» » » Филлис Уитни - Жена или жертва?..


Авторские права

Филлис Уитни - Жена или жертва?..

Здесь можно скачать бесплатно "Филлис Уитни - Жена или жертва?.." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Уютный детектив, cozy, издательство Международный журнал «Панорама», год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Филлис Уитни - Жена или жертва?..
Рейтинг:
Название:
Жена или жертва?..
Издательство:
Международный журнал «Панорама»
Год:
2000
ISBN:
5-7024-1008-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Жена или жертва?.."

Описание и краткое содержание "Жена или жертва?.." читать бесплатно онлайн.



Выходя замуж за скульптора, который видит в ней модель для своего будущего шедевра, Дина Блейк и не представляет себе, что за схватка ее ждет, с какими «сумеречными», «зимними» людьми ей предстоит бороться.

В этом увлекательном романе есть все: любовный треугольник, муки творчества, страх преследования, загадочное убийство и самоубийство… Но в конце концов героиня находит свое счастье.






— Кто это может знать? — Наоми пожала плечами.

Он допил последний глоток бренди и посмотрел на меня блестящими темными глазами. В них горел огонь победы.

— У меня есть время. Я послал ей телеграмму, так что моя совесть чиста. И, что бы она не предприняла, я начну эту работу и на этот раз завершу ее. Даже если Гленда примчится сюда на всех парусах, она уже не сможет помешать мне. Я только хочу успеть сделать побольше, чтобы убедиться, что могу работать.

Я ничего не могла понять, словно он говорил на каком-то иностранном языке.

— Сестра не одобряет твою работу? — спросила я.

— Она сама — часть моей работы, — ответил он.

Наоми только усугубила мое замешательство:

— Гленда не одобрит не его работу, моя дорогая. Она не одобрит тебя.

— Не на этот раз, — быстро сказал Гленн. — Теперь уже слишком поздно.

Сомнения охватили меня с новой, удвоенной силой. Какие странные слова: «на этот раз»!

— А когда головка из алебастра будет закончена? — спросила я. — Что будет со мной тогда?

— Хороший вопрос, — заметила Номи, внимательно глядя на племянника.

Гленн только рассмеялся.

— Успокойтесь! Вам обеим следует больше доверять мне. Разве мужчина, страстно желающий иметь ребенка, не будет нежно лелеять его мать? Разве он не любит ее ради нее самой, а не только потому, что она может выносить и родить ему дитя?

Моя вера в него укрепилась, и я сразу почувствовала себя лучше.

— Я не боюсь, правда, — заверила я мужа, — и верю, что ты создашь замечательное произведение.

Наоми бросила на меня быстрый взгляд, который можно было бы назвать одобрительным.

— Ты проделала долгое путешествие, Дина, и наверняка очень устала. Позволь мне проводить тебя наверх и показать вашу комнату. А ты, Гленн, принеси пока ваш багаж, — распорядилась она.

Я взяла свою шапочку и последовала за ней. Гленн кивнул мне, и я почувствовала, что чем-то угодила ему, хотя понятия не имела, каким образом и почему.

У подножия лестницы Номи повернула выключатель, и неяркий свет немного рассеял полумрак, царивший в холле. Гленн вышел через парадную дверь за багажом, а мы с его тетей отправились наверх.

— Никто из вас не вспомнил об отце Гленна, — осторожно начала я. — Как мистер Чандлер отнесется к нашему браку?

— Колтон будет доволен, — небрежно ответила она. — Особенно если ты произведешь на свет сына. Понимаешь, Чандлеры — это клан. А ты всегда будешь в нем чужой. Как и я.

— А я ему понравлюсь? — обратилась я к прямой спине, поднимающейся впереди меня по лестнице.

— Чандлеры не слишком интересуются другими людьми, — сухо ответила она и двинулась по узкому, тускло освещенному коридору — маленькому, но прямому. — Надеюсь, тебе понравится ваша комната. — Она открыла дверь. — Это лучшая спальня из тех, что выходят окнами на озеро, да к тому же еще и самая большая. Колтон мало бывает дома и к тому же большую часть времени он проводит в своей студии, так что не обращает внимания на свою комнату. Гленда ненавидит озеро, поэтому ее спальня с видом на подъездную аллею расположена в передней части дома, по соседству с бывшей комнатой Гленна. Моя спальня тоже выходит окнами на озеро. Когда я приехала сюда, то заняла ее, потому что она была свободна, и потом никогда не жалела об этом.

— Значит, вы предоставили нам комнату для гостей? — спросила я, в то время как она подошла к кровати, чтобы включить лампу на туалетном столике.

— Здесь жила моя сестра Элизабет, — неохотно ответила Номи. — Жена Колтона и мать близнецов. Ей нравились предметы викторианской эпохи — старые вещи, принадлежащие еще нашим с ней родителям. Надеюсь, ты сможешь их вынести. Мне это оказалось не под силу.

Я увидела приветливо горящий огонь в камине, мебель из темного палисандрового дерева, овальный коврик и широкую сияющую гладь пола, натертого воском. Но доминировала в комнате огромная кровать.

