» » » » Сьюзан Элизабет - Когда позовет судьба


Авторские права

Сьюзан Элизабет - Когда позовет судьба

Здесь можно скачать бесплатно "Сьюзан Элизабет - Когда позовет судьба" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство БДР-Трейдинг, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сьюзан Элизабет - Когда позовет судьба
Рейтинг:
Название:
Когда позовет судьба
Издательство:
БДР-Трейдинг
Год:
1996
ISBN:
5-7721-0036-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Когда позовет судьба"

Описание и краткое содержание "Когда позовет судьба" читать бесплатно онлайн.



Судьба стучится в дверь осиротевшей Кристины Форд однажды поздней ночью и предстает перед ней маленькой женщиной, настойчиво зовущей ее перенестись в далекое прошлое и забыть свое одиночество: ведь там из-за трагической ошибки астрального куратора людских судеб так же одиноко прозябает тот единственный человек, который ей необходим и которому она станет якорем спасения, — ее духовный напарник, ее половинка, пропадающая без нее.

Сильная, волевая и рассудительная Кристин в гневе и раздражении: что за чушь несет незваная гостья, что общего может быть у нее, женщины-полицейского, с бандитом? Да и невероятное путешествие во времени — либо несусветный бред, либо мистический розыгрыш. А впрочем, шутки ради можно дать согласие на это — большего и не требуется.

Однако фантасмагорическая женщина не шутила — и вот Кристин уже на Диком Западе прошлого века среди шайки отпетых негодяев, гнусных грабителей с большой дороги и убийц. «Но как узнать его — единственного?!»






Кристин упрямо мотнула головой, чувствуя, как по спине бегут мурашки от его холодного немигающего взгляда.

— Я не с ними! — повторила она, судорожно сглотнув. — Честное слово!

— Да, — отозвался он. — Ты со мной. — Он нагнулся и мощным рывком забросил ее на лошадь. С размаху ударившись о луку седла, Кристин на мгновение задохнулась, а когда пришла в себя, обнаружила, что лежит поперек лошади лицом вниз.

Если путь вверх по горному склону в обществе развеселого Льюиса показался ей далеко не праздником, то спуск к подножию холма в положении связанной овцы был совершенным адом.

3

Лошадь остановилась, и Кристин почувствовала подступившую к горлу тошноту. Все тело ныло, дышать было трудно. «Уж не сломала ли я парочку ребер?» — с ужасом подумала Кристин.

Бандит сбросил ее на землю. Она со стоном выпрямилась, потирая отбитый о луку седла живот.

— Ах ты, чертово отродье, неандерталец кривоногий! — взвилась она, но, увидев недобрый блеск в его глазах, поостереглась продолжения. «Попробуем сменить тактику», — решила она.

— Я здесь, чтобы предупредить вас о засаде. И это ваша благодарность?

Ковбой, не слезая с седла, сильным толчком ноги пихнул ее в грязь.

— Не сомневайся: в более подходящее время я покажу тебе свою благодарность.

Кристин поднялась и увидела, что к ним скачет невысокий худощавый бородач с рыжей шевелюрой.

— Ты был прав, Джек, я насчитал шестерых, — сказал бородач. — Двое сидят на дереве, остальные четверо прячутся за скалами. Они загнали нас в угол.

Джек кольнул Кристин взглядом холодных янтарных глаз, но она не дрогнула.

— Я, кажется, догадываюсь, как они вышли на нас, — процедил Джек сквозь зубы.

— Хэнк говорит, что их привела женщина, которая следила за нами у поезда. Стервы бабы! Лишь бы стравить между собой мужиков! — Всадник сплюнул, придавая больший вес своему женоненавистническому высказыванию.

Кристин вызывающе сложила руки на груди.

— Как тебя зовут? — спросила она, прищурясь.

Глаза на затененном приплюснутой рыжеватой шляпой лице воровато забегали:

— Зачем тебе мое имя?

