже не утруждали себя замазать краской надписи.

Изначально Роберто был всего лишь мелким азтланским дворянином. Во время Войны Пузырей ему посчастливилось оказаться в нужном месте; в результате сейчас он контролировал огромные запасы оружия, оставшиеся после Мирной Власти. Так родилось его состояние. Затем он перебрался на неуправляемые земли и начал выпускать собственное оборудование. Тяжелая промышленность, которую он развивал в Бельвью, практически достигла уровня двадцатого века — или современной республики Нью-Мексико.

Ричардсон чуть привстал в кресле и рубанул рукой воздух прямо перед собой.

— Знаете что, с меня довольно оскорблений подобного рода от племянницы и ее внуков. Я не позволю незнакомым типам разговаривать со мной в таком возмутительном тоне!

Он вскочил на ноги, отбросил в, сторону дисплей и направился к ступенькам, ведущим к прячущейся в тенях реке.

— Подожди, Робер! — крикнул Бриерсон и знаком велел Большому Элу отойти куда-нибудь подальше от стола. — Я связался с тобой вовсе не затем, чтобы обмениваться оскорблениями. Ты спросил, где я нахожусь. Ну, так слушай…

К тому моменту, когда он закончил, старый торговец оружием снова опустился в свое кресло невесело расхохотался.

— Мне следовало догадаться, что ты засел прямо у врага под носом. — Неожиданно он перестал смеяться. — Ты попал в ловушку, верно? И никаких гениальных идей, которые приходят на ум в последний момент? Мне очень жаль, Вил, честно, жаль. Если бы я мог что-нибудь сделать, я бы непременно тебе помог. Я всегда возвращаю долги.

Вил очень рассчитывал услышать именно эти слова.

— Ты действительно ничего не можешь для меня сделать, Робер. Наш обман здесь в вагоне через несколько минут вскроется… А вот остальным небольшая благотворительность не помешала бы.

На лице Ричардсона ничего не отразилось.

— Послушай, бьюсь об заклад, что на заводе Бельвью последнюю проверку проходит достаточное количество самолетов и бронетехники. Кроме того, наверняка у тебя на складах полно боеприпасов. Если соединить усилия МПУ, корпорации «Правосудие» и еще нескольких полицейских управлений, нам хватит народа, чтобы управлять твоей техникой. По крайней мере мы заставим ублюдков из Нью-Мексико хорошенько подумать, прежде чем начинать против нас новую войну.

Однако Ричардсон покачал головой.

— Я не жадный человек, Вил. Если бы у меня была техника напрокат, ваше управление непременно получило бы все что угодно… Но нас перехитрили. Всех! Власти республики Нью-Мексико — и люди, которые их прикрывают, — заключили со мной эксклюзивный контракт на всю продукцию, выпускаемую на моих предприятиях, — на четыре месяца. Ты понимаешь, о чем я говорю? Одно дело помогать тем, к кому я хорошо отношусь, а другое — нарушить условия договора, особенно если учесть, что мы всегда делали упор на надежность нашего слова.

Вил кивнул. Блестящая идея — но из нее ничего не вышло.

— Может, так даже лучше, Вил, — чуть понизив голос, продолжал Ричардсон. — Я знаю, твой дружок болтун мне не поверит, и все-таки.., полагаю, Среднему Западу сейчас не стоит ввязываться в войну. Мы оба знаем, что из вторжения ничего не выйдет — в конце концов. Вопрос заключается только в том, сколько жизней оно унесет и какое количество собственности будет уничтожено. Не нужно забывать и о том, что кто-то непременно затаит зло, которое найдет выход впоследствии.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Брошенные в реальном времени"

Книги похожие на "Брошенные в реальном времени" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вернор Виндж

Вернор Виндж - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вернор Виндж - Брошенные в реальном времени"

Отзывы читателей о книге "Брошенные в реальном времени", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.