Я достаточно хорошо разбиралась в американской мебели, чтобы не узнать в ней работу Белтера. Это явно было произведение его позднего периода, когда он увлекся декором. Палисандровое дерево было темным, с пурпурными вкраплениями. В свое время я с интересом изучала технологию изготовления резной мебели и знала, что не каждое дерево можно использовать для создания кружевных узоров. Огромная резная спинка, изгибаясь, спускалась книзу, окружая изголовье с обеих сторон. В ногах боковины тоже закруглялись, создавая еще один изгиб. Все это сооружение покоилось на круглом пьедестале, низком, коротком, не особенно красивом и предназначенном, видимо, главным образом для того, чтобы выдержать ее немалый вес.

Эта кровать несомненно представляла собой историческую ценность, и я обошла вокруг нее, восхищенно изучая каждую деталь. Белтер создавал, конечно, и другую мебель, но его специализацией были кровати.

Наоми молча наблюдала за мной. Возможно, она даже испытывала облегчение, поскольку в эти минуты я не задавала никаких вопросов. Ее роль домоправительницы в семействе Чандлеров не была легкой, а мое появление только создавало дополнительные проблемы.

— О Боже! — Гленн остановился в дверях с нашим багажом в руках. — Номи, дорогая, какого черта ты решила поселить нас в эту комнату? Что мы будем делать с этим мавзолеем вместо кровати?

— Не забывай, мой мальчик, что в ней родились вы с Глендой. — В голосе пожилой женщины снова появились едкие ноты. — Ты рассказывал Дине, какая снежная буря разразилась в ту ночь? Колтон не мог добраться сюда, а телефонная связь не работала. Слава Богу, мы с кухаркой справились сами. Элизабет выжила, а вы, близнецы, родились здоровыми и хорошенькими. По крайней мере, с виду. Иногда мне кажется, что это буря сделала вас такими, какие вы есть. — Она улыбнулась, и голос ее смягчился.

— У Номи богатое воображение, — пояснил мне Гленн. Он опустил чемоданы на пол и большими шагами обошел комнату, тревожно насвистывая. — Я и не думал, что когда-нибудь буду спать здесь. Конечно, мама любила эту комнату, но были времена, когда я набивал здесь шишки. Впрочем, это неважно — мы можем избавиться от музейных экспонатов и…

— Избавиться от кровати работы Белтера? — удивленно переспросила я и нежно погладила край ее спинки.

— По крайней мере, здесь у вас будет своя ванная комната, — вмешалась Номи. — К тому же ты, вероятно, не останешься надолго в «Высоких башнях», не так ли, Гленн?

— Если я смогу работать, то останусь здесь навсегда, — твердо ответил он.

— Конечно, любимый, — заверила я мужа. — И если ты захочешь, мы останемся здесь навсегда.

Я пересекла комнату и, не обращая внимания на присутствие Номи, обняла его за шею и нежно поцеловала.

Он обратился к тетке поверх моей головы:

— Видишь, Номи? Теперь ты понимаешь, что за чудо я нашел?

Мисс Холмс что-то неразборчиво пробормотала и пошла проверить, есть ли в ванной комнате свежее полотенце и мыло.

С тех пор всегда, когда мне в руки попадает мыло с сосновым запахом, я вспоминаю о «Высоких башнях».

Гленн не выпустил меня из объятий, и я с любовью прижалась к его груди. Я радовалась, что его возвращение домой получилось именно таким, каким должно было быть — веселым, радостным, многообещающим.

— Спасибо за все, Номи, — обратился он к тетке. — Хорошо, когда в семье есть человек, на которого можно положиться. Ты полюбишь мою снежную девочку, когда ближе узнаешь ее.

Пожилая женщина одарила его ласковой улыбкой. Поскольку я все еще была в его объятиях, эта улыбка могла относиться и ко мне, поэтому я улыбнулась в ответ. Я надеялась понравиться Номи. Я хотела полюбить ее. Я готова была полюбить всех, кто связан с Гленном.

Когда Наоми удалилась, мягко закрыв за собой дверь, Гленн посмотрел ей вслед с нежностью, какую я редко видела на его лице.

— Она всегда делала для меня все, что могла, — сказал он. — Я плохо помню свою мать — она умерла, когда я был ребенком. А Колтон всегда отсутствовал или был слишком занят своей работой, чтобы обращать на детей внимание. Сердце Номи всегда было полно любви, и после смерти сестры она одарила ею меня. Эта славная женщина сумела заменить мне мать.

Мне нравилось, как он говорит о своей тетке, и я почувствовала нежность к ним обоим.

— Надеюсь, она полюбит и меня! — с воодушевлением воскликнула я.

— Никто не сможет не любить тебя, — заверил меня муж, и я поняла, что и не мечтала о более счастливом начале медового месяца.

2

На следующее утро небо стало серым, резко похолодало, и я почувствовала, что природа ждет наступления мрачных таинственных перемен. Это не было ожиданием покоя, а именно страх перед несущими в себе угрозу ветрами и метелями, снегом и льдом, которые заключат в свои оковы все живое.

Но в огромной белтеровской кровати было так уютно и тепло, что я сладко спала до тех пор, пока Гленн не разбудил меня поцелуем. В окна уже лился дневной свет. Я сонно потянулась к мужу, но он тут же повернулся ко мне спиной, встал и прошел в ванную.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Жена или жертва?.."

Книги похожие на "Жена или жертва?.." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Филлис Уитни

Филлис Уитни - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Филлис Уитни - Жена или жертва?.."

Отзывы читателей о книге "Жена или жертва?..", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.