» » » » Рут Ланган - Проклятие замка Клоу


Авторские права

Рут Ланган - Проклятие замка Клоу

Здесь можно скачать бесплатно "Рут Ланган - Проклятие замка Клоу" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рут Ланган - Проклятие замка Клоу
Рейтинг:
Название:
Проклятие замка Клоу
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Проклятие замка Клоу"

Описание и краткое содержание "Проклятие замка Клоу" читать бесплатно онлайн.



Лорд Роберт Камерон был поражен, узнав размер отцовских долгов. Выплатить деньги коварному Гриффину Маккензи нет никаких возможностей, потерять родной замок Клоу — тем более нельзя. С помощью американки Эстеллы Синклер, специалиста по антиквариату, Роб попытался найти деньги. Но кто знает, получилось бы у молодых людей спасти любимый дом, если бы не помощь маленького привидения, ищущего покой.






— Ты и в самом деле принесла ужин? — Роб сидел, опершись о грубые деревянные доски пустого стойла. Эстелла открыла корзинку и достала бутылку охлажденного шампанского, икру, поджаренные ломтики хлеба, превосходный ростбиф, уложенный между свежими булочками, и восхитительные крохотные фруктовые пирожные.

— Я смотрю, мой дядя обо всем подумал, — невольно рассмеялся Роб.

— Он сказал, что Альфред приготовил это для тебя. Но здесь достаточно еды, чтобы накормить полгорода.

— Старый негодяй все продумал! Эстелла резко вскинула голову:

— Ты хочешь сказать, что он знал, что я… что мы?.. Роб поцеловал ее, прежде чем стал намазывать икру на хлеб.

— Наверняка дядя этого знать не мог. Но я уверен, что он на это надеялся.

На щеках Эстеллы выступил румянец. Роб накормил ее, а затем налил шампанское в бокалы и передал один из них Эстелле, прежде чем пригубить свой. Он закинул одну босую ногу на другую и рассматривал свою любимую при свете лампы.

На Эстелле была его рубашка. Вдруг она расстегнулась, и он увидел молочно-белую грудь. Спутанные волосы волнами ложились на лицо и плечи девушки.

Она рассмеялась, но внезапно смутилась и почувствовала, что вот-вот заплачет.

— В чем дело? — Роб обнял ее плечи, привлек к себе, пытаясь поцелуями осушить ее слезы. — Жалеешь о том, что произошло?

— Ни в коем случае, — Эстелла покачала головой, стараясь успокоиться. — Просто я никогда не испытывала ничего подобного… И не встречала никого, похожего на тебя.

— Я мог бы сказать то же самое, — Роб указательным пальцем провел по ее губам. — Сейчас ты — единственный лучик света в моей жизни, Эстелла.

Она вздохнула:

— Для меня невыносима даже мысль о том, что с тобой произошло. Это так нечестно! И я чувствую себя настолько беспомощной…

— Беспомощной? Ты? — Роб уткнулся носом в ее щеку и легонько укусил за ухо. — В тебе так много силы. Я почувствовал это, как только увидел тебя в первый раз.

— Правда? — Эстелла повернулась к нему; при свете лампы ее глаза ослепительно сияли. — А мне показалось, что, когда я приехала в замок, ты меня даже не заметил.

Роб улыбнулся:

— Я как раз встречался с банкирами. Они отказались дать мне хоть малейшую надежду. Затем я поднялся наверх, чтобы найти Фергюса, и наткнулся на тебя, всю такую опрятную и застегнутую на все пуговицы. А после того, как банкиры уехали, я еще несколько часов мысленно видел тебя перед собой… Слышал твой голос… И ощущал запах твоих изысканных духов.

— Удивительно. Ни за что бы не догадалась. Джейми сказал мне, что тебе хорошо удается скрывать свои подлинные чувства.

— А что еще тебе рассказал этот маленький шельмец?

— Что ему одиноко, потому что в замке больше нет детей, с которыми он мог бы играть. И что я напоминаю ему его маму.

— Мне ты точно не напоминаешь мою маму. Особенно в этой рубашке. Я решил, что тебе она подходит больше, — Роб нежно поцеловал ее, а затем сделал еще два бутерброда с икрой; передал один из них Эстелле, а за второй принялся сам.

Эстелла неотрывно смотрела на его бокал.

— Кое-что из сказанного Джейми не выходит у меня из головы.

— Что именно?

— Когда замок Клоу находился в осаде, Джейми поручили спрятать «Звезду Шотландии» в надежде обменять алмаз на жизнь его родителей. Он был смертельно ранен и почти ничего не помнит из того, что произошло потом.

— И что?

— Я знаю, что, скорее всего, «Звезда Шотландии» была похищена во время штурма. Но, Роб, что если это не так? И она до сих пор спрятана в замке?

— Это невозможно. На протяжении веков здесь много раз делали серьезную реконструкцию. Алмаз давно бы нашли.

— А если он где-то в замке? Сколько бы стоила сегодня такая драгоценность?

— «Звезда Шотландии»? — Роб задумчиво покачал головой. — Она бесценна.

— Если бы этот алмаз был найден в замке Клоу, кому бы он принадлежал?

Роб пожал плечами:

— Думаю, клан Кэмеронов мог бы с полным правом претендовать на него. Но такая необычная вещь, обладающая такой исторической ценностью, должна быть выставлена на публичное обозрение, чтобы ее могли увидеть все люди.

