Гала - История влюбленного демона

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "История влюбленного демона"
Описание и краткое содержание "История влюбленного демона" читать бесплатно онлайн.
Все, что вы совершили, когда-нибудь вернется к вам. И кто знает, какие преграды придется преодолеть влюбленному демону, чтобы вернуть себе не только любимую, но и саму жизнь… Вы можете это узнать.
Окончания нет и уже никогда не будет…
— Фил, дорогая, — мягким голосом продолжил Джексон. — Я хочу, чтобы ты знала: я по-прежнему люблю тебя. И готов доказать это.
— Ты уже доказал. Я поняла, что ты приказал Элизе занять меня так, чтобы у меня не было ни одной свободной минуты, и чтобы… — Филлис запнулась.
— Чтобы ты не вспоминала своего бывшего супруга? Ты это хотела сказать? Но, Филлис, подумай сама, если за делами можно забыть человека, то может быть, это просто не тот человек?
Филлис прикусила губу.
— Давай оставим эту тему, — твердо сказала она.
Джексон встал со стула.
— Оставим тему… — горько произнес он — Женщины — странные существа. Тому, кто причинил им боль, может покинуть их из прихоти, пуститься в какое-то авантюрное путешествие, забыв о любимой, они отдают свое сердце. А того, кто любит, кто готов на все, только чтобы быть с дорогим ему человеком, они отвергают. Почему так? Это несправедливо, Фил! Неужели ты так легко забыла нашу любовь! — воскликнул мистер Дан, взяв ее за руку. — Разве ты не была счастлива со мной?
Филлис сидела, оцепенев. Она никогда не видела Джексона таким. Он всегда был уверенным в себе, собранным и спокойным. А сейчас он был растерянным, страдающим. Жар, идущий от рук Джексона, его глаза, полные боли, внезапно пришедшие воспоминания о счастье, которое она когда-то испытывала в его объятиях — все это лишало ее сил. Она разумом понимала, что должна оттолкнуть его, отодвинуть, но не могла пошевелиться.
Джексон встал перед ней на колени, приложил ее ладони к своему лицу и поцеловал их.
— Джексон, пожалуйста, не надо… — прошептала Филлис.
— Филлис, — шептал тот, закрыв себе глаза ее пальцами, — я люблю тебя так, как он никогда не сможет любить! Разве он мог бы так легко покинуть тебя, если бы любил? И кто знает, чем закончится его безумное путешествие. Ты будешь ждать его и страдать! А я не хочу, чтобы ты страдала!
— Джексон, не надо, я прошу тебя… — у нее не было сил ни оттолкнуть его, ни принять его ласку. Господи, что за мука!
— Филлис, дорогая, опомнись! Я не знаю, чем околдовал тебя мистер Такер! Но вспомни, сколько боли он принес тебе! И теперь с легкостью готов отказаться от тебя из-за своей прихоти…
Фил, действительно, опомнилась. Она встала, высвободив свои руки.
— Джексон, прекрати! Ты же ничего не знаешь! Ты не знаешь, что испытал Коннор, и зачем он отправился в это опасное путешествие. Ты не знаешь его…
— Знаю!
Филлис вытаращила глаза на босса.
— Знаешь?! Откуда ты можешь знать его?
— Я…Я виделся с ним.
Джексон поднялся с колен.
— Я хотел увидеть человека, который отнял тебя у меня, Филлис. И я встретился с ним. Знаю, сейчас ты ослеплена и не захочешь слышать объективное мнение, но, поверь, я лишний раз убедился, что этот человек не любит тебя. Больше того, он готов отступиться от тебя, если…
— Джексон, остановись! — гневно воскликнула Филлис. Она стояла перед мистером Даном, раскрасневшаяся, огромные глаза ее сверкали, и от этого она была так прекрасна, что у него замирало сердце.
— Я уважаю тебя, — продолжила девушка дрожащим от волнения голосом, — и не хочу, чтобы это уважение было развеяно твоими необдуманными словами. Коннор никогда не откажется от меня. Я знаю его лучше тебя!
— Возможно, это так, — горько усмехнулся Джексон. — Я видел его и говорил с ним один лишь раз, но мне этого достаточно. Если ты считаешь, что я что-то выдумываю, просто-напросто лгу, могу привести его слова. Он сказал, что не встанет у нас на пути…
Филлис молча стояла перед Джексоном. Грудь ее вздымалась, а сердце, казалось, готово было разорваться от волнения. Господи, да что же это! Зачем он затеял все это? Коннор не мог так сказать! Он любит ее, всегда любил! И никогда не откажется от нее!
Она закрыла глаза и, постояв минуту, тихо сказала:
— Уходи.
— Ты не поверила мне. Я знал, что не поверишь, — обреченно прошептал Джексон. — Так же, как не веришь, что ради тебя я готов на все. Но только не на ложь.
— Уходи, — повторила Филлис. Она открыла глаза и смотрела на Джексона так, как будто он был ее убийцей: со страхом, отчаянием и мольбой.
Тот опустил голову и направился к двери. Уже выходя, оглянулся и медленно произнес:
— Помни, что я люблю тебя и приду по первому твоему зову.
Филлис с трудом проговорила:
— Я никогда не позову тебя, Джексон
Он стиснул зубы так, что желваки заходили на скулах, повернулся и ушел, тихо прикрыв дверь.