— Если еще раз, помогая вам, я попаду по твоей вине в какую-нибудь неприятность, то буду знать, как звать моего благодетеля.

— Черт! — заорал бандит. — Пиранья проклятая! Джек, я посторожу дамочку, а вы с Хэнком покумекайте, как нам улизнуть.

Джек, нагнувшись, поймал Кристин за руку и толкнул к лошади худосочного бородача.

— Стереги, Боб. Все равно от тебя никакого толку.

— Насчет толку мы еще поспорим, а пока я с удовольствием вправлю мозги этой шальной проститутке. — Бородач неторопливо слез с коня и обхватил костлявыми руками Кристин. Она вырвалась, ударом сумочки нахлобучила ему шляпу на глаза и ногой отбросила от себя.

— Считай, что легко отделался, парень. Еще раз назовешь меня таким словом — узнаешь, где раки зимуют.

Джек, рассмеявшись, зашагал к костру.

— Куда же ты? — возмутилась она и бросилась следом. — Сказано вам, я пришла помочь!

Он шагал, не обращая на нее внимания. Кристин догнала его уже у костра, схватила за руку и повернула к себе лицом:

— Ты ведешь себя как последний грубиян, Джек!

Он вырвал руку, и Кристин, потеряв равновесие, упала на колени. Она сжалась, когда бандит навис над нею, но тут от костра донесся голос:

— Минуточку, Джек!

Кристин увидела молодого темноволосого мужчину с серебряной пряжкой на ремне. На нем были плотные темные брюки и новенькие, начищенные до блеска ботинки.

Воспользовавшись заминкой, Кристин вскочила на ноги. «Должно быть, он! Вряд ли моим избранником может быть худосочный костлявый Боб, а тем более этот примитивный тип — Джек. Если верить посланнице ниоткуда, мы сразу должны почувствовать связь друг с другом. Наверное, Хэнк ощутил что-то, если избавил меня от грубого животного по имени Джек».

Глаза Хэнка были золотистого оттенка, и взгляд его казался более дружелюбным, чем у его товарищей. Он не изображал из себя ковбоя: без шляпы, гладко выбритый, вполне цивилизованный.

Хэнк с улыбкой протянул ей руку:

— Мисс…

— Форд. Кристин Форд.

— Мисс Кристин Форд. — Его певучий голос заставил Кристин еще больше сосредоточиться: не он ли? — Хочу вам сказать, что мы оказались в весьма затруднительном положении.

— Не без ее участия, — вставил Джек.

Кристин окатила Джека презрительным взглядом и снова обернулась к привлекательному молодому человеку. Тот по-прежнему держал ее руку в своей.

— Я понимаю ваше недоверие. — Она кашлянула и заговорила громче: — Да, признаюсь, я указала тем людям дорогу сюда.

Улыбка исчезла с холеного лица, и Хэнк выпустил ее руку.

— Но тогда я не знала… В общем, я думала, что вы — шайка преступников. — Она засмеялась: можно подумать, ее мнение изменилось.

Губы Хэнка дернулись в кривой усмешке.

— Естественное заключение для свидетельницы ограбления поезда.

— Вот именно! — Кристин издала смешок. — Но теперь я в самом деле хочу помочь вам! Если смогу, конечно.

— Это очень трогательно… — зловеще прошипел Джек. — Но напомню: до захода солнца осталось четыре часа. И если мы ничего не предпримем, то к рассвету окажемся трупами.

Кристин прикоснулась к руке Хэнка:

— Я думаю…

— Тебя никто не спрашивал, что ты там думаешь! — резко оборвал ее Джек.

— Я думаю, — возвысила голос Кристин, — вам нужно объявить, что вы взяли в плен заложницу, то есть меня.

— И что нам с этого? — хмыкнул Джек.

— Для вас это единственный шанс выбраться отсюда.

Джек сделал угрожающее движение, но Хэнк остановил его:

— А что, неплохая идея. Полицейские не будут стрелять в женщину.

