Гала - История влюбленного демона

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "История влюбленного демона"
Описание и краткое содержание "История влюбленного демона" читать бесплатно онлайн.
Все, что вы совершили, когда-нибудь вернется к вам. И кто знает, какие преграды придется преодолеть влюбленному демону, чтобы вернуть себе не только любимую, но и саму жизнь… Вы можете это узнать.
Окончания нет и уже никогда не будет…
— Мне хватает моих способностей.
— Ну, давай посмотрим, Пам! — заканючила Филлис. — Интересно же, чем наградила новая книга тебя!
— Господи! Ну как я могу показать то, чего не знаю?
— Ну, сделай что-нибудь!
— Филлис, что сделать?
— Пам, ну передвинь что-нибудь. Или открой этот сундук, что ли! — Филлис одолевало любопытство.
— Этот сундук? — Памела недоуменно провела рукой по направлению к старинному сундуку, и сестры ахнули!
Стенки сундука стали почти прозрачными. Все, что находилось внутри — старая шкатулка, какие-то папки, книги, бумаги — стало видно, как будто стенки сундука были стеклянными!
— Пам, — зачарованно прошептала Филлис, — как здорово! Ты теперь можешь все видеть!
Она с завистью посмотрела на сестру и вздохнула.
— Твой дар интереснее.
Памела с изумлением рассматривала свою руку. Вот это да! Старшая Харрисон провела рукой над старой бабушкиной швейной машинкой. Чехол машинки как будто исчез, и Памела увидела корпус машинки, кое-как нацепленный на остатки механизма. Как только Защитница убрала руку, машинка опять была видна только в чехле.
— Здорово! — пробормотала она. — Ну, что ж! Спасибо, книга!
— Интересно, а людей ты тоже будешь видеть безо всего? Без одежды? — хихикнула Фил.
Защитница провела рукой по обложке толстенной книги и, вздохнув, тихонько произнесла:
— Спасибо, Сьюзен!
Филлис повернулась к сестре.
— Слава богу, что мы опередили миссис Дрейк. Кто знает, что было бы с ней… — Фил вздохнула. — По крайней мере, колдуньей она теперь не будет.
Сестры закрыли дверь чердака и направились в гостиную.
— Значит, мы выполнили просьбу Сьюзен, — удовлетворенно кивнула Филлис.
— Да, — уверенно сказала Памела. — Мы сделали то…
Она застыла на полуслове. Потому, что в середине комнаты стояла Дайана Дрейк.
* * *Вопреки опасениям Коннора, огненную стену миновали без особых приключений. Не считая его обоженных рук и куртки. Он шел впереди, когда Пэт, отбрасывавшая языки пламени вверх, на какую-то долю секунду замешкалась, и освобожденный огонь прошелся по широкой спине бывшего демона. Он инстинктивно отпрянул, и пламя лизнуло его вытянутые руки. Коннор зашипел от боли и рванулся вперед. Через мгновение он был уже у внутренней стены монастыря. Следом за ним Рой вытолкнул Пэт. А Гор, замыкающий их необычное шествие, выскочил за ними. Он тряхнул головой, и пепел сгоревших волос посыпался с его головы. Казалось, его коротко постригли.
Лайен, ожидавший их у внутренней стены, кинулся к Коннору. Сосредоточившись, Охраняющий прикрыл своими руками его ладони, и светящийся живительный свет затянул пузырящуюся от ожогов кожу. Побледневший от боли Коннор с облегчением вздохнул.
— Спасибо, Лайен.
Пэт оглянулась назад и с изумлением увидела, что ни языков пламени, ни сиреневатого свечения уже не было. Сзади, совсем недалеко, была видна только внешняя стена монастыря с грудой наваленных камнепадом валунов.
— Ничего нет, как видишь. Может, тебе все это приснилось? — не удержался от ехидного замечания Гор.
— Очень остроумно, — дернула плечом Пэт.
Вообще-то она была благодарна Гору за шутку. Проход через огонь, необходимость сосредоточиться на каждом языке пламени, летящем навстречу — было слишком большим испытанием для Пэт. Мысль о том, что от нее, в общем-то, зависит, смогут ли они добраться живыми до внутренней стены, было слишком тяжелой ношей для легкомысленной девушки, какой считала себя она сама. И шутка Гора давала ей возможность придти в себя.
Коннор сел, привалившись к стене, и закрыл глаза. Первый круг пройден.
— И сколько мы шли? — Пэт посмотрела на часы и удивилась. Стрелки замерли. Она потрясла рукой и опять посмотрела на часы. Стрелки не двигались.
— Можешь выкинуть их. Или спрятать до выхода из монастыря, — заметил Гор.
— Почему? — Пэт недоуменно подняла брови.
— Потому что здесь нет времени, — пояснил Рой.
— Как это — «нет времени».
Гор ухмыльнулся.
— А потому, деточка, что в монастыре мы находимся вне времени и реального пространства. Их нет для нас, пока мы здесь.
— И что это означает? — Пэт с изумлением посмотрела на него.
— Вот это и означает, — показал Гор на ее часы.
— Мы что — можем выйти отсюда через десять лет? — округлила глаза Пэт.
Гор пожал плечами:
— Через год, через десять…Все может быть. Какая разница?
— Как это — какая разница? — ошеломленная Пэт повернулась к Коннору.