— Если бы тебе принадлежало такое сокровище и ты предложил бы его государству, могло бы правительство позаботиться о том, чтобы долги твоего отца были полностью оплачены?

Лорд поймал прядь волос девушки и накрутил ее на свой палец.

— Прекрасная мечта, Эстелла Синклер, но она все равно остается лишь мечтой, — Роб привлек ее к себе и одарил долгим неторопливым поцелуем, от которого кровь вновь закипела в ее жилах, а сердце в груди забилось быстрее. — А вот это — реальность. И теперь, когда я восстановил свои силы, я хотел бы с толком использовать отпущенное нам время, если ты не возражаешь…

Сердце Эстеллы стучало, словно поезд, который стремительно несется по рельсам. Почти касаясь Роба своими губами, она прошептала:

— Это прекрасная, классная мысль, ваша светлость. Я совершенно не возражаю.

А затем слова стали не нужны, потому что Роб и Эстелла утонули в мире тихих вздохов и долгих страстных поцелуев. В мире, предназначенном только для влюбленных.

8

— А вот и наша красавица! — сэр Чарльз оторвался от завтрака, когда в столовую поспешно вошла Эстелла.

Только что из-под душа, она была одета в кремовые шерстяные брюки и такой же свитер с высоким воротом. Все еще влажные волосы девушки обрамляли ее горящее от смущения лицо.

Она и Роб пробирались в замок тайком, словно пара бежавших из дому детей — их одежда была в беспорядке, в волосах запуталась солома. Первым, кого они встретили, был Десмонд. Хотя он не произнес ни слова, Эстелла заметила огонек, блеснувший в его глазах, когда он на мгновение застыл, а затем двинулся своей дорогой.

Девушка была уверена, что к этому моменту весь замок знал о том, что она и Роб провели вместе ночь в хлеву. И по блеску в глазах сэра Чарльза она могла сказать, что старик весьма доволен ролью, которую он сыграл.

— Ну, моя милая, вы выглядите такой же отдохнувшей, как и Роб. Присоединяйтесь к нам!

— Я… мне, правда, нужно идти, — Эстелла легонько поцеловала сэра Чарльза в щеку и села на предложенный Робом стул. Лорд положил ей руку на плечо и на мгновение задержал ее, прежде чем занял свое место во главе стола.

— Кофе, мисс? — остановился возле нее Десмонд.

— Да, спасибо, — Эстелла подняла свою чашку и сделала глоток, сознавая, что мужчины смотрят на нее.

— А теперь расскажите, почему вы не можете остаться с нами и позавтракать, — сэр Чарльз разломил ячменную лепешку и намазал ее желе.

— Я проверяла свою электронную почту. Начали поступать предложения по поводу тех вещей, которые мы выставили на продажу, Нельзя терять времени. Вот-вот наступит последний срок выплаты долга; нам нельзя медлить.

— Нам? — сэр Чарльз улыбнулся. — Приятно это слышать.

— Я хотела сказать… — Эстелла бросила взгляд на Роба и увидела, что тот тоже улыбается.

— Яичницу, мисс? — Альфред остановился возле ее стула, держа блюдо, от которого шел пар.

Девушка вежливо отказалась, однако повар положил немного яичницы на ее тарелку. Ничего не говоря, он вернулся на кухню, за ним последовал и Десмонд.

— Однако! — сэр Чарльз посмотрел сперва на Роба, а затем на Эстеллу. — Только что вы удостоились наивысшего комплимента, моя милая. Альфред очень редко берет на себя смелость подавать кому-то пищу по своему усмотрению. Судя по всему, он и впрямь считает вас особенной.

Эстелла наклонила голову, избегая его взгляда:

— Понятия не имею, почему.

— Думаю, потому, что он восхищается тем, как вы сражаетесь за замок Клоу. Мы все этим восхищаемся, моя милая.

— Жаль только, что я не могу сделать большего, — Эстелла съела несколько кусочков, а затем отодвинулась от стола. — Извините, мне бы очень хотелось остаться. Но я должна пойти к себе и проверить свой компьютер… — она повернулась к Робу; на мгновение их взгляды встретились. — Я сообщу вам о первых предложениях, как только они будут получены.

Лорд кивнул, а затем взял ее руку и прижал к губам.

— Я зайду к тебе в кабинет попозже.

Когда Эстелла вышла, он обернулся к дяде:

— Я смотрю, все пчелы в округе начали жужжать по поводу моего ночного приключения!

— Не понимаю, о чем ты, — казалось, что старик целиком занят тем, как посолить и поперчить свою яичницу.

— Ах ты старый плут! Ты еще хуже, чем Джейми.

Сэр Чарльз поднял глаза. Его лицо расплылось в широкой ухмылке:

— В самом деле?

— Перестань так собой гордиться, ты слишком доволен собой!

— А что, у меня есть для этого повод?

Роб запрокинул голову и громко расхохотался:

— Это мне следовало бы быть довольным! Такой замечательной ночи у меня еще не было. И такого прекрасного рассвета я тоже никогда еще не встречал.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Проклятие замка Клоу"

Книги похожие на "Проклятие замка Клоу" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Рут Ланган

Рут Ланган - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Рут Ланган - Проклятие замка Клоу"

Отзывы читателей о книге "Проклятие замка Клоу", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.