Джек хладнокровно обдумывал ситуацию. Затем распорядился:

— Хэнк, вы с Бобби скачите вперед. Через пять минут я догоню вас.

Кристин решила, что, судя по всему, она связалась с Джеком надолго. Хэнк ускользал от нее. Как же ей выполнить свое обязательство, если он исчезнет, и она его больше не увидит?

— Я могу остаться с Хэнком, а ты и Боб скачите вперед, — наивно-доброжелательным тоном предложила она Джеку.

Оба бандита взглянули на нее как на идиотку: она еще смеет выбирать и советовать!

— Я ценю сантименты, — сказал Хэнк, направляясь к лошади. Он вдел ногу в стремя и вскочил в седло. — Но соблазнительные бедра — еще не основание для того, чтобы рисковать жизнью.

Вся симпатия к Хэнку тут же испарилась из сердца Кристин. Джек насмешливо гоготнул, и она одарила его убийственным взглядом. Не обращая внимания на ее настроение, он обхватил ее одной рукой и прижал к своей каменной груди; другой рукой вынул револьвер из кобуры:

— Придется потерпеть, дорогая, а там посмотрим… Если мы выберемся отсюда живыми и невредимыми, сегодняшнюю ночь ты в качестве нашей благодарности проведешь с Хэнком.

— Эй, нельзя ли полегче? — Кристин передернула плечами. — Ты уже поломал мне ребра, когда вез на лошади, а теперь и позвоночник трещит.

Хватка немного ослабла, и она смогла глубоко вздохнуть. Джек вывел ее на хорошо видное наблюдателям место, приставил револьвер к ее подбородку и прокричал:

— Эй, шериф! Я знаю, что вы там со своими молодцами! У меня тут прехорошенькая леди. Она сама захотела прийти к нам. Два моих друга собираются убраться отсюда, и, если вы или ваши помощники сделаете хоть один выстрел, гарантирую: я не промахнусь. Ну как, поняли мы друг друга?

Последовало долгое молчание. Кристин в первый раз обратила внимание на птиц, поющих на деревьях, на скалистые вершины вокруг. Где же она, а главное, в каком времени?

После томительной паузы из-за далеких кустов донесся ответ:

— Да! Мы слышим!

За спиной послышался топот копыт — Боб и Хэнк рвали когти, оставляя их с Джеком расхлебывать кашу.

Джек спихнул ее на каменистую землю и зажал горло коленом, ни на мгновение не отводя дула от ее лица.

— Какое-то время придется побыть в неудобном положении, — сообщил он.

Подождав несколько минут, Кристин слабо пошевелилась.

— Хэнк и Боб уже далеко, как думаешь? — тонко намекнула она.

— Что верно, то верно.

— Долго еще собираешься сидеть здесь и издеваться надо мной?

— Сколько потребуется.

— Сколько потребуется, чтобы собраться с духом и рискнуть?

Он со свистом выдохнул воздух сквозь стиснутые зубы:

— Если не ошибаюсь, в округе нет ни одой женщины, способной дразнить гусей, находясь под дулом пистолета. Из чего я делаю вывод, что вы, леди, либо безжалостный убийца, либо самая безмозглая курица, какую я когда-либо встречал.

— Я работаю в полиции.

— Что?!

— Да, я офицер полиции. Знаешь такую игру: бац, бац — и ты в ловушке?

— Вот как!.. Эй, шериф! — закричал Джек. — Теперь пришел мой черед. Я знаю, что, как только повернусь к вам спиной, меня ждет выстрел. Но не сомневайтесь, я успею пустить пулю в эту девчонку, прежде чем издохну.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Когда позовет судьба"

Книги похожие на "Когда позовет судьба" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сьюзан Элизабет

Сьюзан Элизабет - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сьюзан Элизабет - Когда позовет судьба"

Отзывы читателей о книге "Когда позовет судьба", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.