— Ты не говорил, что мы застрянем здесь так надолго!
Коннор открыл глаза.
— Гор, не дразни ее, — сказал он с улыбкой. — Но, вообще-то он прав, — Коннор повернулся к свояченице. — Здесь нет времени. И может пройти год, который для нас пролетит одним мгновением.
— А потом? — со страхом спросила Пэт. — Потом мы состаримся сразу на год? Ну…Когда выйдем отсюда?
— Сначала выйди, детка, а уж потом думай о морщинках, — опять не удержался Гор. — Ты ведь этого боишься?
— Ошибаешься! — с вызовом дернула плечом Пэт. — Я думаю о сестрах, а не о себе. Они с ума сойдут, не получая от нас вестей, Коннор, — обратилась она к бывшему зятю.
Тот вздохнул.
— Я знаю, Пэт. Только теперь говорить об этом бесполезно. Ни ты, ни Лайен переместиться отсюда не сможете. Не забывай о защитном колпаке. Да и потом, — нехотя продолжил он. — Стоит ли напомнить, что ты сама приняла решение переместиться сюда.
Пэт закусила губу. Она представила себе Филлис и Памелу, беззащитных, одиноких. Слезы готовы были навернуться на глаза, но младшая ведьмочка не хотела показать своей слабости и, отвернувшись от всех, подошла и встала рядом с Лайен. Тот сочувственно похлопал ее по плечу.
Пэт, не выдержав, уткнулась ему в шею и всхлипнула. Лайен обнял ее и гладил по спине, ничего не говоря.
Гор отвернулся. Ему стало досадно оттого, что у него не было права вот так, по-дружески, утешить Пэт. Но он невольно отметил, что даже в этой мимолетной слабости, она вела себя достойно.
34
— Кто Вы? Что Вы тут делаете? — недоуменно спросила Памела.
— Это Дайана…миссис Дрейк, — тихо произнесла Филлис.
— Миссис Дрейк? — удивленно проговорила старшая Харрисон. Она с интересом оглядела Дайану. Вот она какая — несостоявшаяся колдунья!
— Я пришла к Вам, мисс Харрисон, — Дайана поджала губы и кивнула подбородком в сторону Филлис. — Хотя, может быть…Я хотела задать один вопрос вам обеим.
— Садитесь, пожалуйста, — вежливо показала Памела на диван.
— Ничего, я постою.
Памела, не торопясь, села на диван. Филлис осталась стоять, опираясь руками на его спинку. Она, прикусив губу, смотрела на Дайану.
«Господи! Неужели она устроит сцену? — Филлис судорожно вспоминала, когда в последний раз ей было так неловко. — Кошмар какой-то!»
— Какой вопрос Вы хотели задать нам, миссис…э-э-э…Дрейк? — несколько натянуто спросила Памела.
— Не удивляйтесь ему, — как-то не к месту неуверенно сказала Дайана. — Вы…Вы нашли… Книгу?
— Какую книгу? — после минутного замешательства подняла брови Памела.
Филлис опустила глаза.
— Книгу Посвящения. Я нашла упоминание о ней у своей прабабушки Агнесс. И она была в том доме, который вы посетили сегодня, — более напористо сказала миссис Дрейк. — В Санта Круз.
— Я все же попросила бы Вас сесть, — миролюбиво заметила Памела. — Разговор такого рода не ведется на ходу.
Дайана обошла диван и, очень прямо, можно сказать, официально, села в кресло. Филлис присела на подлокотник дивана.
— Хорошо, — решительно сказала Дайана. — Давайте расставим все точки над «i». Вы занимаетесь магией. Я тоже хочу ей заниматься. В записках старой Агнесс я прочитала о Книге Посвящения. Я хотела бы получить эту Книгу. Если, конечно, вы нашли ее в доме, принадлежавшем семье Агнесс.
— Дайана, — осторожно произнесла Филлис. — Прежде, чем говорить о Книге, можно спросить у Вас: а почему Вы решили заняться магией? Что Вас привлекает в ней?
Прямее, чем сидела Дайана, кажется, уже невозможно было сесть, но Филлис показалось, что та выпрямилась еще больше. Она вообще стала похожа на туго натянутую струну.
— И Вы еще спрашиваете?! — почти прошипела она. — ВЫ спрашиваете?
Миссис Дрейк вскочила с кресла.
— Чем, как не магией Вы заставили Коннэла Такера вернуться к Вам? Он…Он…Если бы не Ваши магические фокусы, он не попал бы в больницу и не уехал бы сейчас! Три года, — воскликнула она, — три года я была ему другом, оберегала его покой! А Вы явились и разрушили все! Если бы не Вы, он остался бы со мной, в моем доме! А Вы…! Вы не любите и никогда не любили его! Из-за Вас Коннэл чуть не погиб. Он столько страдал! — слезы брызнули из глаз Дайаны, но она продолжала: — Я сделала бы все, чтобы он был счастлив! И я сделаю это! Я хочу развеять Ваши чары, Филлис Холлливел, — говорю Вам это открыто! Вот зачем мне нужна магия!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "История влюбленного демона"
Книги похожие на "История влюбленного демона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Гала - История влюбленного демона"
Отзывы читателей о книге "История влюбленного демона", комментарии и мнения людей о произведении.