А Филлис, без сил опустившись на стул, долго сидела, уставившись в пустоту. И яд сомнения медленно разливался в ее душе.
36
— Да, — поджал губы Коннор, — видно, тебя не переспоришь.
Он размерянными шагами ходил взад-вперед вдоль внутренней стены монастыря. Потом, остановившись, поскреб заросший подбородок и посмотрел на Пэт.
— Ладно, — махнул он рукой, — садитесь.
— Третий круг… — продолжил Коннор, когда все расположились на земле рядом с ним. — Ты помнишь, Гор?
Тот кивнул.
— Третий круг — это Стена Искушения. — Коннор помолчал. — Вечный сон, после которого не всем удается проснуться.
— Как это? — вытаращила глаза Пэт.
— Ты как будто засыпаешь. И во сне тебе видится то, о чем ты мечтаешь, искушая навеки остаться в этом мире иллюзий. Или тебя кто-то зовет в неведомое.
— Здорово, — мечтательно улыбнулась девушка. — Это самое приятное, что может предложить защита этой вашей…Дем… Демчок.
Коннор и Гор переглянулись.
— Пэт, — усмехнулся Коннор, — похоже, ты не понимаешь, о чем речь. Ты можешь больше не проснуться. Вообще можешь не выйти из этой стены. Медленно засыпая, ты уйдешь навсегда. Так бывает, когда человек замерзает — приятный сон и…смерть.
Пэт передернула плечами.
— Ну, ты скажешь…
Помолчав, Защитница деловито осведомилась:
— И как с этим бороться? Как вы сами это преодолели?
Коннор улыбнулся и опять переглянулся с Гором.
— Нам тогда не нужны были иллюзии. И нас некому было звать. Мы были молоды, у нас в реальной жизни все было впереди. Зачем нам нужны были сны?
— И что вы сделали, чтобы преодолеть эти. ну. иллюзии?
Гор ухмыльнулся.
— Мы взялись за руки и шли, разговаривая друг с другом, чтобы не заснуть.
— Так значит, главное — не заснуть? — допытывалась Пэт. — А…спать очень хотелось?
— Не то слово! У тебя глаза будут слипаться, как будто на них брызнули патокой.
— А я люблю поспать… — озабоченно прошептала девушка. — Похоже, это будет не так забавно, как мне показалось.
Она помолчала немного, осваиваясь с мыслью, что спать нельзя.
— И сколько времени займет этот…эти иллюзии?
Гор иронично выгнул бровь.
— Детка, ты опять забыла, что здесь нет времени?
Пэт поджала губы и промолчала. Потом вздохнула, закрыла глаза и прислонилась к стене. Гор, глядя на нее, улыбнулся. Похоже, упрямая Защитница решила подремать заранее, чтобы не хотелось спать потом.
Коннор посмотрел на него и покачал головой. Потом, тронув демона за плечо, кивком головы предложил ему отойти. Они поднялись и отошли подальше от Пэт. Лайен, сидевший рядом с ней, проводил их внимательным взглядом, но промолчал.
— Гор, — нерешительно начал Коннор. — подумай, может быть, тебе не стоит идти дальше. Если ты не готов отказаться от своей демонической сущности, стоит ли рисковать?
Тот пристально посмотрел на него.
— Ты хочешь, чтобы я ушел? — помолчав, спросил он.
— Не могу сказать, что я этого хочу, — усмехнулся Коннор. — Но уход Роя…
— Не повлияет на мое решение, — решительно перебил его Гор. — Коннор, похоже, став человеком, ты многое забыл. Я сказал, что пойду с тобой. И свое решение не изменю. Тем более, теперь, когда нет Роя. Он бы меня не понял.
Коннор помолчал.
— Вообще-то, я хотел, чтобы ты увел отсюда Пэт, — опустив глаза, честно сказал он. — Похоже, вы нравитесь друг другу. Она не послушает меня, но, может быть, ты…
— Я ничего не буду ей говорить, — опять перебил его Гор. — И потому, что она уже приняла решение, и потому, что мне это решение нравится. — Он ухмыльнулся. — Почему-то мне кажется, если Пэт что-то решила, ее вообще никто не сможет отговорить, верно?
— Это точно, — со вздохом ответил Коннор. — И я знаю это лучше других.
Он опять помолчал немного, потом решительно повернулся к сидящим у стены Пэт и Лайен.
— Пора! Пэт, — обратился он к свояченице, вскочившей раньше Лайена, — может быть, ты все же отправишься к сестрам? Подумай еще раз. Если с тобой что-то случится, ты разрушишь Единую силу Защитниц.
Пэт упрямо вздернула голову.
— Со мной ничего не случится. И давай больше не будем говорить на эту тему. Скажи лучше, как мы пойдем.
— Я уже подумал об этом, — сказал подошедший к ним Лайен. — Для меня это — не испытание. Я могу не спать вообще. Поэтому я буду идти в середине и следить, чтобы никто из вас не заснул. Тебе придется труднее всех, — обратился он к Коннору, — поэтому ты должен идти рядом со мной. Пэт будет идти с другой стороны. Рядом с ней — Гор. Он уже прошел это испытание и сможет вовремя заметить, если Пэт будет засыпать.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "История влюбленного демона"
Книги похожие на "История влюбленного демона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Гала - История влюбленного демона"
Отзывы читателей о книге "История влюбленного демона", комментарии и мнения людей о произведении.